Брат отдал меня в жертву колдуну! Я должна была умереть, но вместо этого оказалась в другом мире в теле одной из семи одарённых сестёр. Они взбудоражены, ведь к ним едут принцы-драконы, чтобы выбрать двоих себе в жёны. Пускай соревнуются, а я пока найду злого колдуна и заставлю его вернуть меня домой. Погодите, а что это за суровый мужчина с принцами и почему при виде него вдруг замерло сердце?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Снежинка для короля драконов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Мгновение назад я видел перед собой дивное создание с чудесной родинкой на скуле, но вдруг её лицо резко изменилось, и теперь перед глазами стояла клыкастая пасть, вытянутая морда и коротенькие рожки…
— Ваше величество, вы живы? — Голос тоже оказался другим, из нежного музыкального превратился в низкий и грубый.
Я хотел вернуть очаровательное видение, но сосредоточиться не удавалось. Мысли ускользали, голова дико гудела, а на макушке ощущалась неприятная пульсация. Но это меня волновало меньше всего.
Образ девушки.
Как ни пытался восстановить его, каждый раз светлое личико размывалось и превращалось в горгулью морду, нависшую надо мной в настороженном ожидании.
— Ваше величество, вы меня слышите? Это я, ваш верный слуга. Ваше величество!
Я поднял руку, чтобы проверить свой затылок. Он оказался влажным. На пальцах осталась что-то тёмно-бордовое, напоминающее кровь.
Откуда ей взяться?
— Да отпустите вы меня, тут произошла какая-то ошибка, — прозвучал со стороны самый приятный голос в мире.
— Отец? — Рядом оказался один из сыновей.
Вскоре в поле зрения попало и лицо второго. Взгляд Нариара был очень взволнованным, а голос прозвучал глухо:
— Отец… Не шевелись, сейчас мы тебе поможем.
— Кто посмел напасть на короля?! — подняв голову, строго спросил Адриан.
— Она! — возмущённо ответил горгул и встрепенулся. — Я всё видел. Это она убийца.
— Нет, это не так. Всё вышло случайно. Я просто упала в руки…
— Она покусилась на жизнь его величества! — громко перебил Кыш и оскалился. — Расстроилась, что страшненькая, вот и решила напасть.
— Я не напала, я упала! — Тоненький голос дрожал.
Стоило ему зазвучать, и становилось легче, но потом мир снова начинал кружиться. Голова продолжала гудеть, и мне не удавалось соединить в одну нить происходящее. Я вроде бы понимал, что Нариар сейчас осматривал меня, а второй сын с суровым выражением лица допытывался правды, вот только в какой-то момент люди сливались в дивный образ самой прекрасной девушки, а затем снова распадались, рассыпаясь, будто горох.
Кыш хмыкнул, приземлился на плечо Адриана и продолжил говорить:
— Сначала напала сама, а потом сбросила на его величество комод. Вот этот, я своими глазами видел.
— Всё было совсем не так!
— Ах, как же так?! — добавилось новых голосов.
Нариар сдёрнул с меня какое-то тряпьё и принялся осматривать тело. Его брат поднялся на ноги и исчез из моего поля зрения.
Защебетали девичьи взволнованные разговоры, будто зима обратилась летом и в саду появились стайки птиц. Я хотел бы понять, что случилось такого особенного, но мог лишь наблюдать за сыном, пытаясь восстановить перед внутренним взором чудное личико той девушки.
— Ваше высочество, мы даже подумать не могли, что Снежа решится напасть на короля. — Среди множества голосов один был более громким, звучал льстиво. — Мы непричастны!
— Да не нападала я, — прозвучало со всхлипом.
— А ты вообще молчи, бестолочь! Питомец его величества всё видел, сообщил нам о покушении. Скажи спасибо, что его высочества Нариар и Адриан успели вовремя. Так бы натворила дел, от которых пострадала вся семья.
— Отец, у тебя рана на голове и несколько царапин на спине, — приблизился ко мне сын. — Ты меня слышишь?
Я кивнул.
— Говорить можешь? Сколько показываю пальцев?
— Четыре, — с трудом выдавил я, и Нариар нахмурился.
— Вообще-то два. Нужно отнести отца в дом, чтобы его осмотрел лекарь. Где он, кстати? За ним уже послали?
— Скоро приедет лучший знахарь в городе, — женский лепет. — Наш семейный. Он вылечит любую рану, уверяю вас.
— А теперь расскажите в деталях, что произошло, — сурово потребовал Адриан.
— Я очнулась в башне одна. Захотелось есть, но я не смогла выйти, потому что дверь была заперта…
— Не слушайте мою непутёвую дочь, — не дали ей досказать. — Снежа отказалась встречать дорогих гостей и убежала в сад. А теперь ей стыдно за свои капризы, вот и выдумывает нелепицы. Зачем кому-то было запирать одну из невест?
— Ещё раз попытаетесь воздействовать на моё сознание, и голова упадёт с плеч, — грубо заметил Адриан.
— Вы что, как бы я посмела? — Женский голос стал плаксивым.
— Я повторять не стану. Свои способности нужно контролировать. Если не умеете отделять силу от голоса, тогда молчите.
— Я сейчас приподниму тебя, чтобы лучше осмотреть спину, — продолжал возиться со мной Нариар.
Я кивнул. Он придержал меня за плечи, помог сесть, да только в таком положении голова совсем пошла кругом, и всё начало расплываться.
— Тише, давай обратно, — заметив, что со мной творится, тут же передумал сын.
— Барышня Снежа, рассказывайте, что произошло после того, как вы проснулись в запертой комнате, — продолжал допытываться Адриан.
— Я решила выбраться через окно.
— Непутёвая, людям выходить надо через дверь, — заметил Кыш.
— Сделала верёвку, привязала к трюмо и начала слезать, но едва не сорвалась. На моё счастье, внизу оказался его величество, он предложил помощь.
— Да нет, она сразу на него напала! Я всё видел. Лгунья нам попалась.
— Молчи! — повысил голос сын.
Рядом появился усатый мужчина с чемоданчиком. Потеснил Нариара, который коротко описал ему результат своего осмотра. Происходящее рядом меня не особо заботило, потому что хотелось слушать и слушать, будто изысканную музыку, дрожащий голос, который играл на струнах моей души. Он мне нравился так, что я задерживал дыхание, чтобы не упустить ни звука.
— Барышня, в ваших словах нестыковки. На снегу валяются обломки скорее комода, чем трюмо.
— Она просто глупенькая у нас, путает названия, — встрял в разговор кто-то из девиц.
— Лгунья, я же говорю. Нельзя врать, когда тебя спрашивает его высочество Адриан. Лгунья! — не унимался горгул.
— Выпейте это. — Закончив бинтовать мою голову, лекарь поднёс мне ко рту микстуру.
— Хватит, — пробормотал я.
— Что? — уточнил Нариар.
— Довольно, сказал. — Я сделал попытку подняться, но мне ничего не удалось, потому что сын надавил на мои плечи.
Приложил немало усилий, чтобы повернуть голову. Сфокусировал зрение на присутствующих здесь людях. Та самая девушка с чудесным личиком стояла в окружении крепких мужчин, которые держали её под руки. В глазах Снежи дрожали слёзы. Рядом столпились остальные представительницы семейства Октар.
— Расходитесь, — приказал я, собираясь быстро со всем разобраться. — Нужно…
— Отец, позволь мне заняться расследованием, — шагнул ко мне Адриан. — Тебе необходим покой.
Я отрицательно качнул головой, и в ней отозвалось гулким звоном. Кажется, моё состояние нельзя назвать даже приемлемым. К тому же перед глазами немного плыло.
— Пойдём, отведу тебя, — Нариар потянул меня за руку.
Кое-как мне удалось подняться. Ноги удержали, уже хорошо. После выпитой микстуры ушло ощущение, будто сознание ускользнёт от меня в любой миг.
— Идём, — предложил сын, хотя я предпочёл бы лично поучаствовать в выяснении деталей случившегося.
Как бы всё ни произошло, ясно одно — комод действительно упал мне на голову, это нет смысла отрицать. Другой вопрос: нелепая случайность или запланированное нападение?
— Позволь Адриану выяснить правду. — Нариар заметил моё нежелание уходить. — Тебе действительно нужна постель и тепло.
Слева семенил лекарь. По тропинке к нам навстречу бежал глава семейства Октар. Раскрасневшиеся щёки его тряслись. Горящий ужасом взгляд остановился на повязке.
— Я только узнал… Ваше величество, с вами всё в порядке? Как же так?
— С дороги! — потеснил его сын.
— Уверен, это какое-то недоразумение. Мои дочери хорошие, милые девочки, воспитанные и скромные. Они не…
— Его величеству нужен покой!
— Да, конечно. Мы всё устроим, — семенил за нами Тьюр. — Всё самое лучшее для вас. Господин Зеган, может, нужно послать в город за каким-нибудь лекарством?
— Нет-нет, всё самое необходимое у меня с собой.
— Хорошо. Это очень хорошо. Ваше величество, мы вас очень ценим и уважаем. Мои дочери…
— Я неясно выразился?! — грубо перебил его Нариар.
— А, да, конечно, — суетливо поклонился мужчина, и дальше мы пошли без него.
Добрались до отведённых нам покоев. Меня уложили на кровать. Лекарь занялся моей раной, обрабатывая её какой-то сильно пахнущей мазью. Сын встал рядом.
Непривычно молчаливый и хмурый, он сейчас очень напоминал своего брата, хотя они и без того были похожи. В этот момент я понял, что и внутренне не очень сильно отличались друг от друга.
— Чему ты улыбаешься? — спросил он.
Я отрицательно покачал головой и прикрыл глаза. Перед внутренним взором сразу появилась чудная девушка, свалившаяся мне на руки. И ещё что-то неуловимое, трогающее душу, отчего на сердце становилось тепло. Но ускользающее, как испуганная птичка в небо, стоит сосредоточить на этом своё внимание. Я был очарован!
— Она не виновата, — произнёс, не поднимая век.
— Позволь Адриану самому разобраться. Уже из того лепета, что услышал я, стало понятно, что девушки между собой не особо ладят, а мамаша готова отречься от собственного ребёнка, чтобы прикрыть свою… — Он осёкся, потому как я строго посмотрел на сына. — Ты уверен, что нам нужно взять в жёны девушек из этой семейки?
— Простите, ваше высочество, — обратился к Нариару лекарь, — вынужден заметить, как вы были правы, когда говорили, что его величеству нужен покой.
— Понял, — кивнул сын и сцепил руки перед собой в замок.
— Да здравствует справедливость! — В комнату влетел горгул и опустился на полку камина. — Убийцу наказали, так ей и надо.
Я резко сел, потрясённый известием, но голова тут же пошла кругом, и сознание пропало.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Снежинка для короля драконов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других