Преуспевающая бизнес-леди и бродяга, недавно вышедший из тюрьмы. Между ними не может быть ничего общего, но двенадцать лет назад, в юности, они любили друг друга. Годы превратили пылкого юношу и нежную девушку в хладнокровных, расчетливых мужчину и женщину. У каждого своя цель, и на пути к ней они ни перед чем не остановятся. Что значит для них, теперешних, детская привязанность? Ничего. Или все-таки что-то значит?.. "Неправда, что любовь проходит с годами. Что не выдерживает испытания временем – это чушь, придуманная слабаками для слабаков. Любовь губим мы сами. Душим ее собственными руками, жертвуем во имя того, что принято называть уверенностью в завтрашнем дне. Взрослея, мы не замечаем, как происходит подмена понятий. Не можем определить, в какой момент смелость начинает казаться безрассудством, решительность – безответственностью, а собственная трусость – благородным желанием защитить близких…" (с)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна цветущего шиповника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Встреча гостей и ужин определенно удались. По лицу Эндрю было видно, как он доволен. Тину весь вечер донимала расспросами мать Брайана, леди София. Ее интересовало все: в какой школе училась Тина до поступления в колледж, сколько лет занималась гимнастикой, умеет ли она водить машину, какие музеи и выставки посещала в Неаполе и куда ездила на рождественские каникулы.
Брайан время от времени делал попытки прервать допрос, но леди София была не из тех, кого легко сбить с намеченного пути. Тина, незаметно от нее, улыбалась Брайану: все в порядке, пусть спрашивает. Она понимала истинную цель расспросов и пыталась дать понять, что правила игры приняла. Брайан, тем не менее, все больше нервничал.
— Мама, ну ты совсем замучила Тину, — вздохнул он, когда подали десерт.
— Что ты, все в порядке, — поспешила заверить Тина, — мы с леди Софией чудесно беседуем.
— Мисс Тина — приятная собеседница, — подтвердила леди София, поправляя ожерелье на шее — так, чтобы бриллиантовая подвеска-капелька лежала ровно посредине.
— Мисс Тина — весьма снисходительная собеседница, я бы сказал, — вмешался мистер Боровски.
Мать Брайана носила звание «леди» по праву рождения, получив его от аристократических предков. А отец Брайана, мистер Боровски, попросту был богат. Уже тогда, когда тридцать лет назад посватался к леди Софии, был неприлично богатым, по здешним меркам, человеком. Почему, собственно, насплетничал Тине Эндрю, неравный — по мнению родителей леди Софии — брак и сумел состояться.
Брайана воспитывали в лучших традициях местной аристократии, мистер же Боровски почитал правила этикета «блажью», ни на йоту не изменяя себе в привычке говорить то, что думает, тогда, когда ему вздумается.
— Пожалейте бедное дитя! У нее, небось, от жужжания моей прекрасной супруги уже в висках ломит. — Мистер Боровски подмигнул Тине и рассмеялся.
— Я вовсе не… — запротестовала было Тина, но Брайан предостерегающе поднял руку:
— Прости, перебью. Я как раз хотел спросить у мистера Кларка разрешения ненадолго покинуть общество, и предложить Тине составить мне компанию.
— Вот это правильно! — одобрил мистер Боровски. — Под луной с барышней гулять — поди, интереснее, чем со старыми дураками штаны просиживать. — Он снова захохотал, явно приглашая Эндрю присоединиться.
Эндрю вежливо улыбнулся.
— Что ж, я не возражаю. Уверен, что вашему сыну можно доверить юную леди.
— Нужно, — поднимаясь, заверил Брайан. Доверительно поделился с отцом: — У Джеффа Малкольма сегодня вечеринка.
— Джефф — хороший парень, — кивнул мистер Боровски.
Леди София поджала губы и покачала головой, но, к счастью, возражать не стала.
— Только, прошу тебя, недолго.
— Разумеется, — хитро улыбнулся Брайан, — даже заскучать не успеете! Идем?
— Конечно. — Тина с готовностью встала. — Я не прощаюсь. Приятного вечера.
Она с трудом нашла в себе силы не вылететь из гостиной пулей.
— А что за вечеринка? — накинулась на Брайана, едва перешагнув порог. — Мне, наверное, переодеться надо?
— Э-э… не знаю. Надо, наверное… Впрочем, как хочешь. Видишь ли… — Брайан огляделся. Они с Тиной стояли в холле. Он понизил голос: — Здесь никто не подслушает?
— Лучше выйти, — тоже понизив голос, недоуменно отозвалась Тина. Вывела Брайана на террасу. — Что случилось?
— Видишь ли… — он мялся. — Не хотел говорить, но так получилось, что именно сегодня… Я клянусь, что такое больше не повторится!
— Да в чем дело, блин? — не сдержавшись, выпала из образа Тина. — Что происходит?
— У меня сегодня игра.
— Что-о?
— Онлайн игра, — сбивчиво объяснил Брайан, — финал. Такое раз в год бывает, понимаешь? Я никак не могу пропустить.
— Ты… э-э… геймер? — вспомнила правильное слово Тина.
Брайан скривился:
— Ох, и ты туда же! Ну, почему обязательно нужно ярлыки навешивать? Просто играю.
— Ясно. — Тина начала догадываться, что на самом деле означало внезапное желание Брайана посетить «вечеринку». И для чего он начал подлизываться к ней еще вчера. — И ты хочешь сказать, что там, у этого Малкольма…
— Что там сегодня обойдутся без меня, — закончил Брайан. — Джефф и не ждет, на самом деле. Знает, что меня предки к вам потащили.
— Так, подожди… — Тина все еще не понимала. — Если он тебя не ждет…
— Я и не пойду. — Брайан просительно улыбнулся. — Все, что мне нужно, это два часа свободного времени. Ну, три — не больше. И сразу же вернусь, обещаю.
— То есть… ты уходишь, а мне предлагаешь остаться? — сообразила наконец Тина.
— Н-ну… Тебе ведь не обязательно возвращаться в гостиную? Ты можешь пойти к себе, например. Или… не знаю. Погулять где-нибудь.
— Ну да, и напороться на кого-то, кто немедленно сообщит Эндрю, что я разгуливаю по ночам! Вот уж спасибо.
— Тина. Прошу тебя. — Брайан попытался взять ее за руку, Тина сердито вырвалась. — Такси уже приехало. Пожалуйста, сядь в машину вместе со мной — чтобы слуги видели, как мы уезжаем, а сразу за виллой миссис Остин ты выйдешь и вернешься…
— Чтобы пройти мимо слуг, ага.
— Ох, умоляю тебя! Есть ведь выход на пляж.
— Предлагаешь ковылять по песку в туфлях?
— Переобуйся, это недолго. Тина! Пожалуйста. Три часа — а потом проси, чего хочешь.
— То есть, ты меня покупаешь?
— Почему тебя? Твое молчание.
— Хорошо. — Тина прищурилась. — Мое молчание стоит пятьсот евро.
— Идет. — Брайан едва не подпрыгнул от радости.
Продешевила, — поняла Тина и мысленно выругалась.
— Ну, что? Идешь переодеваться?
— Да. Жди здесь. — Тина, стараясь не показать, как расстроена, спустилась с крыльца.
Удивленный таксист высадил Тину за виллой миссис Остин.
— Спасибо! — Брайан прижал руки к сердцу. — Ты настоящий друг! — и повернулся к водителю: — Гони.
Такси, взревев мотором, умчалось. А Тина постаралась не разреветься от обиды. Так ее не кидал еще ни один парень. Ее вообще парни до сих пор не кидали.
«Пятьсот евро, — напомнила себе Тина. — А можно было сказать семьсот. Или даже тысячу. И он бы заплатил… И почему я такая дура?!» Она ударила кулаком по садовой ограде миссис Остин. Вспомнила о задней калитке в ограде «Шиповника» и сообразила, что на пляж спускаться вовсе не обязательно. Дважды дура, выругала себя, могла бы не переодеваться. Хотя, конечно, тащиться в вечернем платье, на высоких каблуках через заросший сад — то еще удовольствие, в джинсах и майке всяк сподручнее.
Обойдя ограду, Тина потянула на себя калитку — уф-ф, не заперта. Протиснулась в узкий проем между калиткой и забором — нижний край калитки скреб по земле, она едва открывалась. Тина с усмешкой подумала, что любовнице Ника ни в коем случае нельзя поправляться.
Подсвечивая себе телефоном, двинулась по тропинке, едва заметной в темных зарослях. Тихо зашипела от боли, угодив босой ногой в крапиву. Ох, попадись ей завтра этот Ник! Она его заставит все сорняки в саду выкосить. Каждую травинку.
— Ну, где ты там? — вдруг негромко окликнули из темноты. — Посветить?
Тина вздрогнула и остановилась. Вставшего с качелей, включившего фонарик Ника она в темноте не заметила.
Ник, судя по всему, понял, что перед ним не тот, кого он ждал, тоже только сейчас. Недовольно буркнул:
— Ты что тут забыла?
— Гуляю, — огрызнулась Тина. И перешла в наступление: — А ты?
— Я жду, пока гости уйдут, чтобы в доме прибраться.
— А почему здесь?
— А почему нет? — Ник зачем-то переступил на месте, смещаясь в сторону. — Тут вроде нигде не написано, что сидеть нельзя.
— Можно, — прищурилась Тина. — И сидеть можно, и много чего еще делать можно. Можно даже не одному.
Ник ухмыльнулся. Насмешливо прищурился:
— Завидно?
— Дурак, — вспыхнула Тина. И собралась идти дальше — теперь уже уверенная, что Ник ее не сдаст. Не идиот же он, понял, что она знает о той девушке. Замужней, судя по всему.
Но, сделав несколько шагов, Тина разглядела предмет, который Ник пытался загородить собой. У его ног стоял ящик, в ячейках которого серебрились горлышки бутылок. Во-от оно что…
— Шампанское, я так понимаю, из хозяйских погребов? — Тина присела на корточки рядом с ящиком. — А мамаша твоя в доле, или как?
— Или как. — Ник угрожающе навис над Тиной. — Это мое! Утром купил. Имею право?
— Да имеешь, конечно. — Тина вытащила из ячейки бутылку, посмотрела на этикетку. — Ого, Моэт! А ты, смотрю, не хило зарабатываешь.
— На бухло хватает. — Ник выдернул из ящика еще одну бутылку, протянул Тине. — Вот. Забирай и вали. Я тебя не видел, ты меня не видела. О’кей?
Тина медленно, с удовольствием покачала головой:
— Не-а. Не о’кей. — Вернула бутылку обратно в ячейку и поднялась. Распорядилась, указывая на ящик: — Ты отнесешь это ко мне в дом. Сейчас.
— Сейчас нельзя. Там Роберта, на террасе.
Тина мстительно мотнула головой:
— Не мои проблемы. Неси!
От удовольствия полюбоваться на взбешенное лицо Ника ей пришлось отказаться, ради удовольствия красиво уйти. Тина представляла, с какой яростью Ник смотрит вслед и наслаждалась. Главное, снова в крапиву не наступить.
— Да чтоб тебя!.. — Тина припомнила все известные ей ругательства.
Тугая пробка сначала долго не поддавалась, а потом бутылка с шампанским вспенилась так, что едва не выпрыгнула из рук.
Тина облила и футболку, и джинсы, и пол вокруг себя в радиусе пары метров. Никогда не думала, что из одной бутылки может хлынуть столько пены. Да, честно говоря, ей никогда раньше и не приходилось самой открывать шампанское. У знакомых парней на вечеринках это получалось легко и непринужденно, Тина была уверена, что запросто управится. И — на тебе.
Она оглядела залитый пол. Зачем-то подергала за подол футболку. Нда… И не позвать никого — ее ведь здесь, по официальной версии, нет. И, даже если б была — попробуй объясни Роберте, для чего приличной барышне понадобилось в одиночку открывать шампанское? Отчиму Роберта, может, и не расскажет, но изведет причитаниями о «непутевой» матери так, что лучше бы рассказала.
Ох, блин… Ладно. Тина, подумав, сняла залитые шампанским босоножки. Перешагнула лужу, направляясь в ванную.
Там ее ждал еще один сюрприз: тряпки в шкафчике под умывальным столиком — у себя в капмусе Тина хранила чистящие принадлежности там — не обнаружилось. В туалете тоже. В крохотной кладовке скучали пылесос и гладильная доска.
Ни клочка материи и ни единой бутылки с чистящим средством! Даже бумажных полотенец не нашлось — Роберта, по-видимому, все необходимое приносила с собой.
Тина, вздохнув и снова выругавшись, сняла с вешалки полотенце. Мягкое, белоснежное, с вышивкой шелковыми нитками, девяносто евро комплект — она видела такие в салоне, где продавали белье.
Намочила полотенце под краном. Вернувшись в комнату, горестно нацелилась на край лужи. И вздрогнула — в балконную дверь постучали.
На террасе стоял Ник. Не впустить его было нельзя, вдруг кто-нибудь увидит.
Тина с ругательствами открыла раздвижную дверь. Прошипела:
— Чего тебе?
— Ты совсем дура? — вместо ответа осведомился Ник. И, быстро войдя, опустил жалюзи, на балконной двери и на окнах.
Тина вспыхнула. Получалось, что совсем. Так наслаждалась своей победой, что в голову не пришло: снаружи отлично видно все, происходящее в освещенной комнате.
— Хорошо хоть, никто тут сейчас не шляется, — закончив с жалюзи, проворчал Ник. — Жених-то где?
— Скоро вернется… Не твое дело! — опомнилась Тина.
— Ну, не мое так не мое, — неожиданно миролюбиво согласился он. Окинул помещение взглядом, оценивая учиненный Тиной разгром: — Я смотрю, так себе из тебя пьяница.
— Зачем ты пришел? — сквозь зубы прошипела Тина.
— Хозяйское добро пожалел. — Ник кивнул на полотенце в Тининой руке. — И тебя, балбеску. Что ты завтра Роберте рассказывать будешь? Отчего полотенце грязное, почему шмотки вином воняют?
Тина опустила голову. О том, что делать с залитыми шампанским вещами, она пока не думала.
— Дура, — категорично подвел итог Ник. — Ладно. Сиди тихо, я быстро.
Он выключил в комнате свет, оставив только ночник, и исчез в темноте за балконом. Вернулся минут пять спустя, с пластиковым ведром в руках.
— Ты полы-то мыть умеешь?
— Справлюсь. Давай. — Тина потянулась за ведром и тряпкой.
— Э, нет. — Ник отодвинул ведро. — Ты еще не поняла, крошка? Я на халяву даже не кашляю.
Тина вздохнула.
— Сколько?
— Нисколько. — Ник странно смотрел на нее. На облепившую фигуру мокрую футболку — Тина не успела переодеться. — Тебе бы помыться…
— При тебе, что ли? — фыркнула Тина.
— Как догадалась? — Ник с прищуром смотрел на нее. — А я за это прибраться помогу. И шмотки в прачечной закопаю так, что Роберта не заметит.
— Пошел вон, — с едва сдерживаемой яростью приказала Тина.
— О’кей, — кивнул Ник. — Пошел.
И действительно пошел к балконной двери. Демонстративно покачивая ведром.
— Стой. — Тина почувствовала, что ее накрывает бесшабашной злостью.
На Ника, на Брайана, на сушеную мамашу Брайана и его самовлюбленного отца, на Эндрю, который затеял этот идиотский званый вечер — на всех.
— Поклянись, что ко мне не притронешься.
Ник остановился. Обернулся.
Разглядывая Тину с головы ног — она снова ощутила, что футболка мокрая — кивнул.
— Клянусь. Сама не попросишь — не трону.
— Не дождешься.
Тина отпила шампанского. Прямо из бутылки, там оставалась примерно половина. Поставила бутылку на пол. И, глядя на Ника, принялась раздеваться.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страна цветущего шиповника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других