Под Рождество обязательно случаются чудеса. Правда, вместо чуда, новый работодатель предлагает Молли и её маленькому племяннику притвориться его семьёй. Но, может, это и станет для них всех Рождественским подарком? Небольшая добрая праздничная история.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Семья на Рождество» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2 Странное предложение
После окончания рабочего дня, когда ужин был съеден, посуда перемыта, а опара на утренний хлеб поставлена расстаиваться под полотенцем, мы с Мартином, никем не замеченные, вышли на улицу.
— Молли, а мы сможем сходить на ярмарку? Фред из третьего дома говорил, что там есть самые настоящие фокусники!
— Хорошо, давай на выходных, — кивнула я.
— Не завтра?! — разочарованно вытянул он личико.
— Я бы с радостью, — оглянулась я на парнишку, потому что он чуть отстал. Вокруг было темно, и я боялась терять его из вида даже ненадолго. Понятия не имею, как другие взрослые отпускают пятилеток гулять на улице одних. — Но завтра я опять работаю.
Только успела это сказать и развернуться обратно, как налетела на тёмную фигуру, вынырнувшую из-за угла дома.
— Ох! — приземлилась я в ближайший сугроб.
— Молли! — племянник подскочил ко мне и попытался помочь подняться.
Но прежде, чем он успел сделать хоть что-нибудь, меня из сугроба вытянули тёплые мужские руки.
— Простите ради Бога, я совсем не смотрел, куда иду, — проговорил… Мистер Динли. — Я… задумался.
Он неопределённо махнул рукой в воздухе, а потом спохватился и начал суетливо отряхивать моё поношенное пальто.
— Нет, — испугалась я, уворачиваясь от горячих ладоней с длинными аристократичными пальцами, — нет, все в порядке. Мистер Динли, не стоит!
Тут он посмотрел в моё лицо и нахмурился, а потом в его глазах мелькнуло узнавание.
— О, это же вы… Милли?
— Молли, — ответила я, нервно поправляя шарф на шее.
— Вот как… — мужчина заинтересованно оглядел моё лицо и даже чуть заметно улыбнулся, — знаете, я…
— Молли! — ко мне подскочил Мартин, схватил за руку, а потом с недовольным видом обернулся на моего работодателя.
— Вы должны смотреть, куда вы идёте, мистер! А если бы здесь не было сугроба, то Молли могла бы упасть на землю и удариться головой!
Мужчина поражённо застыл, уставившись на него, словно впервые увидел.
— Мартин, ты что! — испугалась я, пытаясь закрыть ребёнку рот. Я с таким трудом получила это место, а за такие речи меня могут вышвырнуть, не глядя! Мало того, сейчас ещё станет известно, что я привела Мартина с собой на работу!
— А-а, — протянул мистер Динли, — о, вот так… — и он поджал губы, явно демонстрируя своё недовольство, — прошу прощения, молодой человек, я действительно виноват в том, что не смотрел, куда иду, и не заметил вашу маму. Как я могу искупить вину?
— Нет, он шутит! — суетливо задвинула я уже было открывшего рот парня себе за спину. — Не обращайте внимания, мистер Динли. Простите за это недоразумение, мы пойдём.
— Да-да, — посторонился мужчина, освобождая нам проход, — у вас чудесный сын, Молли…
— Он… Он — племянник, — не знаю, почему, но вопрос меня смутил. Может, потому что я даже мысленно не могла представить себя мамой. Ведь тогда я должна была быть замужем, а я с мужчинами и не общалась никогда…
— О… — кажется, он удивился, потому как переспросил: — А его родители?
— Они умерли, — вылез из-под моей руки мрачный, как туча, Мартин, — и родители Молли тоже. От тифа. Я тогда маленький был. Молли — моя семья, я её защищаю! А вы зачем спрашиваете?
— Мартин! — вспыхнула я.
Мужчина некоторое время молчал, видимо, обдумывая, как реагировать на подобное хамство, но потом посмотрел на нас довольно странным взглядом.
— То есть, вы одни?
Мне пришлось буквально заткнуть рот мальца, который уже был готов ляпнуть очередную бестактность. Надо будет вплотную заняться его воспитанием. Когда только?
— Да, мистер Динли, — ответила сама за него, — мы друг у друга одни. Прошу прощения, что мне пришлось сегодня взять Мартина с собой. Моя крестная, что с ним сидела, заболела, а я не могла его оставить дома. Я готова… выплатить неустойку из своего жалования, — последние слова дались с трудом, но уж лучше самой предложить вариант решения проблемы, чем ждать, пока тебя выгонят взашей. — Этого больше не повторится… — немного помолчав, я намекнула: — Если вы позволите, мы пойдём. Хорошего вечера вам, мистер Динли.
— Нет, стойте! — встрепенулся мужчина, будто очнувшись. Он сделал шаг на сближение и радостно проговорил: — Мне нужна жена!
Я вздрогнула и покачнулась, чуть снова не улетев в сугроб.
— И ребёнок, — добил он, критически осматривая моего племянника, — только шести лет. Сколько тебе лет? — задал он вопрос парню.
— Пять, — буркнул племянник, прячась мне за юбку.
Если честно, я бы сейчас тоже спряталась за чью-нибудь юбку. Мужчина говорил какие-то ненормальные вещи, и это наводило на мысли, что за ужином он выпил больше положенного.
— Удачных вам поисков, — проговорила осторожно, беря Мартина за плечи и пятясь боком, чтобы обойти мужчину. Для этого нам надо было разойтись на довольно узкой расчищенной дорожке.
— Нет, Молли, вы не поняли, — возбуждённо блестя глазами, проговорил он, чем начал серьёзно пугать, — это ненадолго, на неделю, максимум. Может, на две. Мне нужна семья на Рождество.
— Семья на Рождество? — переспросила я.
— На праздник приезжает моя бабушка, — пояснил он, — она уверена, что у меня есть семья. Я… Я хотел бы вас купить.
Я всё же упала.
Испуганно отшатнувшись от мужчины, я буквально села в ближайший сугроб.
— О, простите, — полез он меня вытаскивать.
— Нет, не стоит… Мистер Динли, я думаю, это не лучшая идея… — я вывернулась из его рук и отошла в сторону, прижимая к себе ребенка. Мартин почувствовал мое состояние, поэтому тоже здорово испугался. Он обхватил мои колени руками и исподлобья смотрел на мужчину. — У меня завтра работа, и вообще… Мы… Нам пора идти.
— Двадцать фунтов! — выкрикнул мне в спину работодатель, заставляя застыть, словно вкопанную.
Я не ослышалась? Он сказал — двадцать фунтов?
Моя жалование поварихи, на которое меня взяли в этот дом, было шестнадцать фунтов в год…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Семья на Рождество» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других