Давайте посидим у огня, выпьем чаю и послушаем увлекательные истории, которые с радостью расскажет нам белый Кролик Робусто. Мы познакомимся с милыми свинками, попадающими в забавные ситуации, с ёжиком-почтальоном, весьма своеобразной вороной и с родственником главного героя, который вдруг был причислен к новозеландским муравьедам. Все истории, собранные Натальей и Виталием Ведищевыми на страницах новой книги «Робусто и компания» очень забавные и современные. Читатели вместе с героями научатся растить морковку и капустку, узнают, что такое «спам» и с чем его едят, получат парочку писем, займутся новым делом или даже откроют свой бизнес. А ещё им предстоит долгое путешествие на корабле со всеми вытекающими и многое другое, что непременно увлечёт, заворожит и поможет сориентироваться не только в мире сказок, но и в нашей реальности. Готовы смеяться до упаду и радоваться каждому моменту? Тогда пришла пора открывать сборник историй из жизни одного особенного кролика и начинать своё первое приключение!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Робусто и компания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Задеруччи
«Задеруччи!!!» — гласила крупная надпись на обратной стороне конверта. Конверт был весьма странного бурого цвета, да ещё и с чёрными полосками. Робусто, только что доставший его из собственного почтового ящика, прочитал надпись, вздрогнул и чуть не выронил конверт из лапок. Таких писем он ещё никогда не получал! Кролик перехватил конверт, взяв его за уголок, и опасливо, как вредное насекомое за крылышко, понёс в дом (ну не бросать же это послание на улице, правда?).
Вскоре в гости к Робусто забежал Ёжик-Почтальон. Обычная утренняя спешка с разносом корреспонденции была позади, и ему не терпелось узнать — что же в том конверте странного цвета, который он сам час назад бросил в почтовый ящик Белому Кролику. Надпись с обратной стороны конверта Ёжик не читал, поскольку всегда на работе очень-очень торопился.
Робусто, как гостеприимный хозяин, налил приятелю и себе свежесваренного компота из груш и яблок, с добавлением изюма, и они присели за стол.
Ёжик решил сразу, без всяких церемоний задать вопрос, который его больше всего интересовал.
— Ну, и что же было в том странном полосатом конверте? — прямо спросил он.
Робусто поперхнулся компотом. Он уже успел забыть об этом кошмарике.
— Что, изюминка попалась? — озаботился Ёжик — Хорошо, конечно, что ты много изюма кладёшь — так слаще выходит, но только он мелкий, проскакивает в горло слишком легко, да…
Робусто насупился из-за такой критики его любимого компота, однако решил промолчать. Встал из-за стола, принёс из другой комнаты конверт и молча вручил Ёжику. Увидев надпись, тот закашлялся.
— Изюминка попалась? — участливо осведомился Робусто.
Ёжик угрожающе покхекал, глотнул ещё компотика и только после этого кротко ответил:
— Ага… А ты конверт-то открывал?
— Нет, — признался Робусто. — Вдруг там это самое ЗАДЕРУЧЧИ… ТАКОЕ!.. СТРАШНОЕ!!! — и он невольно прижал ушки.
— Да что же ты за Белый Маленький Кролик, если боишься сунуть нос в Такой Загадочный Конверт?! — укоризненно вскричал Ёжик. — Давай, открывай! Я и мои колючки рядом! Если что… ух!.. Да! — и он воинственно потряс всей своей игольчатой шубкой.
В конверте оказался толстый глянцевый лист, испещрённый вдоль и даже поперёк надписями разного цвета и формы. Буквы складывались в слова: «Фирма “Полковник Задеруччи и сыновья!”» «Только самые последние модели!» «Спино-свиночесалки для Очень Важных Персон!» «Модификация спино-свиночесалок — СВИНО-СПИНОЧЕСАЛКИ! Только у нас!!!» «Большие скидки первому, третьему и сорок четвёртому покупателю!». Всё это перемежалось фотографиями довольных свиней — весьма похожих на Соседских, только более вычищенных и с явно подкрашенными пятачками. На фото были ещё какие-то уж очень растопыренные грабли с полированными ручками странного вида. В самом низу листа стояла круглая печать, из которой, как из корабельного иллюминатора, окантованного красивой надписью ЗАДЕРУЧЧИ И СЫНОВЬЯ, хитро подмигивал полосатый Лесной Кабанчик (правда, один, без всяких сыновей). На голове Кабанчика красовалась военная фуражка, лихо сдвинутая набекрень. В целом, всё было бы очень миленько, если бы не крупные острые клыки, торчащие из кабанчиковой пасти. Из-за этого вид у Задеруччи был довольно угрожающим.
Ёжик и Робусто озадаченно посмотрели друг на друга.
— О! — просиял Ёжик. — Так это же Соседским Свиньям письмо, а не тебе! Видишь, тут циферка в адресе смазана, вот я и ошибся! А им всё время такие письма приходят, да! Называются по-ихнему, по-свинячьи — «спам»! А всё потому, что Соседские Свиньи в Большой Город ездят часто и постоянно ходят по тамошним магазинам — в основном, конечно, просто из любопытства, но и покупают всякую ерунду тоже нередко, да…
Ёжик отхлебнул ещё компота, чтобы не охрипнуть от такой длинной речи, и продолжил:
–…А там, в магазинах этих, порядок такой: хочешь, чтоб тебе подешевле продали, — сначала про себя расскажи. Кто такой, где живёшь, да с точным адресом. Вот и шлют им потом всякое — прямёхонько на дом. Уж даже и не знаю — что они с этими бумажками делают, ведь и так почти каждый день по несколько писем приходит. И после каждой их свинячьей городской поездки этого мусора всё больше становится, да…
…Робусто к концу рассказанной истории дожевал наконец конфетку с орешками и тягучим мёдом и, сделав изрядный глоток ароматного чая из чашечки с синими цветочками, сурово заметил, глядя на нас:
— И я думаю… Я думаю, что ничего хорошего из этого не выйдет! И название их, свинячье, — «спам» — бр-р-р, гадкое какое-то…
Мы переглянулись и закивали с самым серьёзным видом. Мы-то знали, что означает это слово «спам[1]»…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Робусто и компания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
SPAM — это торговая марка консервированного мяса, производимого американской компанией Hormel Foods Corporation. SPAM появился в 1936 году. Аббревиатура от англ. Shoulder of Pork and hAM — «свиные лопатки и окорока», a по другим данным, от англ. SPiced hAM — «ветчина со специями».
К 1936 году компания Hormel Foods начала терять свои позиции на рынке консервов. Применив маркетинговый приём, она переименовала свои консервы в SPAM. Выход нового бренда на рынок сопровождался бурной рекламной кампанией.