Ему нужна жена. А мне муж совершенно не требуется, просто надо выжить в новом мире, где у попаданок нет никаких прав.Поэтому приходится играть по правилам этого красавчика, для которого я лишь возможность продолжать блистать в обществе и достигать новых вершин.Мы изображаем счастливую женатую пару. Кажется, все понятно. Кроме того, куда пропала настоящая супруга моего фиктивного мужа. Он отказывается говорить со мной на эту тему, и бедняжку никто не ищет.Смогу ли я разобраться в происходящем?И как долго у меня получится изображать чувства, не начав испытывать их по-настоящему?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Брак под прикрытием. Фиктивное счастье» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 1. Из двух зол
— Худая какая! И волосы пегие. Ну ничего, пойдет.
— Куда это пойдет?
— Да со мной и пойдет, куда ей деваться?
Я стояла посреди площади, похожей на базарную. И на меня пялились какие-то люди. Как я здесь оказалась, сама не поняла.
Последнее, что помню — бежала за маршруткой, поскользнулась на схваченной ледком луже… и вот теперь мужик в кудрявой шапке критикует мою подтянутую предновогодней диетой и залом фигуру и сделанное к празднику колорирование. У меня вся премия на это ушла.
В глазах немного расплывалось. Проморгавшись, я смогла лучше разглядеть происходящее.
И правда будто ярмарка какая-то или рынок. Вымощенная площадка, длинные ряды, палатки торговцев.
— Никуда я с вами не пойду! — возмутилась я, потому что мужчина, предъявивший на меня права, уже за руку тянул. Его толстые крепкие пальцы казались сделанными из железа. Было больно, неприятно и страшно.
К тому же, от грубияна воняло какой-то сивухой.
А окружающие просто пялились, кто равнодушно, кто с любопытством.
— Глупая! — мужчина рассмеялся, я посмотрела на него внимательнее и поняла, что это у него не шапка кудрявая, а прическа такая. Пышная черная шевелюра в мелких завитушках, до плеч длиной. — Чего трепыхаешься? Счастья своего не понимаешь пока.
— Смирись, деточка, тебе еще повезло, — прозвучал позади меня сердобольный старушечий голос, — Вальт хотя бы притон не содержит.
— Да что происходит, может кто-то сказать? — завопила я, пытаясь вырваться из грубых чужих рук.
— И правда, ты б хоть девчонке намекнул, что с ней сталось, — пробасил еще один зритель, высокий пожилой мужчина.
— Да много чести, перед каждой попаданкой соловьем разливаться, — фыркнул Вальт, — они у нас все равно быстро заканчиваются.
Попаданкой?
Что это значит?
— Ну да ладно.
Грубиян перестал меня тянуть и неохотно объяснил:
— Ты — попаданка. В вашем мире все равно не жилец была бы. А у нас тут портальная площадь. Ваши к нам сюда порой влетают, и кто замечает попрыгунью и сдает магическому департаменту, получает право определить ее судьбу. Я твою уже для себя определил.
Вальт довольно гоготнул, и я догадалась, что перспективы весьма печальные. Мужлан тут же это подтвердил, игриво шлепнув меня ниже спины и масляно улыбнувшись.
— Надеюсь, под одежей у тебя не только лишь кости одни, а и подержаться есть за что, — выдохнул он мне в лицо.
Какой же тошнотворный запах!
— Сейчас разрешу по-быстрому все формальности и пощупаю, что за подарочек мне великие повелители Озера приготовили!
Вальт облизнул свои толстые, будто наизнанку вывернутые губы и на меня накатил приступ паники.
— Дорит, вот ты где! Дайте пройти, люди добрые.
Через толпу, что уже начала собираться на площади, пробивался высокий молодой человек в распахнутой длинной то ли шубе, то ли дубленке, под которой виднелся элегантный, но старомодный костюм-тройка.
В левой руке мужчина держал щегольского вида тросточку, которой беззаботно помахивал.
— Ну, и куда ты опять от меня убежала? Сапожки хорошенькие в лавке заметила и притянулась?
Он улыбался, глядя мне в лицо, открыто, радостно, будто хорошо со мной знаком. Но я его совершенно точно видела впервые в жизни. Такого симпатягу я бы запомнила. Короткие темные волосы аккуратно уложены, черты лица ровные, аристократичные. Прямой нос, пухлые, красиво очерченные губы. Густые брови чуть надменно изогнуты, темные глаза иронично прищурены. Чувствуются в нем лоск и некоторая избалованность. Но при этом от фигуры веет такой мужественностью, что в слабости и капризности незнакомца заподозрить невозможно.
— Руки от моей жены убери, — мужчина свысока взглянул на Вальта.
— Чего? — лицо кудрявого вытянулось. — Какая еще жена?
— Законная, — все так же спокойно сообщил красавец и подмигнул мне, — Дорит Метлер. А я ее супруг, Рудольф Метлер. Прибыл с дипломатической миссией из соседнего королевства. Жена моя приехала позже моего, и я сейчас делаю вам услугу, растолковывая столь очевидные вещи. Не хочу доводить до международного конфликта.
— Да не может она быть вашей супружницей, — протестовал Вальт, — я ее тут нашел, на портальном пятачке. Куда всех попаданок выбрасывает.
— И что, ты видел, как моя Дорит в этом пятачке появилась? — в голосе Рудольфа зазвучало презрение. — Хотя от тебя так несет, что могло показаться еще и не это.
Пока мужлан подбирал слова, чтобы отстоять свое право увести меня с собой и распорядиться моей судьбой, как ему заблагорассудится, Рудольф полез в карман. Достал несколько диковинных серых купюр большого размера, аккуратно вытащил мою руку из лапищи Вальта и вложил в его неуклюжие мясистые пальцы деньги.
— Спасибо, милейший, что помогли мне жену найти. А то мы бы еще полдня друг за другом по вашей ярмарке бегали. Дорит ваши обычаи еще не знает, вот и залезла, куда не следовало.
Вальт захлопал глазами, открыл рот, а потом глянул на бумажки в своей руке и тут же поспешил варежку прикрыть. Видать, хороший откуп получил.
— Так что, не попаданка она? — разочарованно спросил кто-то.
— А очень уж похоже было.
— Ошибочка вышла, любезные граждане, — улыбнулся Рудольф, цепко ухватив меня за локоть, — пойдем, милая.
И силком повел меня прочь от уже начавшей расходиться толпы.
— Но… я не ваша жена! — зашипела я, когда поблизости никого не осталось.
— Я в курсе, — холодно ответил Метлер, — желаете, чтобы я позвал дружище Вальта и сказал, что обознался? Или проявите благоразумие, перестанете упираться и сядете в мой кабриолет? Я за вас, между прочим немало денег сейчас отвалил.
Куда я попала?
И не получится ли, что изысканный Рудольф Метлер куда опаснее бестолкового, но понятного Вальта? Ведь он только что обманул всех и фактически похитил меня на глазах у кучи народа. Может он маньяк?
Человек, выдающий себя за моего спутника жизни, привел меня к штуковине, которую он назвал “кабриолетом”.
Это оказалась громоздкая шестиколесная машина, и от кабриолета у нее был только открытый верх.
В целом транспорт напоминал телегу без лошади, а руль походил на штурвал пилота в самолете. На месте водителя сидел насупленный мужчина в пальто, похожем на шинель.
Всего же было три ряда по три кресла.
Рудольф знаком велел сесть на последний, открыв передо мной массивную дверцу.
Внутри оказалось неожиданно уютно. Много пространства для ног и спинка удобная.
— Кто вы такой? — спросила я, когда кабриолет тронулся. К моему удивлению, почти бесшумно.
— Твой муж, Рудольф Метлер. Это все, что я могу сейчас сказать, дорогая.
Глазами он показал в сторону водителя.
Тот не шелохнулся. Но я поняла, что информацией о произошедшем с этим мужчиной он делиться не собирается. Пришлось потерпеть. И надеяться, что следующая остановка не будет где-то в лесу или на окраине города.
В каком-то чужом мире, если верить в бред, который несли все эти странные люди. Ехать пришлось недолго. Движение было спокойное, никаких пробок и лихачей на дорогах.
Городок, по которому мы двигались, выглядел мило. Невысокие каменные двух-трех этажные дома, мощеные улицы.
Неспешно прогуливаются люди, одетые просто и несколько старомодно. Но в целом они выглядят вполне обычно, рукава на голове ни у кого нет, карманы на месте и шапки с шарфами имеются. Если тут сейчас и зима, то она теплее нашей. Мне в моем пуховике жарковато даже в движущемся автомобиле. Снег я увидела только на газонах, ровным слоем, без сугробов, дороги чистые, без ледяной каши. Небо было синим и почти безоблачным. Я видела, как в вышине парили птицы. Одна мне показалась очень странной. Она застыла высоко над нами, раскинув в разные стороны широкие крылья, будто бы даже перепончатые. Птеродактиль? Дракон?
Кабриолет остановился у длинного трехэтажного здания, навскидку я насчитала в нем пять подъездов.
— Вот наш отель. Не волнуйся, любимая, это временное жилье. Аренда дома пока согласовывается в посольстве. Только тебя и ждали, чтобы принять окончательное решение.
Мы вошли через парадный вход и я с порога поняла, что место роскошное.
Богатство легко распознать в любом мире.
Просторный холл, длинный стол администратора, приветливые сотрудники, красивая мебель, высокие окна, задрапированные шелком и бархатом.
— Ко мне приехала супруга, — кивнул в мою сторону Рудольф.
— Рады видеть! — расплылся в улыбке молодой человек в темно-вишневой униформе. — А откуда забрать багаж метрис Метлер?
— Он прибудет чуть позже, — сказал Рудольф после секундной заминки, — Дорит так торопилась воссоединиться со мной, что отправила чемоданы грузовым судном, а сама примчалась на попутной легкой лодчонке. Вот такая она у меня. Порывистая.
Рудольф нежно погладил мою руку и посмотрел с таким умилением, что я поняла — передо мной прекрасный актер.
Наш номер оказался на втором этаже. Я не удивилась, увидев что это двухкомнатный люкс. Не знаю, как он тут называется.
Первой была гостиная, в которой при желании можно поставить пять кроватей, но там оказались узкий диван, стеклянный столик, два кресла и куча каких-то тумбочек и шкафчиков. Привычного телевизора на стене не было. Если я в другом мире, то это понятно.
— Вот тут спальня, дальше — ванная комната, где можно совершить омовение. И отдельно — туалет. В твоем мире есть эти удобства?
Я кивнула. А потом спросила:
— Это розыгрыш какой-нибудь?
Рудольф вздохнул:
— Слышал, каждый второй попаданец об этом спрашивает. Трудно принять, что тебя вырвали из привычной реальности, понимаю.
— Но я все равно вам не верю, — я устало опустилась в кресло, — будь я в другом мире, как бы понимала местный язык? Вряд ли вы все тут говорите на русском.
— Ты прошла через магический портал, Дорит, — объяснил Рудольф, — внешность и странная безвкусная одежда остались твоими. А вот восприятие изменилось. Обычная магия.
Я потерла виски указательными пальцами.
— Мое имя не Дорит, а Дарья, — сказала я.
— Это уже неважно, — мужчина устроился в соседнем кресле, — если ты не собираешься разделить незавидную участь обычной попаданки, тебе стоит откликаться на имя Дорит Метлер. Потому что именно так по документам зовут мою жену.
— Что значит — твою жену так зовут по документам? — я пыталась привести скачущие мысли в порядок. — Она существует?
— Предположим, что да, — кивнул Рудольф.
— Ничего не понимаю!
— Тебе и не нужно, — мужчина вытянул длинные поджарые ноги в элегантных домашних туфлях из мягкой кожи, — достаточно того, что официально я женат. Брак мне необходим, чтобы представлять свое королевство здесь, в Изодии. Местный правитель настаивает, чтобы дипломатические миссии из других стран состояли сплошь из семейных людей. У него, знаешь ли, пунктик. Он считает, что все, кто не имеет счастья быть рожденным в великой Изодии, мечтает сюда пробраться и стать признанным гражданином. А секрет процветания королевства в том, чтобы хранить ресурсы, а не разбазаривать их по сторонам. Ну и кровь у них особенная, которой не хочется делиться с пришлыми.
— Как же так? — удивилась я. — У нас на Земле, наоборот, считается, что это хорошо, когда кровь обновляется. Да и судя по типчикам типа Вальта, здесь это тоже не помешает.
— Можешь смеяться над ними сколько хочешь, только попаданкам из-за этих принципов королевского семейства тоже несладко. Вы ведь пришлые. Объединитесь и захватите Изодию. Особенно если много народа из одного мира к нам напрыгает.
— И к вам так уж часто попаданки вваливаются?
— Достаточно редко. Но, увы, к несчастью для вас именно в Изодии больше всего порталов. Это истонченная ткань между мирами. И вот туда время от времени проваливаются самые невезучие попаданцы.
— И такой портал прямо на рынке? — удивилась я. — Странное место.
— На центральной площади. Просто это ярмарочная неделя. После Новогодья разберут все палатки. Но не это главное. Суть в том, что когда в Изодию имеет несчастье заскочить попаданец, все права на него имеет тот, кто первый обнаружил. Бедняжку ждет магический ошейник.
Я задохнулась от возмущения:
— Но это же рабство!
— Именно, — спокойно кивнул Рудольф, — логика такова, что у себя вы все равно бы погибли. Так что должны быть благодарны за любую жизнь. Тем более, в таком благословенном месте.
— Да что за место, можешь мне сказать уже нормально? — не вытерпела я.
— Изодия — королевство, расположенное по берегам Озера Магии. Поэтому тут и порталы иногда открываются чуть ли не в туалетах. Быть отправленным сюда хотя бы временно — большая удача. Этой возможности я добивался с самого окончания академии. И чтобы мне досталась нынешняя должность, пришлось пойти на небольшую аферу. Притвориться женатым.
— Без жены? — пыталась я понять услышанное. — Куда же она подевалась?
— А уж это не твоя забота, милая. Главное, что ты должна знать — все бумаги подлинные. Ты вполне можешь по ним жить и даже путешествовать. Вместе со мной.
— Это… навсегда? — мой голос дрогнул.
— Нет. Контракт продлится год. Если ты оправдаешь мои ожидания, мы вернемся в мою страну и спокойно разведемся. И я даже выделю тебе бюджет на проживание, пока ты не встанешь на ноги. Начнешь какое-нибудь самостоятельное дело.
— Какое? — я была совершенно сбита с толку.
— Ну вы, попаданки, когда у вас есть выбор, обычно любите открывать таверны либо гостиницы. Очень вам нравится быть хозяйками. Или ты не такая?
Я помотала головой. Вообще-то, я учителем географии работала в своей обычной жизни. Вряд ли здесь мои навыки как-то могут пригодиться.
— Самое основное я тебе обозначил, — Рудольф закинул ногу на ногу и покачивал носком туфля — тебе осталось выбрать. Ошейник рабыни или статус жены дипломата. Богатого и известного. Всего на один год. Мне кажется, все очевидно. Тебе повезло, Дорит, что я покупал новую трость, когда ты выскочила из портала.
— Ты сам будешь вводить меня в курс всего, что тут происходит, или наймешь кого-нибудь? — спросила я. — Так-то из тебя лектор не очень.
Я дерзила Метлеру, скорее, от бессилия.
Нервы мои были на пределе. Еще бы, вместо привычного триста пятнадцатого кабинета попасть в другой мир. О котором я совсем ничего не знаю. Мне, как географу, от этого особенно тревожно. Оказаться в другой системе координат — просто кошмарный сон!
— Придется тебе меня потерпеть, милая. Я же не могу кому-то еще сказать, что ты рыбка, выброшенная на берег Изодии из иного мира.
Рудольф ехидно улыбнулся. Вот зачем он меня дразнит с той минуты, как мы познакомились? Я, судя по всему, для него стала избавлением.
Хотя от одной жены он, кажется, как раз избавился уже. Так что надо будет, еще у того же портала попаданок себе надергает, пока не успел меня представить своему высокому руководству. Вряд ли зеваки с площади вхожи в те же круги, что блистательный посол… кстати, кто его послал-то?
— Рудольф, а из какой страны мы оба с тобой родом? — спросила я.
— Из Пинартеса. Государство в Западной части мира. Отсюда почти три пейтара плыть кораблем.
— Три… чего?
— Один пейтар — это десять дней, — пояснил Метлер, закатив глаза из-за того, что ему приходится разжевывать настолько очевидные вещи.
Ага, значит до родины моего вынужденного мужа почти месяц по морю. Далековато он забрался.
— Знаешь, милая, мне кажется, этих сведений тебе на сегодня достаточно. Не то у меня горло пересохнет тебе рассказывать о нашем мироздании, а ты все равно позабудешь половину.
— И как мне быть? — я начинала злиться. Его тон раздражал меня все сильнее. Такой снисходительно-пренебрежительный.
Рудольф пожал плечами.
— Больше улыбаться и кивать, чем говорить с окружающими. И держать глаза и уши открытыми, так ты больше узнаешь, поймешь и прочувствуешь. А потом спросить меня о том, что совсем уж непонятно тебе.
— Ясно, — сказала я, посчитав до десяти про себя, чтоб не заорать, — а как прикажешь к тебе обращаться на людях? Рудик? Дольфик?
Я специально придумала как можно более идиотские уменьшительно-ласкательные имена. В его глазах сверкнула недобрая смешинка.
— “Мой господин” мне нравится больше. Сразу всем будет ясно, какая ты воспитанная и почтительная супруга. Но тебя сейчас не то заботит, что следовало бы. Ты жена дипломата, барона Метлера. А выглядишь как оборванка. Я надеялся, что под этой странной серой хламидой, похожей на криво прошитый мешок из-под муки, нечто привлекательное. Но увы…
Я оглядела себя. Одета я была не просто прилично, а даже в меру нарядно. В день, из которого рука судьбы перенесла меня в этот враждебный пока мир, должно было состояться чаепитие с учениками в честь наступающего Нового года. Так что на мне хоть строгое и деловое, но платье, чуть ниже колена. И колготки капроновые. Чем ему эта одежда не угодила?
Ох, и правда, по левой ноге “стрелка” пошла, да такая, что уже больше на дуб похожа, что у Лукоморья рос. Ветви во все стороны. А кот ученый коготками к капрону и приложился.
— Жаль, что переход в наш мир застал тебя не во время переезда в новый дом с чемоданом нормальной одежды в руках, — вздохнул барон, — вряд ли в этой смешной маленькой сумочке что-то полезное.
Я посмотрела на лежавшую на столе сумку, которая перенеслась вместе со мной. Там мобильный телефон, ключи от дома, помада, кошелек с мелочью на проезд и банковскими картами, а также пропуск, чтобы в школу зайти. Наверняка еще что-то есть, но так сразу и не вспомнишь.
— Рудольф, — вдруг осенило меня, — а что случилось, когда я упала и оказалась здесь? Мое бездыханное тело лежит на дороге?
— Нет, — помотал головой Метлер, — ты переместилась в своем обличье, во плоти. Значит, врезалась в открывшийся портал. Скорее всего, просто исчезла в своем мире и оказалась в этом. Но не уводи в сторону важный разговор какими-то глупостями.
Вот ничего себе!
Значит, поболтать о шмотках важнее, чем выяснить, что со мной произошло?
— У тебя нет никакой приличной одежды. Да и неприличной тоже.
Тут он хмыкнул.
— Поэтому едем в лучший столичный магазин, приоденем тебя. Возьмем самое необходимое. А потом я закажу еще всяких вещиц. И это будет якобы багаж, который вслед за тобой отправили. Тебе тут много чего понадобится. Видишь, как дорого мне обходится содержание жены!
— Можешь сэкономить и отдать меня обратно Вальту, — съязвила я, — и дальше объясняться со своим посольством, почему ты явился на работу без обязательного аксессуара в виде жены… мой господин.
— Справедливо, — усмехнулся нахальный барон, — ладно. Едем за покупками, госпожа Метлер.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Брак под прикрытием. Фиктивное счастье» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других