Путешествие двух друзей на механическом страусе

Михаил Демидов, 2023

Двое друзей отправляются на поиски дома космической коровы, упавшей с неба рядом с их домом.На написание этой истории автора вдохновила картинка с изображением двух людей, летящих в космическом пространстве на механическом страусе.Книга является философским размышлением на тему взаимоотношения человека и вселенной. Книга предлагает переосмыслить многие, привычные духовные и материальные ценности, логику, смысл человеческой жизни.Героям предстоит вступить в контакт с внеземными цивилизациями, побывать на других планетах, других галактиках.Книга, на первый взгляд, адресованная юному читателю, наибольший отклик нашла именно среди читателей среднего возраста.Книга отличается интригующим повествованием, обаятельными яркими характерами героев, неожиданным развитием сюжета.Лёгкий слог и чувство юмора этой книги доставят читателю удовольствие и приятное настроение.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие двух друзей на механическом страусе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть 2. «Инкубатор разума».

«Деление на части — это выше моих сил».

Прошло уже несколько месяцев с момента окончания нашего с Лином невероятного путешествия, которое коренным образом изменило нашу жизнь. Находясь под сильным впечатлением от встречи с представителем иной цивилизации и осмыслив услышанное и увиденное нами, мы решили сделать всё возможное, чтобы жизнь на планете Земля стала лучше и разумнее.

Мы с Лином начали с того, что стали заниматься только любимыми делами. Я выращивал цветы на продажу и иногда посылал букеты в дома престарелых и больницы совершенно бесплатно, чтобы доставить себе и другим людям радость. Лин же открыл у себя мастерскую по ремонту различной техники, оборудовав для этой цели нижний этаж, а чердак переделал в жилую комнату. Он тоже, время от времени, занимался ремонтом бесплатно, особенно он любил помогать старушкам, у которых постоянно дома что — нибудь ломалось.

И когда мы с Лином пили чай с молоком, сидя по вечерам на его террасе, то с удовольствием замечали, что жизнь наша стала гораздо приятнее и, более того, наполнилась смыслом. Мы рассуждали с Лином о том, как нам улучшить жизнь людей и что мы ещё можем сделать полезного для нашей планеты.

Лин торжественно заявлял: «Я готов на что угодно, кроме самопожертвования! Деление на части — это выше моих сил!»

А я уверял его, что и в самопожертвовании, наверное, можно найти какое — то удовольствие, правда сам мало в это верил и вряд ли бы то же согласился бесконечно делиться на части ради общего дела.

«Ах, как мы ещё слабы и далеки от гармонии!» — с грустью говорил я моему другу.

А Лин в ответ восклицал: «Милые, далёкие единомышленники, ох, как не скоро сможем мы встретиться с вами на просторах вселенной!»

Так мы сидели вечерами, пили чай с молоком и грустили о несчастной участи нашей планеты.

«Незнакомка в плаще с капюшоном».

Однажды утром мне позвонил Лин по телефону и таинственным голосом прошептал: «Сегодня вечером, как стемнеет, приходи ко мне и захвати с собой букет цветов и, главное, никому ничего не рассказывай». И тут же бросил трубку. «Что это значило, к чему такая таинственность и зачем ему понадобился букет цветов, — недоумевал я. — Быть может, Лин решил отправиться на свидание? Но зачем ему я? Мог бы просто попросить меня прислать ему букет!»

Смеркалось. Я стоял около дома Лина. На входной двери красовалась вывеска «Лин Хансес — изобретения любого назначения». Снизу было приписано мелким шрифтом: «А также ремонт и прочее».

Я постучал, но Лин не ответил. Я вошёл. В мастерской никого не было. Я поднялся на чердак по винтовой лестнице и там тоже никого не увидел. «Лин, ты здесь?» спросил я.

«Тихо. Я здесь, на балконе. Иди ко мне», — прошептал Лин.

Он стоял на балконе и, не отрываясь, смотрел в телескоп.

«На, прочитай», — он сунул мне в руки записку.

«Будьте готовы. Наблюдайте за Луной. Ждите сигнал». — Написано было на клочке бумаги. Я отдал ему записку обратно.

«Что это значит, Лин? К чему готовы, и что за сигнал?»

Лин оторвался от телескопа и пристально на меня посмотрел.

«Не знаю, чёрт побери!»

«А от кого же записка?»

«От неё!» — таинственным голосом прошептал Лин.

«Всё — таки свидание!» — озарило меня, и я улыбнулся.

«Лин, у тебя свидание — как это мило! Кто же она, эта счастливица? Неужели это одна из твоих назойливых старушек?»

«Это Коко!» — сказал Лин и уставился на меня.

«Наша Коко? Ты в своём уме, Лин?!»

«Слушай, Олс, сегодня ко мне в мастерскую пришла женщина небольшого роста, в плаще с капюшоном. Лицо её очень напоминало коровью морду — знаешь, такие большие ноздри, чёрные глаза, без белков и с длинными ресницами. Мне даже показалось, что под капюшоном у неё прячутся маленькие рожки! Она спросила:

«Здесь ли живёт ум-умный изобретатель Лин?»

Я ответил, что: «Лин — это я».

«Я хочу, чтобы вы приладили к этой табуретке подъёмный механизум — ум. Моя крошка — дочь, которая очень быстро растёт, занимается игрой на арфе и ей постоянно требуется новая табуретка повыше. И чтобы не покупать каждый раз новую, я прошу вас приладить к табуретке подъёмный механизум — ум».

«Ещё она спросила про тебя, и не будешь ли ты так любезен принести для неё один из твоих букетов. А на прощание она сказала:

Вечерум — ум, как стемнеет, я приду за табуреткой и букетум — ум».

Олс, она даже умкала как наша Коко! А когда она развернулась и пошла к двери, я клянусь тебе, Олс, под плащом у неё я разглядел хвост! Это было утром, а после обеда, на столе, я обнаружил эту записку. Олс, я понимаю, что это бред, но я абсолютно убеждён, что это была наша Коко!»

Я стоял и не верил своим ушам.

«Этого не может быть! Да к тому же она не умела разговаривать!»

«Проклятье, Олс — не знаю! Может быть та фея — зазнайка явилась ко мне в образе Коко, помнишь, как ловко она превратилась в тебя! От кого ещё, по — твоему, могла быть эта записка, кроме них?»

Я был в затруднении и ничего не мог ответить.

«В любом случае, — продолжал Лин, — я приладил механизм к табуретке и, на всякий случай, вывел нашего страуса из гаража. А ты принёс букет?»

«Да, я оставил его внизу».

Мы спустились в мастерскую.

«Лин, да ведь это же та самая табуретка, на которой сидела Фея!» — воскликнул я.

«Разрази меня гром, Олс, ты прав, как я сам её не узнал?!»

«Значит, Лин, никаких сомнений, и нам остаётся ждать сигнал!»

Мы вышли из дома. Погода сильно испортилась — небо заволокло тучами и начал накрапывать дождь.

«Лин, как же нам наблюдать за Луной, если из — за туч ни чего не видно?»

«Мда. Не знаю Олс, будем ждать. Кстати, ты полил свои цветы? Быть может, что нам опять предстоит отправиться в путешествие».

«Об этом не беспокойся! Мои дела пошли в гору и со вчерашнего дня у меня работает милая помощница Элис — дочь моей соседки. Я смело могу доверить ей заботу о цветах».

«Да? Тебе повезло! Мои дела не так хороши. Старушки со всех окрестностей, прознав, что для них я занимаюсь ремонтом бесплатно, тащат ко мне всякий хлам, чтобы я его починил».

«Лин, пусть они вяжут для тебя носки или варят варенье — они это любят!»

«Зачем мне столько носков, у меня только две ноги? Да и варенье я не очень люблю — от него только зубы болят».

«Ты бы мог обменять в лавке носки на чай или варенье на молоко».

«Олс — это, пожалуй, мысль! Надо будет написать объявление: «В связи с тяжёлым материальным положением, с сегодняшнего дня вынужден брать плату с пожилых дам носками и вареньем.»».

«Старый знакомый».

Уже несколько часов мы сидели в кабине нашего страуса на берегу залива и ждали сигнал, правда, не знали какой. Дождь усилился и неистово барабанил по куполу нашего корабля. Я держал в руках букет и табуретку, а Лин держался за штурвал и внимательно глядел в пасмурное небо.

«Лин, как ты думаешь, зачем мы им понадобились?»

«Не знаю, Олс, возможно, они хотят через нас наладить связь с грибами или организовать у нас филиал космической фермы».

Я вспомнил, как мы в прошлый раз начинали наше путешествие, вспомнил лунную дорожку и лунатиков.

«Лин, как ты думаешь, а в пасмурную погоду Лунатики вылезают из своих постелей?»

«Что ты, Олс! Они же промокнут до нитки! К тому же, как они доберутся до Луны без лунной дорожки?!»

В этот момент прямо из тучи яркий белый луч упал к ногам нашего страуса.

Лин, не долго думая, нажал на кнопки и потянул штурвал на себя. Страус сорвался с места и помчался вверх по лучу, интенсивно махая крыльями.

Удивительное дело — мы, совершенно точно, летели вдвое быстрее прежнего. Было ощущение, что белый луч словно тянет нас наверх. Наконец мы вынырнули из — за туч и увидели огромное звёздное небо и красавицу Луну, которая в эту ночь была ослепительно прекрасна.

Луч тянул и тянул нас к Луне, и вскоре мы приблизились к ней вплотную. С изумлением мы заметили, что луч, огибая усеянную кратерами поверхность, уводил нас на другую сторону Луны. Мы любовались восхитительными пейзажами Луны, и, наконец, достигли теневой стороны. И каково же было наше удивление, когда перед нами открылось невообразимое зрелище. Рядом с серебристым куполообразным строением огромной величины стоял наш старый знакомый — космический исследовательский корабль, весь сияющий яркими огнями. Луч исходил из раскрытого корпуса корабля, и не успели мы опомниться, как нас затянуло внутрь…

«Шанс для нашей планеты».

Мы стояли посередине пустой платформы, а на нас со всех сторон из темноты смотрели огромные глаза.

«Не нравится мне это, Олс», — прошептал Лин, оглядевшись.

«Да и мне как — то не по себе», — сказал я, чувствуя, как по моей спине забегали мурашки.

Мы стали осматриваться кругом, и вдруг, как в прошлый раз, купол нашего корабля открылся сам собой, прохладный воздух хлынул внутрь кабины.

«Эй, предупреждаю вас, у нас есть мощная нейтронная пушка!» — Лин взял у меня из рук табуретку и направил её ножками вперёд.

Внезапно хлопающие глаза одновременно, как по команде, сменились огромными смеющимися ртами.

«Я говорила вам, что ваша проблема в инстинкте самосохранения, — сказали рты одновременно — это был голос феи, — спасибо, что привезли мою табуретку!»

«Мы требуем немедленно всё объяснить! Зачем мы вам понадобились, и к чему был этот маскарад с коровой?» — строго спросил Лин.

«По традиции, начну с конца. Да, действительно, это была Коко — она выполняла наше поручение. Её внешность нам пришлось немного адаптировать к человеческой, чтобы говорящая корова не распугала пожилых дам, которые так полюбили вашу мастерскую. А «немного», потому что нам было важно, что бы вы, узнав её, поняли, кого она представляет, и следовали инструкциям. Теперь о главном. После нашей встречи с вами мы пристально наблюдали за тем, как изменилась ваша жизнь. Мы с радостью обнаружили в вашем поведении несомненный рост общественного сознания, и даже первые признаки готовности к самопожертвованию».

Вдруг всё вокруг исчезло, и мы оказались сначала в доме престарелых, куда я посылал цветы. Мы увидели улыбки на лицах стариков. Затем мы оказались и в больнице, куда я так же посылал букеты и где мы тоже смогли заметить улыбки на лицах людей. После мы очутились в мастерской Лина и наблюдали за тем, как старушки тащили к нему в ремонт всякую рухлядь и как Лин терпеливо принимался за работу. Старушки были счастливы, словно эти, давно отслужившие вещи, были для них дороже всего на свете.

«Мерзкое ощущение — чувствую себя подопытным кроликом!» — сказал вполголоса Лин.

«Кто дал вам право заниматься подобными наблюдениями?!» — не удержался я.

На этот раз мы увидели лицо феи целиком, но по — прежнему огромного размера.

«Плачевное состояние вашей цивилизации, которая стоит на краю гибели, даёт нам это право. Не забывайте, что человечество — это часть программы, и мы заинтересованы в успешном развитии разума на планете Земля».

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие двух друзей на механическом страусе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я