Лорейна Ардо мало походит на девицу из знатного рода. Она своевольна, может постоять за себя и не собирается подчиняться кому бы то ни было. Девушка влюблена, но… Родители ее возлюбленного не придут в восторг, приобретя невестку из давно обедневшей, хотя и благородной семьи. Зато на девушку обратил внимание старший брат ее возлюбленного – мрачный и загадочный герцог Марлей. Он могущественен, порочен и безумно привлекателен. У него на девушку далеко идущие планы, которые совсем не совпадают с ее желаниями.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак по ошибке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Весь день накануне бала в доме царила невероятная суета. Метресса Шарлотта загоняла горничных. С раннего утра она принимала тонизирующую ванну, натирала лицо всевозможными омолаживающими кремами.
Ближе к вечеру Шарлотта ругалась с парикмахером по поводу того, что его помощник слишком туп и нерасторопен. То локон не так лежит, то слишком высоко заколоты волосы. Несколько раз меняла украшения в прическе.
Драгоценные гребни давно проданы, а заменить их цветами очень сложно. В конце концов прическа метрессы Áрдо стала походить на клумбу средних размеров. Пышное страусовое перо завершило сложную композицию. Шарлотта осталась довольна результатом. Живые цветы в прическе сейчас на пике моды.
Во дворец канцлера Эрлиха ехали в нанятой карете. Свою семья Ардо уже давно не имела. Только совершенно неприличный старый экипаж для выезда в город по делам и с визитами. На подобном на бал не поедешь.
Кареты и экипажи заполонили всю площадь пред дворцом. Возницы покрикивали на лошадей и зазевавшихся прохожих. Семейству Ардо пришлось ждать, пока их карета подъедет к порталу дворца.
Карета покачивалась, то резко останавливалась, то снова начинала двигаться.
— Ужасное столпотворение, — вздохнула Шарлотта. — Надеюсь, на балу будет больше порядка. Впрочем, у канцлера балы всегда проходят сумбурно…
Наконец карета остановилась окончательно, дверца распахнулась, и лакей в расшитой золотом ливрее помог дамам выйти.
Они поднялись по широким ступеням серого гранита к ярко освещенному порталу. Высокие двери дворца распахнуты настежь. В холле, залитым ярким светом, тоже было не протолкнуться. Лакеи расторопно забирали у прибывших накидки и легкие пальто, дамы поправляли прически у многочисленных зеркал, отражавших свет огромной хрустальной люстры.
Гости шумной вереницей поднимались по мраморной лестнице на второй этаж. От блеска драгоценностей и бальных нарядов у Лорейны рябило в глазах.
Шарлотта долго поправляла цветы в прическу Камиллы. Заботливо расправила каждую складочку на ее платье. Лорейна с любопытством смотрела по сторонам. Она, как и ее сестра, впервые попала на настоящий бал.
Суета и толчея в холле удивила девушку. Как на деревенском рынке! Ровный гул голосов, подобный жужжанию пчел висел в воздухе. Сквозь него порой пробивались звуки музыки из бального зала.
Дамы блистали роскошными туалетами. Кавалеры были невозмутимы и важны. В воздухе витали ароматы цветов и модных духов.
Наконец, матушка закончила заниматься Камиллой, и обратила свое внимание на старшую дочь. Она придирчиво взглянула на Лорейну.
— Не смотри по сторонам, — одернула ее метресса Ардо. — Не веди себя как любопытная простолюдинка. Тебя же учили чему-то в пансионе? Опусти взгляд, улыбайся и не стой столбом.
— Ты бы еще рот открыла от удивления, — хихикнула Камилла.
— Пора, идем, — матушка взяла дочерей за руки и повела по лестнице. — Лорейна, не забывай, что ты должна производить благоприятное впечатление. Не распугивай кавалеров.
— Если они у нее появятся, — снова хихикнула младшая сестра.
— Прекрати, Камилла! — одернула ее матушка. — Сейчас не до твоих шуток. Все очень серьезно. Пока Лорейна не выйдет замуж, и тебе мужа не видать. Не забывай об этом!
Камилла обиженно поджала губы и мученически закатила глаза к потолку. Но промолчала.
Лорейне казалось, лестница не имеет конца. Так медленно и чинно она не ходила никогда. У входа в бальный зал их встретил важный распорядитель. Он сверился со списком. Стукнул жезлом об пол.
— Графиня Шарлотта Ардо с дочерями! — громогласно объявил распорядитель.
Вряд ли кто-то из гостей обратил на их прибытие внимание.
Музыка лилась с галереи, расположенной над входом в огромный двусветный зал. Сновали лакеи, разнося напитки. Ряд хрустальных люстр отражался в зеркалах и стеклах высоких окон, кидал радужные блики на янтарный паркет.
Великолепие бального зала поразило Лорейну. Богатая лепнина и позолота по стенам, расписной потолок. На нем резвились розовые амуры и прекрасные нимфы в развевающихся одеждах.
Графиня Ардо отыскала подходящее местечко и опустилась в широкое кресло. Девушки расположились на диване. Лорейна продолжала с восторгом рассматривать зал. На плафоне высокого потолка резвились крылатые полуобнаженные красавицы в развевающихся одеждах. Их окружали бабочки и птицы.
— Прекрати смотреть на потолок, — снова одернула дочь Шарлотта.
Девушка повиновалась. Теперь она скользила рассеянным взглядом по гостям. Матушка права, пора вспомнить этикет, которому ее учили в пансионе. Скучно, но что делать?
Холодные бриллианты на дамах вспыхивали ослепительными искрами. Кроваво горели рубины, холодно поблескивали сапфиры. Настоящая ярмарка богатства и тщеславия.
Смолкла музыка, распорядитель в очередной раз ударил жезлом об пол:
— Его светлость лорд Эрлих с супругой!
Хозяин бала оказался полным мужчиной лет пятидесяти. Розовощекий, круглолицый, лысоватый, с радушной улыбкой на лице. Его супруга была чуть младше. Стройная женщина с гордой осанкой и дружелюбным взглядом.
— Рад приветствовать вас, дорогие гости, — лорд Эрлих слегка поклонился собравшимся. — Да начнется весенний бал! — энергично взмахнул он рукой.
Грянула музыка, Эрлих ловко закружил супругу по залу. Несмотря на полноту, он прекрасно вальсировал. Скоро к ним присоединились гости.
Камилла обеспокоенно посмотрела на матушку. К ним пока не подошел ни один кавалер.
— Не волнуйся, на тебя обязательно обратят внимание, — успокоила дочь Шарлотта.
И она оказалась права. Скоро к Камилле подошел кавалер и пригласил на танец. Матушка одобрительно кивнула, позволяя дочери принять приглашение. Камилла снисходительно улыбнулась и величественно протянула руку молодому мужчине.
Вальс закончился, а Лорейну так никто и не пригласил. В глубине души девушке было обидно. Неужели она такая невзрачная? Впрочем, многие девицы не танцевали, а сидели, как и она, подле своих матушек, как цыплята рядом с наседками. Это немного успокоило Лорейну. Бал только начался. У нее все впереди.
И она не ошиблась. К Лорейне подошел молодой человек. Он был не просто красив. Он походил на древнего бога. Отлично сложен, высок, строен. Светлые волосы обрамляли мужественное лицо.
— Позвольте пригласить вас? — юноша склонил голову.
Сердце девушки бешено забилось, а потом замерло. У Лорейны перехватило дыхание. Она поспешно опустила взгляд, чтобы скрыть свое волнение.
Шарлотта слегка подтолкнула дочь в спину.
— Не заставляй себя ждать, — прошептала она.
Лорейна взяла себя в руки, посмотрела на молодого человека и улыбнулась. Он ответил на ее улыбку. Они прошли на середину зала, юноша уверенно закружил девушку в танце.
— Я впервые вижу вас в свете, — заметил молодой человек.
— Я впервые на балу, — призналась Лорейна.
— Позвольте представиться — Эрик Марлей. Могу узнать, как зовут вас?
— Лорейна Ардо.
Преимущество балов в том, что не надо официального представления друг другу. Тут знакомство происходит просто.
Девушка знала, что семья Марлей очень знатная. Но от волнения не могла припомнить, что именно слышала о Марлеях. Да разве это сейчас важно?
Марлей кружил девушку в вальсе, а сердце у Лорейны то замирало, то начинало сладко сжиматься.
— Вы позволите мне пригласить вас на следующий вальс? — поинтересовался он, слишком близко поднося губы к уху девушки.
— Разумеется, — прошептала она.
— И позволите угостить вас бокалом шампанского?
— Да, — кивнула Лорейна. — Хотя, нет. Не стоит.
— Почему? — удивился Эрик Марлей.
— Я равнодушна к вину.
— Тогда мороженое?
— С удовольствием, — живо согласилась девушка. — Я очень люблю мороженое.
— С шоколадом?
— С цукатами.
— Я это запомню, — лукаво улыбнулся Эрик.
От его улыбки Лорейне стало весело и безумно хорошо.
Вальс закончился слишком быстро. Марлей проводил девушку к матери и сестре. Камилла бросила сердитый взгляд на Лорейну.
— Ваша дочь прекрасно танцует, — молодой человек почтительно поклонился матери Лорейны. — Позвольте представиться — Эрик Марлей.
— Мне очень приятно, — Шарлотта милостиво протянула ему руку для поцелуя. — Шарлотта Ардо.
Молодой человек почтительно коснулся губами руки графини. Раздались звуки галопа. Пары резво заскакали по кругу.
— Не забудьте, следующий вальс мой, — напомнил Марлей.
— Да, конечно, — Лорейна почувствовала, что краснеет.
— Вы не танцуете галоп? — поинтересовалась Камилла, намекая, что не прочь составить пару Эрику.
— Увы, не люблю этот танец, — пожал плечами молодой Марлей, и, поклонившись, удалился.
— Не рассчитывай, что у молодого лорда Марлея к тебе серьезный интерес, — ядовито заметила Камилла. — Он птица слишком высокого полета, и ты ему просто не пара.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Брак по ошибке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других