1. Книги
  2. Городское фэнтези
  3. М. О. Глакс

Мгновения до бури

М. О. Глакс (2024)
Обложка книги

Что сделает человек, увидев вурдалака? Испугается? Убежит? Но в мире, где правят законы Света и Тьмы, чудовища живут среди нас, от них не скрыться.И когда клыкастый монстр напал на омнибус, я не смогла остаться в стороне. Спасла студента Академии, чуть не погибнув сама, а взамен получила предложение, перевернувшее мою жизнь.Меня зовут Леди Тали, и это моя история…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мгновения до бури» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

За окном поднялся сильный ветер, и ветки деревьев пугающе застучали по стеклу. Вода в кране вдруг зашипела, заставив отдернуть руки. «Всего лишь перебои в водоснабжении, — постаралась успокоить себя я. — Главное не поддаваться детскому страху оказаться ночью одной вдали от дома». Но задерживаться здесь мне больше не хотелось.

Поспешно закрыв кран, я подняла голову и взглянула в замутненное зеркало. Блузка в крови, волосы растрепались.

— Ну и видок, — послышался мужской голос, и за спиной возник силуэт человека с кинжалом в руке.

Испуганно вскрикнув, я отскочила в сторону. Незнакомец кинулся за мной и напоролся на эфирный барьер. Его резко отбросило к раковине, которая тут же с грохотом рухнула на пол. Из сломанной трубы, заливая пол, начала хлестать вода.

В соседней комнате раздались женский визг и злобное рычание.

— Тина, прекрати! — донесся крик Питера. — Нет, только не это!

Следом снова послышалось рычание. Им, похоже, не до меня. Пытаясь нащупать в темноте хоть какое-нибудь оружие, я судорожно схватила деревянную швабру. Вряд ли она защитит от острого ножа, но хоть что-то. Как только нападавший встал на ноги, я размахнулась и ударила его шваброй по лицу, а затем по коленям, в надежде, что он упадет. Но чужак перехватил мое импровизированное копье и, толкнув назад, прижал меня к стене.

— Томас? — поразилась я, узнав своего сокурсника. — Что ты делаешь? Это же я, Леди!

Томас Марш словно не слышал меня, он замахнулся ножом.

— Какого Всадника? — выругался сокурсник, когда снова напоролся на барьер, но удержался на ногах.

Я знала верный способ обезвредить парня и заехала коленкой ему в пах. Сморщившись от боли, он тут же отпустил швабру, и я ударила его деревяшкой по руке, чтобы выбить кинжал.

Но в следующую секунду дверь, разделявшая две комнаты, слетела с петель, а на пороге ванной показалось свирепое животное. Огромное и мускулистое, оно походило на волка-переростка или молодого медведя, которых так умело создавала Тина. Зверь оскалил зубы и ринулся на меня.

— Леди! — послышалось из соседней комнаты.

Я хотела подобрать кинжал, но, поскользнувшись, упала на залитый водой пол. Единственное, что успела, это перевернуться и выставить швабру прежде, чем клыкастое чудище разинуло передо мной пасть. Как только зубы сомкнулись на деревяшке, стало понятно, что старый инвентарь долго не выдержит.

Сбоку мелькнуло что-то яркое. Томас, о котором я забыла на пару секунд, сверкнул молнией. Только не это… Здесь слишком много воды, если он запустит разряд, меня ждут большие проблемы.

Я силилась держать барьер и одновременно откинуть ногой зверя. Но вдруг тот взвизгнул и замер в напряжении.

— Отойди от него, — послышался голос наследника Эстера.

Отпустив швабру, мне удалось отпрыгнуть в сторону прежде, чем тело монстра разлетелось на части.

Дин унаследовал от отца Правителя способность, которой боялись даже самые опасные адепты Тьмы. Редкую и смертоносную способность.

— Нет, подожди! — выкрикнула я, но наследник уже стоял в огромной луже воды.

Томас Марш, затаившийся в углу, не упустил момента и выпустил разряд. Дин судорожно скорчился и рухнул на колени. Но через мгновение я оказалась рядом и окутала нас завесой. Наследника перестало бить током, а молнии обвили защиту со всех сторон, образовав шар. Одной рукой я продолжала удерживать щит, другую положила на плечо Дину.

— Ты как?

— Нормально, кажется, — неуверенно произнес он и поднялся. — Впечатляет.

Он взглянул на шар из молний, которые никак не могли пробиться через мою стену.

— Рид, Тали, вы в порядке? — послышался голос Клауса.

— Да, — ответил наследник и посмотрел на меня. — Ну, что будем делать?

Вопрос поставил меня в тупик. Я посмотрела на Томаса, который стоял на коробке с кафелем. Его не поражали собственные разряды. Лицо сокурсника исказилось от злости — так он старался пробить молниями эфирную завесу.

— Кто-то влияет на их мысли. Возле дома мне удалось накрыть Тину барьером, и она пришла в себя…

— Так ты и от психических атак умеешь защищать? — Дин не сводил с меня взгляда, а мне вдруг стало неловко.

— Я не знаю, никогда не пробовала.

— Но если он окажется внутри барьера, то у тебя не будет никакой защиты. Это плохая идея.

— А лучше просто стоять и ждать? Нужно только на время обездвижить его, сделать ему больно, тогда он не сможет атаковать. Этого хватит.

Я пошла вперед, но Дин схватил меня за руку.

— Ты с ума сошла? Это опасно!

— Нет-нет, доверься мне. Если что, я успею защитить нас.

— Ох, Леди…

Вода все прибывала. Я вытянула руку вперед, сдвигая барьер дальше, к Томасу.

— На счет три! — крикнула наследнику. — Раз, два, три!

Дин легким движением руки обездвижил студента, который закричал и упал на пол. Как только молнии исчезли, я бросилась к однокурснику и накрыла его эфирной завесой.

— Дин, хватит!

Вопли Марша были невыносимы.

— Я уже тут ни при чем…

Мы удивленно переглянулись, а секунду спустя Томас успокоился.

— Ушел… ушел… — шептал он.

— Кажется, получилось.

Мы еще какое-то время стояли неподвижно, пока из гостиной не послышалось жуткое рычание.

— Откуда здесь звери Тины? — вспомнила я о свирепом не то волке, не то медведе.

— Она снова выжила из ума и создает свои иллюзии, — хмуро отозвался Дин, поднимая кинжал с пола. — А помимо этих там нарисовалось еще двое одержимых. Поэтому без тебя нам не справиться.

— Всех сразу я не потяну, сил не хватит, — выдохнула я, а наследник вручил мне кинжал. — Не боишься, что нападу на тебя?

— Не смеши, — улыбнулся он. — Все же лучше, чем швабра.

Нужно было спасать Клауса, Питера и остальных ребят. Поэтому, оставив Томаса, мы проскользнули в гостиную. Пространство комнаты озарялось вспышками атак Джейсона, а Уитстон старался отпугивать огнем зверей, которые появлялись из ниоткуда, и каждый раз рисковал поджечь весь дом. Клаус вместе с парнем по имени Эд отбивался от двух других одержимых первокурсников. На руке Берча кровоточила огромная рана от укуса.

— В дальнем углу, — тихо сказал Дин, указывая на Тину. — Она создает этих монстров. Ее в первую очередь нужно привести в чувства. Только не делай глупостей. Твоя задача обезвредить, а не драться. Поняла?

Удержавшись от гневной тирады, я бросилась прямиком к Сторелл. К счастью, она не успела вооружиться каким-нибудь ножом и, увидев меня, испуганно вжалась в стену, а потом призвала очередного недоволка.

Мой визг привлек внимание Джейсона, и тот мгновенно бросил в иллюзорного монстра яркий луч света. Но вокруг меня, Тины и зверя уже возник защитный барьер.

— Ты что делаешь? — крикнул Милтон. — Убери щит, он сожрет тебя!

Существо зарычало, прижимая меня к стене. Я испугалась и взглянула на Тину. Стоило куполу накрыть ее, и она закричала так же, как Томас, а нечто невидимое пыталось пробиться сквозь барьер к ее разуму.

— Тина, ну же, очнись!

Новые монстры появляться перестали, вот только старые никуда не делись. Зверь под куполом кинулся на руку, которой я держала завесу.

— Тали, убери защиту! — крикнул Клаус. — Он же тебе руку оторвет!

Я закричала от боли. В свободной руке по-прежнему был кинжал, и я с размаху вонзила нож между глазами зверя. Тот разжал пасть и тут же растворился в воздухе.

От вида собственной ладони слабость волной разлилась по телу, и я скатилась на пол.

Парни тем временем, кажется, справились с оставшимися монстрами. Одного из студентов обезвредил Джейсон, поэтому я быстро среагировала и перенесла барьер на одержимого, избавив его от голоса в голове. Третьего же, им оказался Билли, прижал Эд. Но с кудрявым сокурсником было сложнее всего. Он кричал так, как не кричали Тина и Томас вместе взятые. Я все еще чувствовала, как кто-то пытался пробить мой барьер.

— Что ты делаешь?! Ему больно, прекрати! — рыдала Сторелл, подбежавшая к Билли.

— Тина? — вдруг произнес он и на секунду прекратил вопли.

— Говори с ним, кажется, он откликается на твой голос, — вставил Клаус.

— Билли, это я. Ты слышишь меня? — неуверенно произнесла девушка.

— Скажи ей, чтобы она прекратила…

Поднявшись на ноги, я подобралась к Билли поближе. Из руки текла кровь, а голова кружилась после долгой защиты. Силы покидали меня, а незримый противник все еще сопротивлялся.

— Отпусти, ты убиваешь его, — стонала Тина. — Ты даже не представляешь, как это больно!

— Я должен убить… только когда я убью, он отпустит меня… я могу начать с тебя! — Бэнкс неожиданно взглянул на меня.

Я положила руку ему на плечо, понимая, что придется приложить много усилий.

— Ой, давай в другой раз, а?

Барьер бледно засветился, а Билли снова закричал.

— Я — последний, я — единственный, кто может сделать это…

Свет от моей завесы стал сильнее, а парень, наконец, облегченно выдохнул. Теперь невидимка точно ушел. Вот только кто он?

Повисла тишина, Тина и Питер суетились возле приятеля. Я не чувствовала руки и еле держалась на ногах. Мокрый Томас, с которым мы сражались в ванной, неуверенно вышел на свет.

— Слушайте, я понятия не имею, что произошло, но там вода хлещет в разные стороны…

— Где-то вроде вода перекрывается, — отозвался Клаус. — Сейчас гляну.

Я обессиленно рухнула в кресло. Иллюзорные животные исчезли так же внезапно, как и появились. Лишь кровавые пятна да ноющая рука напоминали о них.

— Не представляю, чем бы все закончилось, не будь тебя рядом, — Дин присел возле меня и взял в ладони израненную руку. — Прости, я не думал, что все так выйдет, и что ты настолько упертая.

Он что-то оторвал внизу. Только сейчас я заметила, что сижу на черных мантиях, а наследник начал бинтовать мою ладонь тканью одной из них. У меня не было сил сопротивляться. Я молча наблюдала за Ридом. Он хмурился, но даже сейчас я ловила себя на мысли, что понимаю тех девушек, которые толпами бегают за ним. Русые волосы, правильные черты лица, атлетическое телосложение. Дин всегда выглядел идеально, как и подобает наследнику. Я заметила кровь на его рубашке и ладонях, похоже, ему тоже пришлось в бою туго.

— Ты поступила очень необдуманно, это могло стоить тебе руки, — вновь послышался его привычный холодный голос.

— Если бы я убрала барьер, все могло бы закончиться куда хуже.

— Стоило догадаться, что ты выкинешь нечто подобное, — фыркнул он, но на губах заиграла легкая улыбка.

— Что это вообще было? Нужно сообщить стражам! — неожиданно завопила Тина.

— Только попробуй, — раздраженно ответил Джейсон, который приводил в чувство одного из пострадавших.

— Вы знали, что так будет? Это что, часть вашего плана? — не переставала кричать Сторелл. — Нет, я сейчас же сообщу стражам, нельзя это так оставлять! Какой-то маньяк залез ко мне в голову!

Мысленно я согласилась с ней, но спорить с третьекурсниками у меня не было ни сил, ни желания.

— Рид, если это дойдет до декана, нас тут же всех отчислят, — шепнул мокрый и довольный Клаус, вернувшийся из соседней комнаты.

— Это еще мягко сказано, но что нам делать с этой истеричкой? — ответил Эд. — За попытку убийства наследника ее могут и в тюрьму бросить, Джошуа Абрамс церемониться не станет.

Милтон достал из кармана циркуляр и прочел полученное сообщение.

— Карен написала, что они закрыли квесты, у них все хорошо, ждут нас. Надо что-то решать с этими, пока они нас не сдали.

— Если бы вы не придумали этот дурацкий квест, ничего такого не было бы! Вы нас чуть не убили! — все еще не унималась Тина.

— Пирс, есть идеи, как угомонить ее? — спросил Клаус.

— Есть, — улыбнулся Эд. — Завтра утром они ничего не вспомнят.

Сначала он подошел к Сторелл и рукой провел около ее головы. Она осела на пол рядом с Билли. Питер попятился назад, но не успел, а за ним пришла очередь Томаса. Остальные пока не пришли в сознание.

— Что ты с ними сделал? — поразилась я.

— О, про тебя-то я и забыл, — он повернулся в мою сторону.

— Только подойди ко мне! — Я выставила вперед барьер, который он, конечно же, не видел.

— Пирс, это лишнее, — вступился за меня Клаус. — Тали никому ничего не расскажет.

— Дин?

— У тебя все равно ничего не выйдет, Эд, так что оставь ее, — продолжал улыбаться Рид, заканчивая меня перевязывать.

— Что вы с ними сделали? — теперь роль истерички перешла ко мне.

— Да все с ними в порядке, Тали, расслабься. Они просто не вспомнят произошедшего, — пояснил будущий Советник. — Зря отказываешься, это не больно!

— Клаус! — возмутилась я.

— Какая же ты упрямая! — выдохнул Дин. — Все с ними будет в порядке, обещаю. Но тебе сейчас лучше отправиться домой.

Я недоверчиво посмотрела на них и поднялась с кресла.

— Милтон, может, выведешь ее отсюда? — предложил Клаус.

— Ну, спасибо тебе, ага. Он же утром сам меня чуть не убил.

Они едва сдерживали смех, а мне стало еще обиднее.

— Успокойся, я же не маньяк, — хмыкнул Джейсон. — Ты на ногах-то еле стоишь, куда пойдешь?

— Дойду как-нибудь и без твоей помощи.

— Ты хоть знаешь, где мы?

Я действительно не знала, как вернуться назад, поэтому остановилась у двери и посмотрела на него.

— Вот то-то же. Так что выключай вредину и пойдем, я провожу тебя до дома.

Умоляющим взглядом я посмотрела сначала на Клауса, а потом на Дина. Будущий Советник был непреклонен.

— Тали, ты здесь ничем не поможешь.

Наследник уже шептался о чем-то с приятелем, лишившим воспоминаний остальных первокурсников.

— Хорошо, идем. Только без фокусов! — угрожающим тоном ответила я Джейсону.

Кандидат на пост Хранителя только посмеялся и шутливо поднял руки в знак того, что сдается.

Когда мы вышли из дома, моя заносчивость улетучилась. Никому из здравомыслящих жителей Эстера не придет в голову бродить ночью по улице. Хорошо, что рядом со мной будущий страж, даже если это Джейсон. Сейчас главное оказаться в безопасном месте и больше не соглашаться на подобные авантюры. Кстати, о рыжеволосой охотнице за приключениями, о Джоан…

— Подожди, я пришла на посвящение с подругой и не могу оставить ее здесь.

— Попроси Клауса или Дина передать ей, что с тобой все в порядке.

— Они даже не знают ее. Но, может быть, Терренс поможет, кажется, вы с ним знакомы?

— Только его здесь не хватало! — с каким-то отвращением сказал Джей.

— А что не так? — удивилась я, вспомнив, что поклонник подруги тоже нелестно отзывался о Милтоне.

— Я отведу тебя домой, и точка, — ответил Джей с серьезным лицом.

— Вообще-то я ночую у Джоан, и мне нужно ее найти.

Джейсон остановился.

— О, Смерть, и почему тебе не стерли память? Не было бы никаких проблем!

Он недовольно сложил руки на груди. У меня все тело ныло от усталости, но отступать я все равно не собиралась.

— А вы умеете решать проблемы! Стерли память паре-другой неугодных вам людишек, и все в порядке, да? С чего вы решили, что вообще имеете на это право?

— Ты вообще думаешь, что говоришь? Твоих друзей за нападение на студентов, а особенно на наследника, могут признать темными и бросить в тюрьму. Не говоря уже о том, что нас всех могут отчислить.

— Может быть, вас хоть это чему-нибудь научило бы! Вы явно перегнули палку со всеми этими загадками и порталами. Джейсон, неужели вы не понимаете, что сегодня мог кто-нибудь погибнуть?

— Посвящения проводятся с основания академии, не мы придумали это. Все новички проходят через испытания. А мы хорошо проверили район, когда планировали перемещения.

— Так хорошо, что кто-то влез в головы к моим сокурсникам и приказал убить Дина?

Джейсон, все так же скрестив руки, хмурился и молчал.

— Кто-то из темных воспользовался вашей игрой, чтобы избавиться от сына Правителя. Ну как, хорошее посвящение? Поддержали традиции академии?

— Леди, ты…

— Что? — меня невозможно было остановить. — Утрирую? Или ты будешь отрицать и уверять, что все происходило совсем не так? Что это пустяк, которым не стоит беспокоить стражей или хранителей?

Чем больше я говорила, тем ужаснее казалось произошедшее. Джейсон подался вперед и положил руки мне на плечи, наверное, дрожащий голос выдал мой страх.

— Я хотел сказать, что ты права, — он говорил тихо, почти шепотом. — Мы действительно заигрались. На самом деле все напуганы не меньше твоего. Но это не значит, что Дин, Клаус или я не понимаем, что произошло. Мы это затеяли, нам это и расхлебывать. Не знаю пока, как, но мы точно разберемся. Хорошо?

Лицо Джейсона было совсем близко. Я видела в его карих глазах отражение собственной тревоги. Но в шепоте звучала твердая уверенность, а сильные руки крепко сжали мои плечи. Я неосознанно кивнула в ответ. И улыбнулась.

— То есть, ты не такой кретин, каким хочешь казаться, да?

Джейсон рассмеялся и отпустил меня.

— А я вот не пойму, ты, правда такая зануда или притворяешься? — но, предвидя бурю возмущения, тут же добавил с широкой улыбкой. — Шучу, шучу! Ну что, пойдем?

— На вечеринку за Джоан?

— На вечеринку за Джоан, — сдавшись, устало выдохнул Джейсон. — Твоему упрямству нет предела.

Он снова пошел вперед, а я, улыбнувшись своей победе, последовала за ним.

— Так что это за район? Где все жители?

— Третий парковый. Недавно построили, но еще не заселили. Всего лишь в паре километров от академии. Нам казалось, что лучше места для кульминации квеста не придумать. У Эда родители купили дом на другой стороне улицы. Помнишь гараж с зеркалом? Это и был он.

— Ого! А этот Эд, о его способностях много кто знает? Они вообще законные?

— Ну как, все законно, пока ты не причиняешь вред кому-то другому. Поэтому Эд не сильно распространяется, но и не скрывает дара. На самом деле его уже ждут в министерстве. Такие таланты, как у него или у тебя, не остаются без внимания.

Я поймала ухмылку Джейсона.

— Мне было бы страшно учиться рядом с человеком, который умеет стирать память, — произнесла, поежившись.

То ли от холода, то ли от пережитого ужаса меня затрясло.

— Ну, поэтому мы с Дином и Клаусом дружим с ним, — вполне серьезно кивнул Милтон. — Не только чтобы решать проблемы без последствий, но и чтобы держать Эда под присмотром.

Прищурившись, я вновь взглянула на Джейсона. С его доводами сложно было поспорить. Я сама ловила себя на мысли, что людей с такими способностями нужно контролировать. Большинство чувствительных к эфиру, как правило, похожи друг на друга. Одни умеют двигать предметы, другие — подчинять себе какую-нибудь стихию. Намного реже встречаются необычные способности: внушение, чтение мыслей, создание разных иллюзий. Или как у меня — умение создавать завесы из эфира.

Я никогда не смогу управлять чем-то еще, кроме барьера. У каждого свой дар, и только ему можно научиться.

— А как вам удалось сделать все эти переходы?

— Впечатляет? — ухмыльнулся Джейсон. — Конечно, без парочки умелых иллюзинистов, преобразивших стены дома в лесу, мы бы не справились. Да и над порталами, спрятанными за дверьми мы долго потели… Все-таки это сложные штуки.

— А еще темные и запрещенные…

— Ну, какое веселье без толики риска?

— И особенно весело, если ты кого-нибудь покалечишь, да?

На другом конце улицы уже виднелась широко открытая дверь гаража семьи Эда.

— Это был ценный урок для тебя, помнишь?

Мне нечего было ответить на эту глупость, поэтому я просто окинула взглядом одинаковые дома вдоль улицы. Но краем глаза заметила, что Джейсон не сводит с меня глаз.

— Слушай, хорошо, я вел себя как кретин. Ты довольна?

— Ой, да с чего тебе вдруг извиняться передо мной? — фыркнула в ответ.

Мы остановились у входа в гараж с зеркалом, Милтон закатил глаза и, тяжело вздохнув, повернулся ко мне.

— Леди, прекрати, — серьезным тоном сказал он. — Я, может, и кретин, но не тупой болван. Я понимаю, что если бы не ты, неизвестно, чем бы сегодня все закончилось.

Мне стало смешно от того, как этот самоуверенный тип распинается передо мной и пытается признать свою неправоту.

— Продолжай, не останавливайся, — сказала я и горделиво задрала нос.

— Ты сегодня доказала, что ты не такая, как остальные первокурсники, — специально растягивая слова, Джейсон придал своему голосу намеренной драматичности.

— И?

Я решила подыграть спектаклю. Пускай и в шутку, но не каждый день старшекурсник завидной внешности восхваляет мои достоинства.

— И с твоим мнением нужно считаться.

— И? — повторила я.

— И… ты простишь меня?

Джейсон жалостливо поджал губы и вздернул брови, отчего стал похож на нашкодившего щенка.

— Может быть. Ты обещаешь больше не задирать первокурсников?

— Вообще-то я никого не задирал, вы первые начали. Я бы наподдавал им еще раз.

— Вот как? Тогда никакого прощения, — отвернулась я, махнув волосами.

— Ты разбиваешь мне сердце.

— Джейсон Милтон, вам бы в театре работать, — рассмеялась я. — Разбить сердце можно тому, у кого оно есть.

— Но как же, вот оно, — все так же пафосно растягивая слова, Милтон взял мою руку и прижал к своей груди. — Чувствуешь?

Он застал меня врасплох, слова разом вылетели из головы. И вроде бы это шутка, но почему тогда его сердце бьется так быстро? Я посмотрела на его широкую улыбку и забыла, как улыбаться самой. Заглянула в его горящие азартом глаза, и не знала, как скрыть испуг. Чувствовала, как щеки заливает предательский румянец, и надеялась, что мой спутник не заметит этого.

Я выдернула руку из хватки Джейсона и отпрянула на несколько шагов назад.

— Ты переигрываешь, — мой резкий ответ остудил его пыл.

— Прости, — несколько отрешенно ответил Милтон.

Я не могла представить, о чем он сейчас подумал. Но мне хотелось убежать как можно дальше от этого человека, не получалось забыть утреннюю обиду. Что за дурацкий спектакль он тут устроил?

— Мы так и будем стоять здесь? Ты, кажется, хотел проводить меня, а не устраивать глупые представления.

Мои слова звучали нарочито грубо, но нападение казалось единственной защитой.

— Идем, — сухой голос Джейсона говорил о том, что шутить он тоже уже не настроен. — Комната за зеркалом должна была вернуть нас на вечеринку.

Я молчаливо пошла за ним к знакомой зеркальной раме портала и вскоре оказалась в уже знакомом затхлом пыльном помещении с несколькими дверьми. Вот только от этих самых дверей не осталось и следа, как и отверстия, через которое я, Тина и Билли пролезли сюда из комнаты на первом этаже. Все было частью иллюзий и преображений, над которыми потрудились старшекурсники. И зеркала-порталы на стенах уже не маскировали никакие двери.

— Леди?

Я задержалась у прохода, в котором не так давно скрылись Тина и Билли. В непроницаемой тьме зеркала, на первый взгляд, не было ничего, кроме зияющей пустоты. И, тем не менее, нечто внутри портала свело с ума хрупкую девушку и сильного парня. Неожиданно я почувствовала, как по коже побежали мурашки. На какое-то мгновение показалось, что все это время мрак наблюдал и за мной.

— Что с тобой?

Голос Джейсона словно пробудил меня. Вздрогнув, я оторвала взгляд от сквозящего холодом зеркала и посмотрела на старшекурсника так, словно увидела его впервые.

— Сюда, — неуверенно ответила я. — В этом направлении пошли Тина и Билли, когда…

Слова комом застряли в горле. В памяти снова всплыли обезумевшие глаза сокурсницы, а потом отчаяние и безысходность, с которой Билли Бэнкс говорил о голосе в голове.

— Не переживай, — тихо сказал Джейсон. Одну руку он положил мне на плечо, а другой вынул кристалл из рамы портала, снова превратив его в обычное зеркало. — Мы обязательно выясним, кто в этом виноват, и разберемся с ним. Идем, тебя наверняка потеряла подруга.

Милтон заботливо подтолкнул меня к единственной настоящей двери, оставшейся в этой комнате. Когда Джейсон повернул ручку, мы вернулись, наконец, в залитую светом и музыкой гостиную.

Я облегченно выдохнула и пообещала себе — больше никаких порталов.

О книге

Автор: М. Глакс

Жанры и теги: Городское фэнтези, Боевое фэнтези, Young adult

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мгновения до бури» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я