Юный рыцарь сир Роландо прибывает в город Дракенбург, чтобы освободить горожан от тирании Дракона. Но всё оказывается не так просто… Любые совпадения персонажей и событий на острове Дракона с персонажами и событиями нашего мира случайны.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пещеры дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвёртая, в которой сир Роландо укрепляется в решении убить Дракона
Трактирщик снял с шеи медальон и передал его Роландо. Роландо с нетерпением отщёлкнул створку медальона. Вглядевшись в изображение девушки он с волнением воскликнул:
— Да она красавица! Я готов немедленно сразиться с драконом, чтобы защитить вашу дочь!
— Возьмите медальон себе, сир! — растрогался трактирщик. — Он по праву ваш!
Роландо бережно спрятал медальон. Трактирщик осторожно осведомился:
— Э-э, синьор… Надеюсь вы не собираетесь сражаться с Драконом верхом на вашем муле, в рваной кольчуге и без шлема?
Роландо нахмурился и резко ответил:
— Вы отец моей возлюбленной невесты, господин трактирщик и потому я прощаю ваше неуважение к моему деду.
— К вашему деду?! — поразился трактирщик. — Да я не видел его никогда в жизни!
— И тем не менее, — настаивал Роландо. — Это кольчуга моего деда. И пробита она копьями, убившими его на поле боя. А шлем дед потерял в сражении вместе с головой. Его боевой конь состарился и околел раньше, чем я научился ходить. А отцовский конь сгинул вместе с ним в Драконовых войнах. Кредиторы забрали всё наше имущество и я, рыцарь Роландо из Торвискаса остался без коня и шлема. Но это не повод высказывать неуважение!
— Помилуйте, синьор! — в испуге вскричал трактирщик. — Какое неуважение?! Я просто не представляю, как вы будете сражаться с Драконом в столь дорогих вашей памяти, но совершенно не пригодных к бою доспехах! Я беспокоюсь о вас, как защитнике моей дочери, поверьте мне.
Роландо понял, что погорячился и примирительно сказал:
— Да, в отношении доспехов вы совершенно правы. Но разве в городе Дракенбурге не найдётся доброго коня и хорошего оружейника?
— Отчего же, синьор, разумеется найдётся! — заверил трактирщик. — Только, как я вижу — не сочтите за обиду, синьор — с деньгами у вас не густо. На что же вы купите доспехи и коня?
— Но… честно говоря, я рассчитывал, что ваш город предоставит мне всё необходимое для сражения с драконом за счёт городской казны, — отозвался Роландо. — Разве это не положено по закону?
— Да, по закону это так, но… разве вы уже подали заявку на предоставление во временное пользование боевого коня и доспехов? — поинтересовался трактирщик. — Если не подали, то плохи ваши дела. День сражения перенести нельзя, он определён Драконом. А с нашей бюрократией доспехи вам просто не успеют выдать.
— Ну, в таком случае я полагаю, что сами граждане Дракенбурга будут рады освободиться от жестокой тирании Дракона и быстро приобретут мне коня и доспехи вскладчину, — высказал умозрительную уверенность Роландо.
— Что вы такое говорите?! — всплеснул руками трактирщик. — Да вы, синьор, совсем не представляете, что значит Дракон для нашего города. Да и не только для нашего города! Для всего нашего острова: и города, и Герцогства, и Королевства.
— Да что он может значить кроме того, что вы каждый год отдаёте одну из красивейших своих дочерей на растерзание кровожадному чудовищу?! — изумился Роландо.
— Эх, сударь! — горько вздохнул трактирщик. — Всё это так, конечно, а ещё вы забыли упомянуть, что расходы на содержание Дракона и его Ордена Стражи обходятся городской казне в кругленькую сумму. Но, как говорится, всё познаётся в сравнении. Дело в том, что до Дракона наш город не был вольным. Точнее, вроде как он назывался вольным городом, но находился в составе Королевства Дракенкунг. Мы находились в подданстве короля Мирамеда Старого и платили ему половину наших доходов. Да, король Мирамед Старый был весьма добрый и просвещённый монарх, и его монархия, как и положено в цивилизованном государстве, вполне конституционная и король никогда ничего не предпринимал без одобрения парламента. А парламент всегда советуется с народом, по всем вопросам, абсолютно по всем. Честно говоря, подданным королевства некогда работать, поскольку они непрерывно обсуждают насущные проблемы их страны. Поэтому кроме кучи депутатов — дармоедов из дракенкунгского парламента нам приходилось кормить ещё и многочисленных политически активных граждан королевства.
— Разве это плохо, что граждане имеют активную политическую позицию, ходят на митинги и демонстрации, обсуждают насущные проблемы своей страны? — спросил Роландо. В его понимании вопрос был абсолютно риторическим. Но трактирщик, как оказалось, придерживался прямо противоположного мнения.
— В теории наверное так и есть, а на практике нам приходится кормить тех, кто не в состоянии из-за своей, чёрт бы её побрал, активной гражданской позиции прокормить себя сами. Вот и представьте: половину отдай королю, да ещё корми этих горлопанов! — с искренним возмущением пояснил трактирщик.
— Нет, я не могу согласиться с тем, что люди с активной гражданской позицией являются дармоедами! Нет, никак не могу! — пылко возразил Роландо. — А вот половина доходов королю — это никуда не годится. Да, половина доходов — это грабёж! Надо было по такому поводу устроить революцию.
— Мы так и сделали, синьор, — печально отозвался трактирщик. — Революция и всё такое… Восставший народ и честные предводители, смерть ворам и негодяям… Короче, всё как положено в таких случаях. И окончилось, как обычно. Король Мирамед нанял наёмников и они взяли штурмом наш город. В итоге вместо половины наших доходов король Мирамед отдал всё наше имущество наёмникам в уплату за труды. А также позволил им развлекаться с жёнами и дочерьми горожан.
— Однако как прескверно обернулись дела, — посочувствовал Роландо. — Но неужели некому было помочь несчастным?
— Ну что вы! — запротестовал трактирщик. — Мы живём в окружении соседей: с одной стороны Великое герцогство, а с другой — Королевство. Так что есть, к кому обратиться в случае чего, всегда придут на помощь. Раз у нас вышли неприятности с Королевством, то мы пригласили на помощь Великого герцога Арвида и он охотно откликнулся на призыв, прислав свою армию. После непродолжительной осады армия герцога освободила город от армии Мирамеда.
— Так быстро? Вам повезло! — порадовался за дракенбуржцев Роландо.
— Не так уж и повезло… — мрачно возразил трактирщик. — Армия герцога тоже состояла из наёмников и герцог по своей скупости расплатился с ними за труды тем нашим имуществом, что мы смогли сберечь от королевских вояк. Не говорю уже о том, что нашим жёнам и дочерям снова пришлось несладко. В довершение всех несчастий жадный герцог стал забирать у нас уже не половину, как это делал король, а две трети доходов.
— Какой негодяй! — возмутился Роландо. — И вы снова восстали?
— Да, мы были готовы к этому. Но восстание не понадобилось: на помощь пришёл Дракон.
— Дракон?
— Да, Дракон. Великий маг оживил спящего в пещерах гор Дракенстан Мудрого и Ужасного Дракона. Дракон дал Великому магу титул Гроссмейстера Ордена Стражи Дракона и прислал его к герцогу с ультиматумом: либо войска герцога немедленно покидают город, либо Дракон испепелит не только всю армию герцога, но и его самого, да и всё Герцогство впридачу. И герцог счёл за благо покинуть город.
Трактирщик излагал исторические события несколько иначе, чем профессор Гелетиус. Но Роландо не стал заморачиваться и решил выслушать местную версию истории.
— Не лучше ли было снова восстать? — спросил он.
— Во время восстания против короля Мирамеда погибли лучшие. Да и власть Дракона, честно говоря, не так обременительна: он берёт с нас на своё содержание всего десятую часть наших доходов, а не половину, как было во времена королевской власти, так что революция в итоге достигла своей цели, в этом можно не сомневаться!
— Да, но Дракон съедает каждый год одну девушку! При всех своих отталкивающих чертах король Мирамед, как я понял, не был людоедом.
— Но Дракон, что бы ни случилось, никогда не пришлёт армию, которая насилует поголовно всех молодых женщин и девушек, да ещё пожирает всё как саранча, — живо возразил трактирщик. — Чувствуете разницу? То-то же… А девушка… Что девушка? В конце концов она не просто девушка, а героиня, добровольно приносящая себя в жертву ради вольного города. Заметьте: я говорю о своей дочери и говорю вполне искренне, сир!
— И вы действительно готовы отдать свою дочь Дракону? — изумился Роландо.
— Это тяжкий выбор для любого отца, что и говорить, — вздохнул трактирщик. — Но я буду пользоваться всеобщим уважением и, как отец жертвенной героини, получу звание почётного гражданина, орден Общества помощи Дракону и смогу носить по праздникам пурпурный жилет, на что имеют право лишь урождённые аристократы.
— Вы умеете быть убедительным, господин Вадур, — удивлённо покачал головой Роландо. — Очень необычно для трактирщика.
— А я не всегда был трактирщиком, — с достоинством отозвался тот. — Когда-то я преподавал философию и логику в Университете Дракенбурга, но во время драконовых войн предпочёл стать трактирщиком: так было легче прокормиться, да и уцелеть в условиях жестокой континентальной оккупации было легче — ведь у меня столовались офицеры, которые могли держать своих наёмников в руках. А сейчас… дорогу молодым, как говорится!
— Поразительно! А Куск? Он тоже стал возчиком не по своей воле?
— Куск был одним из лучших моих студентов, но увлёкся революцией. А омут революции засасывает человека с головой, оттуда нет возврата. С его бунтарским нравом он давно бы сгнил за решёткой, но опора нашего свободомыслия профессор Попегойя специально пристроил его в университет, чтобы Куск не натворил глупостей и всегда был у него перед глазами.
Они оба замолчали: трактирщик вновь переживал нахлынувшие воспоминания, а Роландо осмысливал услышанное. Наконец он задумчиво произнёс:
— Хм… Ну, я так понял, что вы свой выбор сделали? И она, похоже, тоже… Да и как может юная девушка в вашем патриархальном обществе пойти против воли отца и своего города?! Но вот что я скажу: я тоже сделал свой выбор! Я пойду к пещерам и убью дракона!
И Роландо так решительно ударил кулаком по столу, что кувшин с вином опрокинулся, заливая стол своим содержимым. Трактирщик ловко подхватил кувшин, сохранив значительную часть вина и одобрительно заметил:
— Ваше право, сир рыцарь, ваше право! Для того вы и прибыли к нам. Ну, пора спать, а то вам завтра с рассветом отправляться в дорогу.
Уже лёжа в постели, сир Роландо долго с волнением вглядывался при свете свечи в изображение девушки. В неровном свете свечи ему казалось, что девушка улыбается. И улыбается именно ему, своему спасителю.
«Я спасу тебя от Дракона, милая Лисанда!»
С этими словами Роландо погрузился в сон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пещеры дракона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других