Уважаемый читатель, вам предстоят непростые задачи, подобрать правильный октябрь (или неправильный?), вернуть коту его цвет (или не его?), поймать человека (или не поймать?), увидеть кафедрал (или не увидеть?), вернуть украденный закат (а кто его украл?), послать письмо (или оно пошлет вас?), стать замком… или… или нет, здесь уже без вариантов…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Правила челолова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Убитое Рождество
Только когда автобус подъехал к поместью, я понял, какую ошибку совершил, когда устроился на восемнадцатом этаже. Нет, здесь, конечно, было довольно уютно, если не считать бешеной тряски, от которой не спасали даже пристегнутые ремни. Я был очарован видом из окна на бескрайние равнины, за которыми виднелась кромка моря, даже успел сделать несколько снимков — но когда пришло время спускаться по головокружительной винтовой лестнице, я, честно говоря, проклял все на свете. Вдобавок, оказалось, что на десятом этаже у лестницы не хватает перил, так что я едва не полетел кувырком с немыслимой высоты — а лететь кувырком мне нисколько не хотелось. Ветер дул так, будто хотел сдуть с нашего острова все, включая деревья и дома, — ему ничего не стоило подхватить меня, взъерошить страницы, унести далеко-далеко за край земли и швырнуть куда-нибудь в море. Я даже высказал свои претензии автобусу, на что получил оскорбительный ответ, дескать, что может случиться с книгой, если она упадет.
Кое-как под порывами ветра я добрался до поместья и уже горько пожалел, что не взял с собой большой чемодан.
Хозяин поместья — старомодный детектив, — встретил меня радушно, хотя и насторожено, и то правда, мало ли чего ждать от фантастического романа, принесет с собой прогрессивные идеи, которые перевернут все вверх дном… Тем не менее, хозяин относился ко мне довольно тепло, чего нельзя сказать об увесистом фолианте, который подробнейшим образом рассказывал своим читателям историю Соединенного Королевства с самых древних времен, когда остров только поднялся со дна океана, и до наших дней, когда кот Палмерстон, главный мышелов, ушел на заслуженный отдых. При виде меня фолиант цедил сквозь зубы какие-то протокольные любезности, а сам смотрел на меня, как на величайшего злодея, который только и мечтает сокрушить многовековые традиции, и повергнуть весь славный остров в пучину хаоса. Не менее отстраненно держался и старинный рыцарский роман, — кажется, он вообще не понимал, что я такое, путешествия во времени были за пределами его понимания.
Когда стемнело, в дом, наконец, приехало Рождество, самый желанный гость, которого с нетерпением ждали мы все. Рождество привнесло в дом атмосферу уюта, праздника, предвкушения чего-то волнующе-трепетного, чего, может, и не случится, но его обязательно ждешь…
Вечером мы собрались за праздничным столом, старомодный детектив говорил красноречивые тосты, мы ели рождественский пудинг и гадали, кого из нас убьют на это Рождество — ведь если в рассказе собрались гости в особняке, наутро кого-то из них наверняка найдут мертвым. Когда время перевалило за полночь, мы разошлись по своим комнатам, и я на всякий случай запер дверь — могло случиться и такое, что убийца просочился бы ко мне ночью. Я даже проверил, достаточно ли прочно закрыто окно, тем более, что внизу росло раскидистое дерево, по которому кто-то мог пробраться ко мне… Больше всего я боялся, что убийцей окажусь я сам, даром, что у меня и мысли не было лишать кого-то жизни, разве что автобус, привезший меня сюда…
Ночь я проспал на удивление крепко, а когда открыл глаза, часы показывали четверть седьмого. Мне захотелось свернуться калачиком и проспать еще хотя бы до девяти, что может быть приятнее рождественским утром. Однако, моим планам не удалось сбыться — оглушительный крик в гостиной заставил меня подскочить на постели, наскоро закутаться в халат и броситься вниз по лестнице. Я ожидал увидеть на полу в гостиной кого угодно, но когда передо мной открылась страшная картина, я не поверил своим глазам. На ковре возле праздничной ёлки лежало Рождество, которое кто-то пронзил острой шпагой. Я еще не верил, что можно вот так с легкостью убить Рождество, тем не менее, сомнений не оставалось, — самый почетный гость был убит.
Мы переглянулись с остальными — я понял, что мы стоим здесь все четверо, и уже никто не признается, что пришел первым, каждый из нас скажет, что бросился вниз, когда услышал крик…
— По традициям жанра вы, уважаемый детектив, должны опросить нас всех, где мы были, — напомнил я.
— Уж кто бы говорил про традиции! — вспыхнул фолиант, — да это вы и убили Рождество, вы, ненавидящий традиции!
Я так опешил, что даже не знал, что ему ответить. Наручники защелкнулись на моих руках, все произошло слишком быстро, прежде чем я успел что-то возразить.
— Но… — наконец, нашелся я, — это не по законам жанра, мы должны еще страниц триста искать, кто это сделал!
— Гхм… а ведь вы правы… хотя… вы посмотрите, сколько страниц прошло с самого начала? Сколько страниц вы ехали сюда? Одну? Две? Да и написал автор только про вас одного, нам ноль внимания — ясно же, что это будет короткий рассказ, а не большой роман! Все, я вызываю констебля…
— Позвольте… — старомодный детектив многозначительно покосился на дверь, — по законам жанра наш особняк замело снегом, мы в снежном плену, и телефон, конечно же, не работает.
— Ну, ничего… — фолиант смотрит на меня разгневанно, — я буду охранять вас… я не позволю, чтобы вы сбежали от правосудия…
–…что мне делать? — спрашиваю я в пустоту, — что же мне делать?
— Друг мой, я мог бы освободить вас, но мой долг не позволит мне освободить убийцу…
Вздрагиваю от голоса старинного рыцарского романа, н-да-а, быстро же он начал называть меня убийцей…
— Но… я не виноват!
— Тогда вам нужно доказать вашу невиновность.
— Легко сказать… ни у кого из нас нет алиби…
— А вы же колдовством занимаетесь…
— Колдовством?
— Ну да… вы же как-то ходите из вчера в завтра, из завтра во вчера…
Ёкает сердце, понимаю, что могу уйти, вот так, просто, отступить на день назад, когда еще никто никого не убивал, и… черт возьми, я вообще могу предотвратить смерть Рождества…
Смотрю на исторический фолиант — он спит, и довольно крепко, а это значит, мне ничего не стоит потихоньку выскользнуть во вчерашний день, оказаться в кресле у очага, когда уже все потихоньку начинают дремать, расходиться по комнатам, желать друг другу самой доброй ночи и самых сладких снов.
Делаю вид, что поднимаюсь наверх, в комнаты, сам тут же переношусь на несколько часов вперед, оказываюсь в темноте гостиной перед погасшим очагом, выжидаю.
Кажется, я уже начал дремать, когда в комнате появилось Рождество — пахнущее омелой, ёлкой, имбирем, карамельным пуншем и пудингами. Рождество осторожно огляделось и принялось раскладывать под елкой блестящие коробки с большими бантами…
Рождество вздрагивает, замечает меня, обиженно вспыхивает огоньками:
— А-а-а, хотели подсмотреть… так нечестно, знаете ли…
— Да нет же, уважаемое Рождество, вы меня не поняли…
–…не терпится получить свой подарок сразу же?
— Да нет же…
— Или вы… ах вы негодяй, уж не собирались ли вы забрать себе все подарки?
— Ни в коей мере… я…
Не успеваю договорить, в комнату врывается исторический фолиант, гневно смотрит на меня:
— Что вы тут делали? Вы хотели убить Рождество, не так ли?
Вспыхиваю:
— Не клевещите. И вообще… что вы тут делаете?
— Слежу за вами, разумеется, чтобы вы не убили Рождество! И, судя по всему, вы собирались это сделать! Вы арестованы!
С этими словами он опять защелкнул на мне наручники и бросился к телефону. Дело принимало нешуточный оборот, но к счастью, по законам жанра телефон уже не работал, и дом замело снегом, чтобы мы не могли выбраться, пока по воле автора снег не расчистят какие-то неведомые уборщики, которых в детективе никто никогда не видел.
— Даже не надейтесь, что я позволю вам уйти от правосудия! — не унимался исторический фолиант — я буду охранять вас всю ночь…
Я хотел дождаться, пока фолиант начнет дремать — чтобы поговорить с Рождеством — но оно, уложив подарки, отправилось спать в свою комнату, и мне только оставалось молиться, чтобы с нашим праздником больше ничего не случилось, ведь как знать, кто собирался его убить? А ведь я так и не предупредил Рождество об опасности…
Часы показали четверть четвертого, когда фолиант все-таки задремал в кресле. На мою беду, он положил ключи от наручников на каминную полку, до которой мне было не дотянуться — впрочем, можно было осторожно порыться в его карманах, вдруг там найдётся запасной ключ…
От волнения я совершенно забыл, что могу снова отступить назад — и, как оказалось позже, забыл на свое счастье. Я открыл спящий фолиант — главы о великих открытиях и славных морских сражениях презрительно глянули на меня, я перелистнул несколько страниц, и…
…я не сразу понял, что вижу, почему я вижу на страницах сотни людей, умерших голодной смертью, Бенгалия, что еще за Бенгалия, почему со страницы смотрят на меня полуистлевшие детские тела, которые болтаются на виселице, это ужастик какой-то, а не исторический фолиант…
…мой пленитесь просыпается.
Смотрит на меня.
Нехорошо смотрит.
Недобро. Все его взгляды до этого были лишь опасением, теперь же он смотрел так, что я не сомневался, — он убьет меня, потому что… потому что…
…потому что я прочитал это, вот почему… но…
…кто-то перехватывает руку фолианта, уже занесенную со шпагой, вижу, как из темноты выходит Рождество, скручивает фолиант, защелкивает на нем наручники:
— Вы арестованы… уважаемый. Я само видело, как вы хотели убить фантастический роман…
Не выдерживаю, все-таки спрашиваю:
— Зачем… зачем вы хотели расправиться со мной?
Исторический фолиант не отвечает. Недоуменно переглядываюсь с Рождеством, оно говорит — как будто даже не мне, а себе самому:
— Он тоже хотел убить меня, когда я прочитало это…
Фолиант сердится:
— Вы не прочитали это… вы это дописали! Вы дописали гнусную клевету!
— Однако, уважаемый фолиант, это никак не может быть клеветой… — возразило Рождество, — я живу на свете уже немало веков, и, похоже, знаю вашу историю лучше, чем вы сами…
–…именно поэтому Вы убили Рождество, — подытожил старомодный детектив. Я не заметил, как он вошел, почему-то пропуская вперед рыцарский роман.
— Но… — фолиант еще пытался что-то возразить, но безуспешно.
— Рождество знало про вас много, слишком много, больше, чем вы сами о себе знали. Что же вы хотите, Рождество живет на свете тысячи лет, повидало всякое… оно дописало вам недостающие строчки, про Бенгалию, про детей, убитых за кусок хлеба, про невинно осужденных… И вы испугались, уважаемый фолиант, испугались, что величайшая история Соединенного Королевства будет опозорена… и вы убили свидетеля, вернее, попытались убить, потому что уничтожить Рождество невозможно…
Фолиант резко выпрямился:
— Я… я готов понести наказание… но вы должны дать мне честное слово, что об этих страницах никто ничего не узнает, и они по-прежнему останутся тайной…
Здесь меня уже разобрал смех, хотя наивность фолианта была даже не забавной:
— Уважаемый фолиант, да будет вам известно, что об этом знают уже все, все, кто хоть мало-мальски знаком с историей… То, что это не написано на ваших страницах и не упоминается во всеуслышание, вовсе не значит, что об этом никто не знает!
— Немыслимо…
— А вы полагали, что в истории Соединенного Королевства есть только светлые страницы? До чего же вы ошибались…
— Позвольте, позвольте, господа, — старомодный детектив хлопает в ладоши, — довольно… преступление раскрыто… думаю, нам пора вернуться к подаркам, наконец, посмотреть, что для нас приготовило уважаемое Рождество…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Правила челолова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других