1. книги
  2. Книги о приключениях
  3. Мира Бережная

Вилея

Мира Бережная (2023)
Обложка книги

Порой случается так, что за один короткий день жизнь полностью меняет свое направление. Вилея знает об этом не понаслышке. Череда событий приводит ее к старинному артефакту. Теперь она — Воин Пламени, призванный встретить Его. Вот только с местом встречи, временем, да и с именем загадочного гостя проблема — о них никто ничего не слышал. Сомнительные догадки, подсказки и тайные знания уже ждут избранную на запутанных тропах Ал’Ваара, заселенного с недавних пор жуткими созданиями. Все это — лишь начало испытаний, уготованных Воину Пламени. Пути назад нет. Безобидное путешествие грозит обернуться концом всего. Неизвестность темна и непроглядна. И там, в этой тьме блуждают странные тени… Но Вилея есть Пламя.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вилея» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

«Великие владыки посылают нам нужных людей чаще, чем мы думаем. Но еще реже нам удается оценить этот дар».

народная мудрость

Первые тяжелые капли дождя достигли земли на самых подступах к Дому Путника. Нас равнодушно встретили угрюмо покосившиеся ворота, и полуразрушенное строение с черными провалами стен вместо окон. Я осторожно спешилась, вытащила свой клинок и бесшумно двинулась на разведку, прикрываемая нарастающим шумом ливня. Ветер налетал порывами, отчего доски дома противно скрипели, отвлекая внимание. Но меня настораживал даже не вид этого местечка, а отсутствие путников в нем. Ни тебе людей, ни запасов еды, которые было принято оставлять после себя для других, ни какого-никакого порядка. Складывалось ощущение, что из здания бежали. Давно и в спешке.

Наскоро осмотревшись и не найдя ничего странного, кроме, разве что, нескольких обрывков одежды, я вошла внутрь дома, предусмотрительно оставив долара под прохудившимся навесом около порога. Общий зал был ожидаемо пуст. Дров для растопки камина не оказалось ни на полу, ни на полке. Я недовольно поежилась. Одежда успела вымокнуть насквозь. А поднявшийся ветер, задувающий во все щели, услужливо добавлял холода. В дальнем углу зала нашелся перевернутый стол со сломанными ножками и пара разбитых стульев.

— То, что надо!

Не без труда разломав отслужившую свой век мебель, я закинула ее в камин и послала следом самое простенькое заклинание. Огонек с аппетитом вгрызся в сухое дерево, озаряя зал уютным желтоватым светом. Повеяло теплом. По коже побежали приятные мурашки, позволяя расслабиться и прикрыть глаза от удовольствия.

— Так-то лучше. Храп! Иди тоже погрейся. Все равно мы одни тут.

Несколько секунд ничего не происходило, а потом в дверном проеме появилась чумазая морда долара.

— Можно, можно, — я уселась прямо на пол и похлопала ладонью рядом с собой. — Ко мне.

Зверь толкнул скрипучую створку и вошел в дом, усердно принюхиваясь.

— Знаю, ты не любишь запах дыма, но тут тепло и сухо. Нам обоим надо отдохнуть и переждать непогоду. Есть, к сожалению, нечего, — уже отворачиваясь обратно к камину и обхватывая руками колени, вздохнула я.

Храп подошел ближе, широко зевнул и плюхнулся рядом. Я сняла с себя мокрую куртку, развесила ее на единственном целом стуле и уткнулась плечом в бок зверя. Мокрая шерсть неприятно защекотала щеку, но идти в спальные комнаты в поисках одеяла не хотелось. Не из лени, а потому, что там точно не было постельного, если уж даже дров на растопку не нашлось. И тут мой взгляд упал на то, что некогда было занавеской, а теперь больше напоминало тряпку, висящую на одном крючке. Плотная ткань оказалась наполовину вымокшей, но сухой кусок все же нашелся. Соорудив себе под голову нечто вроде подушки, я подперла спиной своего теплого скакуна и притянула колени к груди.

Грозовые тучи настолько плотно заволокли небо, что, казалось, наступила ночь, хотя до нее оставалось еще чуть больше часа. Растекающееся по телу тепло навеяло дрему. Даже не заметив того, я закрыла глаза и тут же провалилась в темный, тревожный сон. Изматывающий и забирающий силы, вместо того, чтобы восстанавливать их. Я несколько раз пыталась проснуться, но веки казались словно пришитыми. Тело не слушалось. В какой-то момент из-под меня вылез долар, и я неуклюже свалилась на жесткий пол, отчаянно пытаясь прийти в себя. Говорить не получалось. Наверно, со стороны я походила на немого парализованного человека при смерти. Хотя, по сути, и была просто неподвижной оболочкой с заточенным внутри сознанием.

А потом во всей это недодреме я услышала громогласный рык Храпа — низкий и протяжный. Что-то было не так. В следующее мгновение мой слух резанул противный клекот. Пока далеко, но явно ненадолго. Магический огонек в камине резко погас — даже за закрытыми веками был виден наступивший мрак. Повеяло могильным холодом. В нос нещадно ударил тошнотворный запах гнили и мокрой земли.

Я совершенно беспомощно валялась на полу, надеясь, что это — сон, но отчетливо понимая, что все наяву. Треск и бульканье нарастали, лишая воли и вселяя липкий страх. Щеку обожгло чем-то холодным. Я попыталась дернуться, чтобы сбросить с себя не то слизь, не то слюну. И в этот момент откуда-то с порога послышался быстро приближающийся топот сапог и свист нескольких клинков, с чавкающим звуком врезающихся в плоть врага.

— Не бойся. Свои.

Меня схватили за ноги и поволокли на улицу. Звуки борьбы — напряженной и активной — звучали еще некоторое время, пока не стихли так же резко и неожиданно, как начались. Момент — и я смогла, наконец, разлепить глаза, сбрасывая с себя сонные путы. Из дома доносились только мужские голоса. Ни звуков возни, ни лязганья мечей. Дождь немилосердно набросился на мою подсохшую одежду, забираясь в волосы и змейками скатываясь по коже. Я утерла лицо, поднялась на ноги и неуверенным шагом двинулась в то место, где несколько минут назад едва не оборвалась моя жизнь.

— Жива! — вырвалось у одного, едва я перешагнула порог.

— Повезло, — мотнул головой второй. — Кто ж в одиночку ночью по трактам ездит?!

Слова пролетели мимо, потому что в свете новосотворенного мной огонька я с ужасом уставилась на тварь, зарубленную посреди зала. Безобразное членистое тело с кучей ног, крючковатыми клешнями (одна из которых валялась в стороне) и рогатой головой, перемазанной в районе бездонного рта зеленой слизью. Меня передернуло от омерзения.

— Что это такое?

— Пожиратель. Конкретно этот, — мужчина пнул тварь квадратным носком сапога, — пожиратель снов. В народе — сонник. Ждет, когда жертва уснет, а потом атакует, не позволяя проснуться.

— Вы сказали «конкретно этот»…?

— Есть еще пожиратели магии, пожиратели страха, пожиратели воли.

— И много таких в округе?

— Хватает. Но это еще не самое страшное.

— Спасибо, — растерянно пробормотала я и обхватила себя руками. — А где… — я завертела головой в поисках скакуна, — мой долар?

Двое мужчин равнодушно пожали плечами.

— Опять сбежал, гад! Храп!!

— Не нужно оставаться здесь. Едем с нами. Вниз по тракту есть трактир — там и переждем ночь.

— Не люблю трактиры.

— Дело, конечно, твое. Но за убитой тварью обязательно придут сородичи. И тогда нас может не оказаться рядом.

— Кстати, а как вы…

— Мы едем из Хазроса в Онзель. Предлагаем прекрасной девушке свою компанию. Хотя бы на эту ночь, — улыбнулся один из моих спасителей: высокий брюнет с аккуратной бородой.

— Прекрасная девушка благодарна за спасение, но боюсь, об оплате мы не договоримся, — я выгнула правую бровь и демонстративно положила руку на эфес клинка.

— Ты нас неверно поняла, — сжал мое плечо другой, заглядывая в глаза. — Мы предлагаем защиту, не более. Согласись, в трактире, среди пьяного сброда тебе не помешает пара вооруженных спутников.

— Ваша взяла, — сдалась я. — Вот только мой долар…

— Мой возьмет двоих, — весь обвешанный склянками с эликсирами, второй мужчина отбросил назад перехваченную стальными обручами темную косу с щедро вплетенными в нее амулетами и вложил меч в ножны. — Идем. Чем дальше в ночь — тем больше тварей.

— Так все эти слухи — правда?

— Все эти слухи — лишь малая часть правды от выживших.

— И вы не боитесь ездить по ночным трактам?

— Это наша работа — убивать тех, кто угрожает людям, — большие и темные, как ночь, глаза мужчины светились изнутри.

— Так вы Охотники! — догадалась я, усаживаясь на долара.

— Да. Меня зовут Заргод. А его, — он указал себе за спину, на высокого друга, — Гарнет.

— Вилея, — представилась я, крепче хватаясь за одежду вуорга.

— А теперь держись, Вилея. Мой скакун не привык возить хрупких девушек.

— Это вы на моем Храпе не ездили! Онзельский белый.

— Оооу! — многозначительно протянул Заргод. — Ну тогда наслаждайся комфортом, Вилея. Вперед!

Долар рыкнул и дернулся, пытаясь сбросить с себя лишний груз.

— Не выйдет. Она теперь с нами.

Зверь стукнул хвостом по земле и медленно поплелся к воротам, дожидаясь своего собрата. Едва Гарнет поравнялся с нами, я зажгла путеводный огонек и послала его немного вперед.

— О, с нами маг Огня! — одобрительно крякнул мирливин. — Удачно!

— Лучше бы маг Воды, — буркнула я. — От дождя бы спас.

— Мой тебе совет: довольствуйся тем, что есть. Потому что однажды и этого может не оказаться.

Я поджала губы и кивнула. Звери набирали темп, а это значило, что мне тоже следовало разгонять свою сферу, попутно борясь с дождем, норовящим ее затушить. Не обращая внимания на холодные капли, летящие в лицо, я ухватилась взглядом за огонек и сосредоточилась на своей Силе. По словам Охотников, до трактира было недалеко. И все, что я могла сейчас — это озарять наш путь и довольствоваться тем, что есть, а именно компанией двух мужчин и все еще бьющимся сердцем в чудом спасенном от сонника теле.

* * *

Трактир, стоящий чуть в стороне от линии тракта, был заполнен почти до отказа. Путники спасались от ливня, ночи, тварей, разбойников, но были и те, кто уже несколько дней просто не мог выбраться из пьяного угара, чтобы продолжить свой путь.

Хозяин заведения — низенький пузатый мужичок с маленькими глазками — выскочил нам навстречу лишь когда Гарнет звучно рявкнул на весь зал:

— Фаргот, дракон тебя задери!!!

— Что желают притомившиеся пу-пу-путнички? — коротенькие ножки смешно семенили по неровному дощатому полу.

— Вкусной еды, нормального питья и три места для ночлега.

— Боюся, у нас осталося только два ме-ме-местечка…, — затараторил Фаргот, вжимая голову в плечи и нервно теребя фартук.

Мирливин перевел тяжелый взгляд на меня. Я напряглась и медленно повела головой из стороны в сторону, глядя исподлобья.

— Уступишь девушке свою кровать. И найдешь сухую одежду.

— Но… но… но…

— Ты меня хорошо услышал? — поднимаясь со скамьи и нависая над хозяином, пробасил мужчина.

— Не стоит таких жертв. После случившегося я еще долго не смогу спать, — вмешалась я.

— Можешь не спать, но телу нужен отдых, — Гарнет даже не повернулся в мою сторону, испепеляя взглядом Фаргота.

— Сейчас все будеть, ми-ми-милейший. Ваша волюшка — моя во-во-волюшка!

— Накорми нас для начала. И наших доларов.

— Похлебка? Мяско с овощами? Пи-пи-пирог?

— Да, именно в таком порядке.

— Мне горячий эль с медом, — вставила я.

Хозяин трактира коротко кивнул и моментально скрылся с глаз. С кухни донеслись крики и звон посуды. А через пять минут перед нами стояли тарелки с дымящейся похлебкой, аромат которой заставлял жадно глотать слюну в ожидании остывания блюда. Три кружки добротного эля стукнули о стол как раз в тот момент, когда Заргод начал нервничать. Я отпила большой глоток хмельного напитка и невольно закатила глаза. По телу растеклось приятное тепло, оставляя во рту сладковатый привкус.

— Эль должен быть холодным! — возразил вуорг, хватаясь за кружку.

— Где такое написано? — мой надменный тон заставил соседа задуматься.

— За удачную охоту и спасение Вилеи! — Гарнет поднял свой напиток над столом, разбавляя наш спор.

— За моих спасителей! — отозвалась я и за несколько глотков влила в себя добрую половину эля.

С удивленных лиц мужчин можно было писать картины! А вот я поздно поняла, что проделала все это на голодный желудок… Зал медленно поплыл перед глазами, картинка происходящего смазалась. Я тут же накинулась на похлебку, обжигая язык, но стараясь как можно скорее исправить ситуацию. Еще не хватало свалиться с одной кружки!! Мужчины одобрительно хохотнули и с усердием принялись за только что принесенные куски мяса, едва не падающие с тарелок, заваленные сверху подгоревшими на костре овощами.

До сырного пирога дело так и не дошло. У голода, конечно, глаза так же велики, как у страха. Но съесть все, что стояло на нашем столе, оказалось не под силу даже двум голодным мужчинам.

— Оставь все на завтрак, — Гарнет обвел жирным от мяса пальцем блюда и в два глотка опустошил кружку с элем. — Поздно уже. Утро ждать не будет.

— Позвольте проводить вас в спальные ко-ко-комнатки, — спохватился хозяин.

— Сами найдем дорогу. Не впервой. Номер?

— Три… и ше-ше-шестнадцать, — Фаргот виновато опустил глаза в пол. — Прошу про-про-прощеньица. Свободных комнаток не-не-не было. А будить лю-лю-людей… Ночь все же…

Заргод устало махнул рукой:

— Я в шестнадцатую.

— Девушке постелил?

— Да, ко-ко-конечно! И одежда там, на-на-на стулочке.

— Долары?

— Сыты, го-го-господин.

— А где же вы будете спать? — забеспокоилась я, чувствуя себя виноватой, но боясь идти поперек слова мирливина.

— А у меня есть ла-ла-лавочка. Обо мне не ду-ду-думайте. Отдыхайте, — он указал рукой на неприметный закуток с широкой дверью.

Я взяла заплечный мешок, куртку и направилась на ночлег, уже издалека услышав бормотание Фаргота:

–…и поскорее убирайтеся от-от-отседова. Не радые вам ту-ту-туточки!

За входной дверью раздалась возня и нестройное бормотание, а потом в таверну ввалилась толпа мокрых, перемазанных грязью мужчин. Злых, уставших и очень голодных, судя по тому, как они набросились на оставшиеся на столах недоеденные блюда.

— Вот и смерть моя при-при-пришла, — схватился за голову хозяин, падая на колени.

— Белый долар чей? — человек с набитым ртом даже не повернулся в сторону зала. — Ходит там, ищет чего-то, — он махнул обглоданной косточкой в сторону входа.

— Храп! Мой! — от радости я едва не подпрыгнула, но потом вспомнила о его очередном побеге. — Трус белобрысый! Фаргот, дорогой, позаботьтесь о моем звере. За ночные хлопоты плачу двойную цену.

Глаза мужичка заблестели, но тут же потухли, едва его взгляд наткнулся на рассаживающихся за длинным столом путников.

— Накормить, а главное напоить их сможете?

— Угу, — растерянно пробормотал хозяин. — Но но-но-ночлег…

— Вопросы с ночлегом беру на себя.

— А?

— Дорогие путники! Минуточку внимания! — грозные лица повернулись в мою сторону, продолжая чавкать. — В нашем трактире сегодня ночь удачи! Вам предлагается еда и напитки в неограниченном количестве при условии, что вы выдержите до утра и не уснете. В противном случае придется платить, — я показательно развела руками. — Согласны испытать удачу?

Мужской хор взорвался дружным улюлюканьем и свистом.

— Тащи сюда все!

— И эля, эля побольше!

— Не время спать! Время пировать!

— Вот это удача!

Фаргот удивленно уставился на меня, беззвучно шевеля губами.

— Думаю, пять тысяч местных покроют все убытки?

Челюсть мужичка отвисла.

— Позвольте представиться, Вилея. Вилея Ор’ен, ардесса земли Зокрихан. Свою оплату вы получите в замке в любое удобное время.

— Прошу прощеньица, ар-ар-ардесса! Я не мог знать, что вы… посреди но-но-ночки…

— Все хорошо, Фаргот. Только тс-с-с. Больше никто не должен знать: кто я. И накорми, пожалуйста, моего долара.

— Да-да-да-да-да! Лучшим мя-мя-мясцом!

— Хватит ему и каши, — крикнула я уже вдогонку хозяину трактира.

Мое внимание привлек писк. В конце стола одноглазый бугай с выбритыми висками пытался усадить себе на колени девчушку лет пятнадцати. Девочка сопротивлялась, но продолжала ставить перед гостями едва не падающие тарелки, принесенные с кухни. Я схватила с ближайшего стола нож и, прицелившись, метнула в гада. От вида пригвозденного к стене надкушенного яблока, только что бывшего в руках задиры, умолкли все.

— Еще раз тронешь девочку, ослепнешь и на второй глаз. Уяснил? За развратом — в другой Дом. Здесь отдыхают, — последнее слово я произнесла с нажимом, упирая руки в стол. — Все услышали? Или повторить?

— Видим, девка ты боевая. Прости нашего друга, и разойдемся с миром, — длинноволосый мирливин, сидящий посередине, поднял кружку с элем. — Мы пришли сюда не за дракой.

— Достойный ответ. Хорошей ночи, путники! И потише! Не одни тут.

После недолгой паузы, я, наконец, решила отправиться на ночлег. В комнате хозяина меня действительно ждало сухое платье на пару размеров больше нужного. Но его я и не собиралась надевать в дорогу. До утра моя одежда должна была просохнуть. А потому, не тратя больше времени, я развесила штаны, рубашку и куртку около тлеющего камина и улеглась на низкую скрипучую кровать. Спать не хотелось. После нападения сонника о снах думалось в последнюю очередь. Однако, усталость и груз прошедшего дня быстро взяли свое. Я на минутку прикрыла глаза, чтобы дать им отдохнуть. А когда открыла — едва не отправилась к Великим Владыкам от представшей моему взгляду картины.

* * *

Маленькие, выпученные глазки около моей переносицы и тяжелый запах пота, бьющий в ноздри…

Я подскочила так резво, что хозяина отбросило на пол.

— Ваши други просили разбудить вас к за-за-завтрачку, — обиженно крякнул Фаргот, потирая ушибленный лоб.

— А чего в лицо-то лезть?

— Дык вы ж не бу-бу-будилися. Слушал ваше ды-ды-дыханьице.

— Ладно. Спасибо. Мне нужно переодеться.

— Вам теплый эль с медком по-по-подавать?

— На завтрак? Ты чего! Айр, да покрепче.

— Хо-хо-хорошо, — он подошел к двери и немного помялся. — Спасибо, что защитили вчера мою по-по-помощницу. Она уже всем ра-ра-растрезвонила.

— Вам бы держать ее подальше от пьяни. Кухня кухней, а в зал не надо. Или наймите охрану, чтоб порядок был.

— Охране платить на-на-надобно, — развел руками хозяин трактира и поджал губы.

— Киньте клич. За еду и крышу над головой кто-то — да согласится. Все ж подмога вам.

— Так я не ду-ду-думал. Спасибо. Одевайтеся, не мешаюся бо-бо-более.

Он выскочил за дверь, а я принялась спешно собираться в дорогу. Не позднее вечера мне надлежало оказаться в замке. Потому что еще одну ночь без Охотников можно было и не пережить.

Одежда оказалась немного сырой, но вполне сносной. Переодевшись и убрав волосы в тугую косу, я открыла заплечный мешок, чтобы проверить запасы воды, и со стоном опустилась на кровать. Свиток! Желание оставить его в трактире было почти нестерпимым. Но и прикасаться к нему лишний раз не хотелось. Я осторожно размотала запястье. Печать смутно проступала на коже тонкими розоватыми линиями. Ни ярче, ни тусклее. Тяжелый вздох огласил комнату.

— Воин Пламени… Харгова муть! Вилея я, ясно!? — обозлившись на весь мир, я вернула повязку на место, закрыла сумку и отправилась в зал в надежде, что крепкий айр хоть немного скрасит незадавшееся утро.

Трактирный полумрак удачно играл на руку, скрывая мое происхождение. Два едва заметных бугорка на спине — наследие драконов в виде спрятанных под кожей зачатков крыльев — прекрасно маскировались одеждой, отчего все видели во мне бегронку, но никак не димиру.

— Рада видеть своих спасителей в здравии, — вежливо проворковала я, усаживаясь за стол.

— Угу, — недовольно буркнул Гарнет. — Нам ехать пора. Завтракай — и в путь.

— А разве я говорила, что поеду с вами?

— Одна пропадешь на тракте. Сопроводим куда сможем, а дальше — сама решай.

— То есть выбора вы мне не оставляете? — внутреннее возмущение тоном мирливина грозило выплеснуться наружу.

— Нет, — мужчина отпил большой глоток айра и стукнул кружкой по столу.

— Соседи спать не давали, — шепнул мне на ухо вуорг и одарил друга участливым взглядом.

— Таковы правила Охотников. Мы не бросаем в дороге спасенных, — с нажимом произнес Гарнет, старательно делая вид, что его интересует исключительно собственная борода.

— Тут ты прав, — Заргод поджал губы и принялся усердно выбирать крошки хлеба из волос. — Эй, Фаргот!

— Туточки я, ми-ми-милейшие!

— Собери нам в дорогу, — он обвел пальцем недоеденный ужин, ставший недоеденным завтраком.

— Одну ми-ми-минуточку.

Хозяин трактира многозначительно посмотрел на меня, одарил самой яркой из своих улыбок и чуть ли не вприпрыжку побежал на кухню раздавать указания. Пьяная компания, чудом пережившая «ночь удачи» покатом спала на лавках и под ними. В воздухе пахло перегаром и свежеиспеченными блинчиками. Удивительно-невозможное сочетание! Я поспешила выйти на улицу. К тому же, мне очень хотелось посмотреть в глаза Храпу. Возмутительно трусливая зверюга мирно спала на ворохе сена в самом дальнем углу навеса. Легкий толчок в бок, очевидно, был списан на дуновение ветра. Я ткнула еще сильнее, не больно, но точно неприятно. Долар резво вскочил на все четыре лапы и обнажил немаленькие зубки.

— Кто на кого еще рычать должен! — буркнула я, все еще злясь на скакуна за очередное предательство.

— Приметный у тебя зверь! — хохотнул Заргод за спиной. — Впервые вижу такого.

— Только за это его и люблю.

— Может, продашь?

— Я в отличие от некоторых, — последнее слово я процедила сквозь зубы и с укором взглянула на Храпа, — друзей не бросаю.

Долар недовольно фыркнул и отвернулся.

— С характером? — продолжал забавляться вуорг.

— Мы с ним стоим друг друга.

— Стало быть, приключения любишь?

— С чего ты взял?

— Другие с белыми онзельскими не связываются.

— Хорошее наблюдение, — ловко ушла я от ответа. — Где там Гарнет? Первый же кричал, что нам пора.

В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и оттуда с грацией водяного дракона вылетел длинновязый мужичок. Широкая лужа, так кстати примостившаяся в метре от порога, радушно приняла незадачливого путника в свои грязно-холодные объятия. Следом из дверного проема показался наш спутник. В одной руке он держал заплечный мешок, а в другой — кусок чужой одежды.

— Надо было еще ночью это сделать, — прорычал мириливин, кидая на землю оторванный рукав. — И тебе понятнее, и я бы поспал.

Человек в луже что-то невнятно пробулькал, выполз на «берег» и мерзко рассмеялся.

— А ты не меняешься, Гарнет! Бьешь все так же хило.

— Ты жив только поэтому, — крикнул Заргод, буквально повиснув на готовом ринуться в бой друге. — Едем. Некогда нам тут кулаки чесать.

— Стоило его прибить еще в детстве, — Охотник зло сплюнул себе под ноги и закинул мешок на спину долара.

— Он-зель! — напомнил вуорг.

— В путь.

Мы вскочили на своих скакунов и вывернули на широкую дорогу, стелящуюся между пожелтевшими по осени полями вперемежку с редкими садами. Тройка светила ровным желтым светом и лишь изредка пробегавшие облачка отбрасывали причудливые тени на ленту Большого тракта. Ветерок то и дело приносил запахи прелых трав, кислых ягод и яблок. Я жадно глотала слюну. До невозможности обожающая яблоки, я была счастливым обладателем аллергии на них, а потому, ела я эти чудесные плоды только в окружении колбочек с редкими эликсирами, либо целителей, в арсенале которых значились лекарства посильнее.

К счастью, мои попутчики тоже спешили по делам. Это во многом определило наш темп, за что я была безмерно благодарна судьбе. В противном случае яблоневые сады попросту свели бы меня с ума!

* * *

Остаток пути прошел в раздумьях. Говорить на скаку было крайне неудобно, да и острой необходимости не возникало. Пару раз мы останавливались, чтобы дать доларам передохнуть и попить воды. Благо, лужи после ночного дождя не успели высохнуть. На одной из таких стоянок Заргод отыскал следы ночной бойни. Кому-то (уж не ясно: зверю или человеку?) не посчастливилось встретить на своем пути ойку — существо, очень напоминавшее старенькую, согнувшуюся пополам бабулечку, замотанную в лохмотья. Только вот эта «бабулечка» настолько резво прыгала, что успеть увернуться от нее было большой удачей! Но если уж кто попадал в ее длинные липкие лапы, тот наскоро прощался с жизнью, потому как кровь она выпивала досуха, а тело обычно тащила на ужин своим «друзьям» — все тем же пожирателям или на худой конец кренкам.

— Но есть у ойки одно слабое место, — подмигнул Гарнет, вернувшись после изучения полянки с перепаханной почвой, — нос. Она очень чувствительна к запахам. И если у тебя есть хоть немного порошка из корня белоцвета — ты спасен.

— Не выносит аромат? — уточнила я.

— Лучше. Чихает, — ответил Заргод с таким видом, словно это его открытие. — А как только она начинает чихать, можно делать с ней все, что хочешь. Хоть вяжи, хоть убивай, хоть улепетывай. Главное — кинуть щепотку прямо в нос, — он указал пальцем на склянку с серым порошком, надежно пристроенную в левом нагруднике с множеством карманов.

— Главное — не перепутать порошки, — хохотнул мирливин и по-дружески хлопнул вуорга по плечу.

— Тоже верно, — крякнул мужчина. — Но зато танцующих оек вряд ли кто-то видел, кроме нас.

— Если б у тебя задымились пятки, я бы посмотрел, как бы ты отплясывал.

— Мда-а-а. Жаль, такую редкую смесь истратил зазря.

— Ничего, в Онзеле пополним запасы.

— Собираетесь на серьезную охоту? — поинтересовалась я.

— Кривой тракт знаешь?

— Слышала.

— Зачистить надо бы. Местные жалуются, что пируют там твари разные невиданные. Уже до окраин Вогфадофа добрались.

— Откуда они лезут?!

— Кто-то говорит, что из гор. Но точно не скажет никто. Пока, — поджал губы Заргод.

— Пора в путь, друзья. Задержались мы.

Укол совести и осознания, что мое промедление может стоить последних минут, проведенных с бабушкой, заставил меня вспомнить все ругательства и мысленно обрушить их на собственную голову.

— Вилея, это наша последняя совместная остановка, — мирливин подошел так тихо, что я аж подскочила на месте. — Не скрою, мне была очень приятна твоя компания. Будь обстоятельства иными, я бы даже… — он замялся.

— Короче, понравилась ты ему, — вуорг пихнул друга локтем и хитро сощурился. — На вот, держи. — Он протянул небольшой амулет в виде птицы. — Ты — огненная, он тебя признает.

— Спасибо, но я не могу…

— Можешь! — перебил Гарнет. — От защиты не отказываются. Это не просто подарок.

— Огонь не причинит тебе зла, покуда амулет с тобой.

Увесистый оберег лег в ладонь и тут же полыхнул красным светом.

— Я же говорил: он тебя признает, — вуорг самодовольно упер руки в бока.

— Спасибо за все, ребята! — я крепко сжала медальон в руке. — Надеюсь, я смогу однажды расплатиться с вами за спасение. Будете в Дол-Граго — найдите меня. Вилея Ор’ен.

Лица мужчин вытянулись от изумления и побелели.

— Ардесса, — оба попытались поклониться.

— Не надо! Не люблю этого, — призналась я. — Однако, нам всем и впрямь пора в путь.

Не найдясь более, что сказать, я неуверенно повернулась спиной к попутчикам и зашагала к Храпу. Прыжок — и крепкая спина долара напряглась под моим весом.

— А вот теперь надо быстро, — скомандовала я своему скакуну.

Зверь дернул всеми четырьмя ушами и оттолкнулся так резво, что из-под лап полетела земля.

— Я же говорил, что с ее спиной что-то не то… — уже на самом пределе слуха уловила я голос Заргода.

Но вряд ли он знал, что я все еще слышу их, ведь мы с Храпом оставили мужчин далеко позади. До Зорррха оставалась пара часов езды. И теперь, когда ритуал прощания освободил меня от компании, я гнала своего долара на пределе возможностей, прося Великих Владык только об одном: успеть.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вилея» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я