Вместе с лирической героиней читатель совершает путешествие в разные исторические эпохи, разные страны и государства (например, «Письма к Титу», «Античные элегии»), становится адептом разных религий («Я взываю к богу Ра», «Тень Будды падает на город», «Подражания Корану»). В палитре сборника переплетаются культурные реалии народов разных континентов («В царстве Великого Змея», «В преддверии Рагнарёк», «В тени цветущей сакуры») и отсылки к художественным мирам («Джейн Эйр», «Отрывки из Фауста»).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сады души моей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Корректор Татьяна Дайнеко
Дизайнер обложки Александр Грохотов
© Наталья Гордина, 2023
© Александр Грохотов, дизайн обложки, 2023
ISBN 978-5-0050-4557-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Сады жизни
Бахаристан1
Утро нежится в игривом
Дуновенье ветерка,
Бегом волн неторопливым
Просыпается река.
В облаков вуаль одето,
Небо дремлет, чуть дыша.
Рвётся ввысь, к теплу и свету
Одинокая душа.
Воздух полон ароматом
Распустившихся цветов.
В мире, радостью объятом,
Слишком много нежных слов,
Но их жаждет сердце страстно,
Каждым мигом дорожа.
Только ждёт оно напрасно,
В нетерпении дрожа.
Нет любимого со мною,
Далеко он от меня.
Сердцу чуждою весною
Боль разлук в груди тая,
Я ищу его повсюду
В полутьме аллей пустых,
Предвкушая встречи чудо
Душ, друг другу не чужих.
В бирюзе небес искрится
И сгорает солнца луч.
До чего же голос птицы
Сладкозвучен и певуч,
Воспевая дня рожденье
В неге ласковой зари
И природы возрожденье
В мрачной вечности дали.
Что я вижу пред собою,
В томном сумраке дрожа?
Тень твоя ль передо мною,
Обречённая душа,
Наводя печаль, предстала
В грёз обличье роковом
И промолвила устало:
«Мы не можем быть вдвоём».
Я рванулась к ней, сгорая
В чувств неистовом огне.
Призрак, искрой догорая,
Растворился в вышине,
Не оставив и намека
На бессмертную любовь.
Как судьба ко мне жестока,
Отобрав надежду вновь!
Но отчаянье напрасно
Жаждет душу охватить:
В мире жутком и прекрасном
Нелюбимой мне не быть.
Может быть, не там искала
Я любовь, потупя взор,
Чувств твоих не прочитала
Молчаливый приговор
Иль свиданья час не близок,
Пленник времени оков?
Облачилось небо в ризу
Разноцветных облаков,
И навстречу мне из мрака
И уныния аллей
С лаем бросилась собака —
В целом свете нет милей!
Рук моих могильный холод
Стала радостно лизать,
Нежных чувств невольный голод
Своей лаской восполнять.
И душа моя святая,
Белых крыльев не тая,
Ввысь рванулась, в небе тая,
Всех за всё благодаря.
Гулистан2
Розой рдеет небо
Над цветов ковром.
Правда или небыль —
Мы навек вдвоём?
Летний день искрится
Счастьем наших лиц,
Спеша раствориться
В темноте ресниц,
И играет ветер
Локоном волос.
Мир певуч и светел
В океане роз.
У преддверья рая
Всем смертям назло,
Сердцем замирая,
Рук ловлю тепло
И улыбки нежной
Пламенный полет,
Что хранит безбрежный
Синий небосвод.
Времени теченье
Замерло для нас
В вечном постиженье
Бездны милых глаз,
В поцелуев ласках,
Песне тихих слов
И пурпурных красках
Легких облаков,
В золотом уборе
Солнечных дубрав
И цветном узоре
Нежащихся трав,
В сказке жизни бренной,
Волшебстве сердец,
Где любви нетленной
Возведён дворец.
Среди брызг фонтана
Я смеюсь в ответ.
Где же Несмеяны
Горестный портрет?
Высохли ресницы
От горючих слёз,
Солнца колесница
В ореоле роз.
Из цветов плету я
Милому венок,
Шелестит, ревнуя,
В листьях ветерок.
Радостно на сердце,
Когда рядом ты.
Приоткрыта дверца
В мир моей мечты.
Бустан3
Дремлет в саване небесном
Раскалённый солнца круг.
Я в любви твоей воскресну
И умру в тоске разлук.
Заунывно стонет ветер
В полутьме пустых аллей,
Тонет в сумеречном свете
Горький крик души моей.
Сердце вдребезги разбилось,
Расставанья не приняв,
А осколки превратились
В боль трепещущих дубрав.
Ветки яблонь нависают
Над моею головой,
Тучи мрачно полыхают
Краской крови роковой.
В тусклом отблеске заката
Стынет призрачная даль,
Грудь волнением объята,
Всеобъемлюща печаль.
В небосвода плащ кровавый
Облачён осенний сад,
И волною величавой
Надвигается закат.
Скрыв лицо под капюшоном,
Ночь — безжалостный палач
Приближается, и стоном
Вторит ей деревьев плач.
Гулким эхом отдаётся
Звук крадущихся шагов,
И надрывно сердце бьётся
От невысказанных слов.
В темноте беседки душной
От тоски укрылась я.
Рвётся локон непослушный,
Алой искрою горя.
Нож из лифа я достала,
Что тепло груди хранил.
Без тебя я жить устала,
Не осталось больше сил.
Сладость губ твоих, улыбку,
Блеск моих счастливых глаз
Не забыть. Судьбы ошибку
Исправляю я сейчас.
Смерть с тобой нас разлучила,
Смерть с тобой соединит,
И душа к тебе, любимый,
В нетерпении спешит.
Нож меня согрел снаружи,
Изнутри согреет пусть
И прогонит лютой стужей
Сердца трепетного грусть.
Преисподней вечный холод
Остриё его хранит,
Душ заблудших адский голод
Кровью он не утолит.
Тьма беседки — мрак гробницы,
Ночь, как саван, на плечах,
Нож в груди — и плоть томится
В смерти старческих руках.
Скорбный дух, расправив крылья,
С ног земной отринув прах,
Обернувшись звёздной пылью,
Растворился в небесах.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сады души моей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других