«…Так темно, что хоть глаз выколи! Небо сегодня нарядилось в черное, как скоморох, и ни одна звезда не кажет носа. Как глупо положение раба! Никогда он не живет для себя, всегда принадлежит всецело страстям своего господина, подчинен его прихотям и должен считать своим личным делом все, что того тревожит. Вот и мой господин взвалил на меня свои заботы, и так как он влюблен, то у меня нет покоя ни днем, ни ночью. Но я вижу факелы… Это, конечно, он…»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сицилиец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сцена четвертая
Адраст, Али, музыканты.
Али. Вот они. Что им петь?
Адраст. То, что они считают самым лучшим.
Али. Пусть пропоют трио, которое они мне недавно пели.
Адраст. Нет, это не то, что мне нужно!
Али. Ах, господин, там прекрасный бекар!
Адраст. Это еще что за прекрасный бекар?..
Али. Ах, господин, я сторонник бекара… И вы знаете, что я в этом кое-что смыслю… Бекар меня восхищает; без бекара нет смысла в гармонии. Вот послушайте это трио!
Адраст. Нет, я предпочитаю что-нибудь нежное и страстное, что-нибудь, что погрузит меня в томные мечты…
Али. Я вижу, что вы за бемоль. Но есть возможность удовлетворить нас обоих. Пусть они пропоют сценку из комедии, которую репетировали при мне. В ней два влюбленных пастуха, охваченных любовью, приходят каждый отдельно в лес изливать свои жалобы в бемоле, а потом рассказывают друг другу о жестокости своих возлюбленных. А затем приходит веселый пастух и с очаровательным бекаром смеется над их слабостью…
Адраст. Я согласен. Послушаем.
Али. Вот как раз место, которое может служить сценой, а вот и два факела, чтобы осветить представление…
Адраст. Стань у этого дома, чтобы при малейшем шуме, который произойдет за стенами, я велел бы убрать факелы!
Отрывок комедии, пропетый и сыгранный тремя музыкантами, которых привел Али.
Первый музыкант
(изображающий Филена)
Если мрачный мой рассказ
Вдруг лишит покоя вас,
Скалы, вы не будьте гневны!
Жребий мой, увы, плачевный
Тронет сердце даже скал…
Я от мук и бед устал…
Второй музыкант
(изображающий Тирсиса)
С приближением денницы
Пташки весело поют,
А страданий вереницы
У меня в душе встают.
Я попал к невзгодам в плен,
Милый мой Филен!
Первый музыкант
О Тирсис, любимый друг!
Второй музыкант
Тяжки мне мученья плена!..
Первый музыкант
Я изныл совсем от мук!
Второй музыкант
Ко всему глуха Климена…
Первый музыкант
И Хлориса так строга…
Оба (вместе)
Не сломить судьбу-врага!
Если ты, Амур, не в силах
В них зажечь любовный жар,
Почему у женщин милых
Не отнимешь властных чар?..
Третий музыкант
(изображающий пастушка)
Жалко тех влюбленных, право,
Что сердцами льнут к бездушным…
Кто способен мыслить здраво,
Остается равнодушным.
Ласка любящим нужна,
Их скреплять, как цепь, должна…
Мне сказать вам неизбежно,
Что красавиц много здесь…
Их люблю я пылко, нежно,
Отдаваясь чувству весь,
Но красавице тигрице,
Тигром став, отмщу сторицей!..
Первый и второй музыканты
Да, в любви лишь тот силен,
Кто разумно так влюблен!..
Али. Сударь, что-то зашевелились в доме…
Адраст. Надо уходить, уходить и тушить факелы…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сицилиец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других