Он мой враг. Мое наваждение. Он погубит меня, если узнает тайну, которую я скрываю ото всех. Я должна бежать от него. Бежать, зная, что он будет охотиться за мной, как за ценной добычей, которую бросит к ногам своего повелителя. Наши силы не равны, но я должна выжить любой ценой. Но почему же мне так сложно? Почему иногда хочется остановиться и сдаться охотнику?В книге Вы найдете:– запретные чувства и взрывные эмоции- противостояние и притяжение- запутанное прошлое – тайны, интриги, козни- магия и артефакты- любовный треугольник – главы от мужского лица- однотомник, ХЭ
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Беги от меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 19
Рейден как раз спускался по лестнице, когда объявили выход короля. Мужчины опустили головы, женщины все как одна склонились в положенных реверансах, и только одна девица на мгновение застыла столбом посреди зала, но тут же была одернута сопровождающей ее старшей дамой и смиренно склонилась перед своим сюзереном. Рейден не сдержал смешок — еще одна юная охотница за королевскими милостями, которые Сайрон раздавал дамам, не скупясь. Каждая из них мечтала стать для него особенной, но ни одна не знала о том, что ей никогда не суждено быть королевой — максимум скрасить пору ночей. Сайрону нужна была особая магичка, та, которая подарит ему сильного наследника. А теперь, когда замаячила перспектива заполучить в свою постель демоницу, он и вовсе не посмотрит ни на одну мордашку серьезно, как бы миловидна она не была.
Произнеся приветственную речь, Сайрон открыл бал с одной из своих нынешних (или уже бывших?) любовниц, а Рейден, пройдясь взглядом по танцующим парам, вновь заметил девчонку, что так нелепо застыла минуту назад посреди зала — теперь она танцевала с каким-то блондинистым хлыщом, кажется родственником одного из королевских советников. Тот пожирал ее глазами, но судя по всему, мыслями она была где-то далеко — видимо все пыталась сообразить, как обратить на себя внимание короля, танцующего совсем рядом. Красивая, насколько он мог видеть. Милое юное личико, которое ничуть не обмануло его своей внешней невинностью. За таким может скрываться очень много сюрпризов! Еще и вырядилась в этот цвет, который много веков назад принадлежал королевской семье, но был предан забвению после их падения. Хватило же наглости! Хотя, может простое совпадение. Кто сейчас помнит, что было почти тысячу лет назад.
Отбросив в сторону неуместные мысли о девчонке, Рейден двинулся по залу, пытаясь нащупать след магии перемещений или почувствовать нужные ему эмоции. Ему угодливо кланялись, заискивающе улыбались, некоторые лорды из королевского совета держались с ним почти на равных, что, впрочем, было неудивительно, учитывая их древнее происхождение. Дамы все, как одна, склонялись в реверансах, матери незаметно подталкивали вперед своих дочерей, активно жеманничающих и строящих Рейдену глазки или наоборот, боящихся поднять на него взгляд и едва не падающих в обморок от испуга. Скука смертная. Все было не то. После небольшого перерыва начался второй танец, и Рейден практически не глядя, пригласил на него одну из придворных девиц, оказавшихся в этот момент рядом.
— Лорд Рейден, — прозвучал рядом с ним чувственный медовый голос, — я так рада видеть Вас здесь, на этом балу.
— Леди Каэли… — Рейден попытался скрыть досаду, разглядывая эффектную высокую брюнетку, что вел сейчас в танце. Леди была одета в алое атласное платье с глубоким вырезом, которое подчеркивало соблазнительные изгибы ее совершенного тела и открывало вид на высокую молочную грудь, украшенную рубиновым колье. Пухлые губы были ярко накрашены, а темные глаза с пушистыми ресницами загадочно блестели.
Леди знала, какое воздействие она оказывает на мужчин, и умело этим пользовалась. Вот и сейчас ее грудь высоко вздымалась, а ротик был призывно полуоткрыт, обнажая белоснежные передние зубки. Вот только на Рейдена эти уловки придворной соблазнительницы не произвели ровным счетом никакого эффекта. Но леди он об этом пока говорить не собирался. Ведя ее в танце, он незаметно осматривался вокруг, прощупывая окружающие пары. Вот Сайрон кружит в танце уже другую придворную леди. Вот знакомый лорд ведет в танце какую-то молоденькую блондинку, скорее всего, дебютантку. Девица смущается и ведет себя слишком скованно. Не та. Вот почтенный отец семейства танцует со своей дородной супругой. Тоже мимо. Вот светловолосый лорд периодически слишком близко прижимает к себе уже знакомую девицу в фиолетовом платье. Ее лицо застыло, а яркие зеленые глазищи метают молнии, того и гляди шарахнет так, что мало не покажется. Выпустив силу, Рейден почувствовал похоть лорда и ярость, клубящуюся вокруг нее. Ого, какие страсти! Горячая штучка! У такой, пожалуй, и получится обратить на себя внимание Сайрона. Продолжая прощупывать пространство, Рей почти забыл о своей партнерше, но леди Каэли вновь напомнила о себе, увидев, что лорд не реагирует должным образом на ее призывы:
— Лорд Рейден… Как Вы смотрите на то, чтобы освежиться после этого чудесного танца, выпить по бокалу вина, расслабиться? — тон леди совершенно не завуалированно намекал, о каком расслаблении она говорит, однако Рейден на провокацию не поддался. Но этикет обязывал быть вежливым.
— Благодарю за предложение, леди, однако мне еще рано расслабляться, слишком много дел на сегодня запланировано.
— Ах, Вы все в делах, а ведь любому мужчине, даже такому сильному как Вы, нужен отдых, — мырлыкнула леди, которая, похоже, просто не умела сдаваться, и поэтому послала ему новую обворожительную улыбку и томный взгляд из-под ресниц. Длинные ноготки прошлись сверху вниз по ткани его камзола, притворно царапая его, — поверьте, я знаю, как сделать так, чтобы снять усталость и напряжение. Вы не будете разочарованы, мой лорд.
— Леди, — Рейдену все это начало порядком надоедать. И какого черта он не посмотрел, кого приглашал? — Мне кажется, мы с Вами уже все выяснили… чуть ранее…
— Ну ведь всегда можно и передумать, не так ли?
В этот момент музыка закончилась, и Рейден с облегчением отвел свою партнершу к стайке таких же придворных дам, как она, а затем быстро откланялся. Нет, все же эти дворцовые расшаркивания явно не для него, совсем не для него.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Беги от меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других