Две из семи графских дочерей должны выйти замуж — так захотел король! Но старшая, Ильяна, сбежала из дома, не желая становиться невестой. Зато ей пришлось спасать загадочного путника, и заодно влюбиться — сердцу не прикажешь. Ей не нужно знать, кто её любимый. А она не расскажет ему о себе, и почему её разыскивают люди короля… Ронан спасся чудом, точнее, с помощью незнакомки, которую встретил в зимнем лесу. И помог ей в ответ, а любовь — не повод менять планы! Но сердцу не прикажешь… Дорогие читатели, эта книга писалась в составе новогоднего литмоба, поэтому вы рискуете встретить на простора интернета 11 совершенно разных книг с такой же завязкой: двум принцам предложили выбирать из семи принцесс, но не тут-то было ))
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лесная невеста» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1. К добру ли нежданные вести
Ярким морозным утром гонец привёз в замок Террат письмо от короля. И весть, что была в письме, для Ильяны оказалась нерадостной. К ним скоро явится сам король и два его племянника, которые выберут себе невест среди графских дочерей. Их семь сестёр, есть из кого выбирать. Сердце Ильяны сжалось…
Хотя, ничего неожиданного. В графстве должен быть граф, это же ясно.
Вообще, у остальных членов семьи новость вызвала разные чувства. Ильяна — огорчилась. Мачеха, леди Вильма, скорее воодушевилась. Лорд Гиром, брат леди Вильмы, сохранял невозмутимость. Лорд Гиром на правах старшего мужчины в семье давно занял хозяйский стул и взял себе хозяйские права. И что теперь ему останется? Уж во всяком случае не хозяйский стул.
Семья собралась в нижнем зале за большим столом. Леди Вильма, графиня-вдова, села рядом с братом. С другой стороны — дочери леди Вильмы, единокровные сестры Ильяны — позвали их всех. Старшая сестра отца, леди Маржета, устроилась с другой стороны стола, рядом с Ильяной. Хозяйское кресло под лордом Гиромом скрипело так, словно оно было недовольно больше всех.
— Вы поняли. Надо готовить достойный пир! — заявил лорд Гиром. — Всё-таки к нам приедет король! А там ещё поглядим, как всё получится. В кладовых всего хватает? Сестра?
— Конечно, кладовые придётся опустошить, брат. Ты понимаешь.
— Гости явятся с большой свитой. Придётся принять много людей, — лорд хмурился. — Покупайте припасы, не жалейте денег.
— Что тебе известно про этих женихов? — спросила леди Вильма. — Каков их возраст?
— Старшему двадцать три, младшему немного меньше. Племянники короля, сыновья его сестры, а она леди Подлунных островов. Я видел их. Красивые мужчины, нравятся девушкам. Говорят, оба задиры и забияки, но будем считать, что это их из зависти оговорили.
— Брат! — графиня предостерегающе подняла руку. — Родство с королём искупает такие недостатки. Они молоды, это хорошо!
— Вы сказали, что они оба красавцы, да, дядя? — подала голос младшая, Линдита. — Это так замечательно!
Ей ещё не исполнилось пятнадцати, и она была самой красивой из графских дочерей. Говорили, что её в колыбели поцеловала фея… но кто знает. Она была тоненькой, белокожей, с золотистыми волосами и глазами невероятной синевы — как есть фея. От неё не хотелось отрывать взгляд.
— Не говори глупости! — вздохнул дядя, и Линдита обиженно надула губы.
— Лучше думайте, чем поразить воображение гостей, — посоветовал он. — Ты, Фания, можешь поиграть на арфе, им понравится. Да-да, именно. Вспомни-ка свои лучшие мелодии.
— Хорошо, дядя, — пожала плечами худенькая блондинка Фания.
Её тоже не иначе как одарила фея — не красотой, а талантом играть на арфе. Звуки, которые извлекали из струн её тонкие пальчики, завораживали и брали в плен…
— А ты, Клейна, больше помалкивай, ты слишком прямолинейна, — лорд Гиром перевёл взгляд на её пухленькую темноволосую сестру. — Правду, как правило, полезнее знать, чем кричать о ней. Лучше тоже возьми арфу и играй, у тебя неплохо получается.
Фания и Клейна были настолько разными внешне, что могли и не сойти за родных сестёр. И да, они вместе занимались музыкой.
— Ронда, за тебя я спокоен. Я сам на тебе женился бы, чтобы получить безупречную жену, не будь ты моей родной племянницей, — пошутил лорд Гиром, заставив девушку покраснеть. — Ты, Фалистина, умеешь договориться с кем угодно, — он одобрительно улыбнулся, — умеешь говорить людям приятные вещи и ценить, что полезно. Может, научишь этому Клейну?
— Пусть лучше Клейна играет на арфе, — рассмеялась хорошенькая синеглазая Фалистина.
Она была очень похожа на красавицу Линдиту, но её вряд ли целовала фея.
— А Илинда, наверное, заморочит гостей своими сказками, — хмыкнула Клейна. — Она будет вместо менестреля, особенно если Фан подыграет на арфе. А Ильяна отправится на кухню? Её снова захотят украсть, потому что слушать сказки иногда надоедает, но никому ещё не надоело каждый день вкусно обедать!
— Да, Ильяна, я хотел тебя попросить, — взгляд лорда Гирома остановился на старшей племяннице. — Займись-ка кухней, у тебя это получается лучше всех. Удиви нас, как всегда. Пусть гости будут довольны.
— Постараюсь, дядя, — Ильяна равнодушно пожала плечами.
Именно что «как всегда». На кухне она всегда царствовала и удивляла, все привыкли.
— И каждая из нас сейчас подумала, что Ильяну не посватают королевские племянники! — с усмешкой заметила Клейна, которая не вняла просьбе дяди помалкивать. — Кому интересна повариха, которая к тому же всех старше? Ей столько же лет, сколько старшему жениху! Но если вспомнить, кто из нас наследница Террата, то всё предстаёт в другом свете…
Сестры стали переглядываться, леди Вильма нахмурилась. Да, правда — она такая, её лучше знать, чем без нужды повторять.
— Ты и правда много болтаешь, Клейна, — резко заметила графиня. — Девочки запомнили твои добрые напутствия, братец! На этом всё?
— И праздничный костёр! Пусть на этот раз будет больше дров! — подала голос красавица Линдита.
— Да, и дров побольше, — согласился лорд Гиром. — Сестра, пойдём, кое-что обсудим.
Кресло недовольно скрипнуло последний раз — он поднялся. Леди Маржета, к которой ни разу никто не обратился и которую как будто не замечали, с усмешкой посмотрела вслед невестке и её брату.
— Им есть, о чем поговорить, — тихо сказала она Ильяне.
Графине и лорду Гирому поговорить было о чём.
— Что ты об этом думаешь, дорогой брат? — сразу начала графиня, едва за их спинами захлопнулась дверь.
— Думаю, что какая-то из наших канареек станет графиней Террат. Наверное, так, — ответил он невозмутимо.
— И слава Пламени. Хуже, если бы король прислал чужака без намерения жениться, — высказалась графиня. — Мой муж был не в ладах с королём Эйдом Ауругом.
— Эйд тогда не был королём. Твой муж Ивдин не ладил с его отцом, королём Сигуром, зато поддерживал гретского герцога, надеясь объединить с ним знамёна. Но война изменила ход их мыслей. Они договорились, к нашему удовольствию. Да?
— Когда король Эйд надел корону, он не скрывал неприязни к нашему дому.
— Он злопамятнее, чем его отец, что поделать. Но ему и воевать больше пришлось. Однако твой муж договорился с королём Сигуром, а Эйд чтит отцовские договорённости.
— Договорился? О чём ты?.. — наморщила лоб графиня.
— Ну как же. Об отсрочке на три года в том числе. Прошло больше трёх лет после смерти твоего мужа. Я уже надеялся, что король забыл о нас. Почему бы нет? Мы выполняем обязательства, и графство не бедствует. Мы содержим гарнизоны в приграничных крепостях и без задержек платим в казну всё, что требуется, даже больше. Правильно?
— Теперь он прислал сюда двух желторотых мальчишек.
Графиня не то чтобы была недовольна — она размышляла.
— Что тебе не нравится? — мягко осадил её брат. — Одна из девочек станет графиней, ещё одна выйдет за брата графа, у других будет приданое и покровительство. Но важно поладить с королём.
Графиня кивнула и отошла к окну, помолчала, разглядывая сверкающую снежную белизну. И только лорд Гиром собрался заговорить, она его перебила.
— Стоит ли сейчас оставлять Ильяну в замке? Пусть она уедет. Пусть племянник короля женится на моей дочери! Ты знаешь, я ничего не имею против Ильяны, всегда была добра к ней и заботилась. Но графскую корону я хочу для родной дочери! Любая из моих девочек мне роднее падчерицы.
— Всё сказала? — прищурился лорд Гиром. — Что ещё ждать от женщины? Только глупости.
— Вот ты как? — вспыхнула леди Вильма. — Вместо того, чтобы меня поддержать?!
— Ты помнишь, сестрица, чем отличается Ильяна от любой твоей дочери? Вот именно. Тем, что она не твоя! Это её мать — истинная владетельница всего Террата, её предки получили кровные права от Древнего Короля! А Ильяна — наследница своей матери! Её отец и твой муж, сестра, получил Террат, женившись на наследнице!
— Если это и было, то слишком давно! Древний Король! Нашёл о чём беспокоиться, — горячо возразила графиня. — Кто теперь вспоминает о таких вещах!
— Кто? Да все вспомнят, если потребуется! — рявкнул лорд Гиром. — Она и её брат Ильяр, твой пасынок — наследники. Причём они близнецы, рождённые в один день, у них равные права, по тем же древним законам. Они должны или владеть Терратом вместе, или договориться, или тянуть жребий — так, что ли? Или старшим будет считаться тот, кто первым сочетается браком. Я всё разузнал.
— Мой муж не ожидал, что Ильяна будет соперничать с братом. Так не делается теперь! Наследник только Ильяр, и он погиб. Он не вернётся!
— Разве мы уверены в его смерти? Обряд в Храме этого не показал! Неопределённый ответ — это ничто!
— Ты говоришь чушь! — топнула ногой графиня. — Ильяр пропал пять лет назад! Он не вернётся. Графиней Террата станет моя дочь, и всё тут!
— Ты меня слышала, женщина? — рассердился лорд Гиром. — Если родственник короля женится на Ильяне, он получит права, которые Ильяр, вернувшись, не сможет оспорить.
— Он и так не сможет оспорить. Король его и слушать не станет. Что тут непонятного?
— Ты помнишь пасынка и его упрямый нрав?
— Король сможет его усмирить.
— И опять начнётся ссора с королём? Он будет в гневе. Ильяну нельзя прятать. Если её отвергнут, то это будет не наше решение.
— Она не так красива. И её возраст! К ней уже и свататься неловко, она перезрела как невеста! Двадцать три года! Скажут, что предлагаем старуху!
— Она наследница, — повторил лорд Гиром. — И красивая девушка. Не надо ссориться с королём, вынуждая его идти против законов Древних. Ведь он клялся их соблюдать. Все короли дают такую клятву.
— Формальность! — фыркнула графиня.
Лорд Гиром только махнул рукой.
— Мне нечего добавить, сестра…
Ясно же, что волнения в замке Террат только начинались. Два жениха на семь невест! Семь девушек, которым давно пора мечтать о семейном счастье. Что делать, радоваться?..
Они не спешили расходиться. Все были взволнованы, даже правдолюбка Клейна, которая теперь будет твердить, что она-де точно замуж не собирается! Скорее всего это чистая правда — Клейна никогда не врёт. Она не собирается, но это обстоятельство явно не делает её счастливой.
Фания, Клейна и Ронда, Фалистина и Илинда, и малышка Линдита, самая нежная и красивая — сестры. Они все такие разные! Даже если похожи внешне. То, что они узнали сегодня — не обещание счастья, но они молоды, и ожидание счастья — так естественно! Даже если не всем и немного — это как игра, кто получит заветную монетку в праздничном пироге.
— Интересно, что будет?.. — протянула Линдита, которая почему-то воодушевилась больше всех, даром что была самой младшей. — Им предложат выбирать среди нас? Покажут всех нас, и…
— Да, как кобыл на торге, — с сарказмом согласилась Клейна. — Заглядывать себе в зубы я не позволю, но мне это, думаю, и не грозит. Вот Линде — запросто. Её не пропустят!
— Клейна, что ты такое говоришь, — нахмурилась леди Маржета. — Вы дочери графа. Таких речей не следует вести даже в шутку.
— Всё будет хорошо, — тихо сказала Ильяна и улыбнулась сестре.
— Всё хорошо — это если бы был жив отец, наш брат Ильяр вернулся бы домой, и в Террате отпраздновали бы сначала его свадьбу, а потом твою, Ильяна, — упрямо заявила Клейна. — Помнишь, тётушка Маржета всё толковала, как это важно, чтобы не наоборот? Потом был бы черёд Фан, через пару лет — мой и Ронды. А сейчас мы только-только отпраздновали бы свадьбу Фалистины, и здесь сидели бы пять замужних леди, которые съехались на свадьбу или помолвку Илинды. И мы бы каждый вечер слушали её волшебные истории под аккомпанемент Фан. Или нет, Фан некуда было бы примостить свою арфу, потому что она собралась рожать второго ребенка, неудобно ведь играть с огромным животом. А жениха для Линды отец уже нашёл бы, но велел дожидаться её шестнадцатилетия! Она ведь такая нежная и хрупкая!
— Ты невозможная, Кли! — сердито воскликнула Фания. — Выдумываешь ерунду похлеще Илинды! Замолчи сейчас же! — и вдруг она горько разрыдалась.
— Фания, ну что ты! Не нужно! — Ильяна быстро встала и обойдя стол, подхватила и обняла хрупкую Фанию.
Фания, которая своей музыкой могла заставить хоть плясать, хоть плакать, не могла без слёз вспоминать своего жениха, погибшего в той злосчастной войне. В войне, в которой отец был против их нынешнего короля, но потом подчинился ему, и всё пошло кувырком! Все это знали и не напоминали Фании, и только Клейна не могла удержать в себе свои правдивые рассуждения. Это её дар? Это её наказание.
— Кли, тебя надо запереть в угловой башне и никому не показывать, — негромко заметила Ронда.
— Я в чём-то солгала? — та упёрла руки в бока и посмотрела с вызовом.
— Тихо, девочки! — рассердилась Ильяна. — Не хватало ещё ссориться! Какая разница, что могло бы быть? Мы этого не знаем.
— Что, и твоя эсса Болотница никогда тебе не гадала?
— Нет, — резко ответила Ильяна. — Эсса Руана мне не гадала. Она не гадала никому. Она была учёной лекаркой, а не гадалкой.
— А разве она не учила тебя магии? А её утверждения, что Ильяр жив?.. — никак не хотела угомониться Клейна.
— Это не гадание. Это показывает амулет, — громко сказала Ильяна. — Ну довольно, слышите меня? Мы собирались вышивать до полудня? Вот и не будем терять времени. А потом поедем на гору кататься! Король со своими принцами когда еще приедет!
— Они вовсе не принцы, — это заметила не Клейна, которая проглотила свои возражения под сердитым взглядом старшей сестры, а безупречная Ронда. — Они племянники короля. Их мать — леди Подлунных островов, всего-навсего. Не такие уж значительные владения для родственников Ауругов.
— Ты откажешься выйти замуж не за принца? — не удержалась Ильяна. — Действительно. Принца потом ещё где-нибудь найдём.
— Я не откажусь, сестричка, — ответила Ронда точно ей в тон. — Если кто-то из них мне понравится. Король желает наделить их нашими землями. Никто не ждёт, что наш брат вернётся! И я лучше поехала бы к ним на Подлунные острова и стала там настоящей хозяйкой.
— Разумно, — это Клейна помолчала немного и решила, что достаточно, можно поговорить дальше. — Лучше стать леди Подлунных островов и остаться ею. А та из нас, которая станет графиней, будет соперничать с нашим братом, её муж всё потеряет! Если Ильяр вернётся. Зато если Ильяна…
— Ну хватит! — рассердилась Ильяна. — Достаточно!
— Девочки, перестаньте! — наконец вмешалась и леди Маржета, она громко захлопала в ладоши. — Разве мы собираемся оспаривать решение короля? Пойдёмте, я буду вышивать вместе с вами!
Руана по прозвищу Болотница, которая учила Ильяну не только искусно готовить, но и другим полезным вещам, часто повторяла, что ни одна из них, дочерей Ивдина Фрая графа Террата, не сможет противиться своему дару, и надо помнить об этом. Это тоже подарки Древних роду их отца. Всякий такой дар — благословение.
Даже дар Клейны, которой и самой бывает тяжко от своей чрезмерной правдивости. Постойте-ка, а что если…
В то время как сёстры во главе с леди Маржетой отправились в комнату для рукоделия — в этом угловом маленьком зальчике благодаря двум рядам окон было светло, и было тепло, потому что всегда топилась печь, — она забежала к себе за бумагой, перьями и чернильницей. Все это она положила на столик рядом с удивлённой Клейной, сама очинила ей пару перьев. Объяснила тихонько:
— Как только захочешь что-нибудь сказать, возьми перо и напиши это. Потом перечитай. А уже потом, если захочешь, скажи всем. Давай попробуем?
Клейна молча кивнула, и больше ничего не говорила. Остальные сестры с интересом поглядывали то на неё, то на Ильяну, которая тоже села к раме вышивать, и не обошлось бы без подначек, но тут Илинда принялась рассказывать сказку.
— Однажды принц из одной страны отправился далеко-далеко, за горы и за море, чтобы жениться на прекрасной принцессе, — начала она нараспев.
— Принц всего один? Мало… — пошутила Ронда, но на неё зашикали.
— У той принцессы была злая-злая мачеха, — продолжала Илинда. — Принц попросил руки принцессы у её отца, и тот не спешил ответить согласием, хоть и отнёсся к принцу приветливо. Чужестранец ему понравился, но он был незнакомцем и его следовало испытать на чистоту помыслов, а ещё, конечно, на сообразительность, силу и ловкость, то есть на всё то, что полагается принцу. И король предложил юноше три испытания. Тот согласился…
Илинда заливалась соловьем, рассказывая про трудности, которые выпали несчастному искателю невест. Он беседовал с мудрецом и ответил честно там, где было искушение солгать — и это была ловушка, испытание на ту самую чистоту помыслов. Потом собрались советники короля и задали ему двенадцать трудных вопросов, и умный принц на всё дал ответы…
Почти все девушки бросили иголки и слушали сестру. Леди Маржета тоже слушала и улыбалась каким-то своим мыслям. Ильяна, напротив, отвлекалась и пропустила, какие вопросы задали принцу министры строгого короля. Она задумалась о приезде незваных гостей и о том, чем это может закончиться. Предчувствия были неприятными…
Между тем, в сказке Илинды, принцу предстояло показать силу и ловкость, взобравшись по отвесной скале и сразившись с семью воинами, с каждым по очереди, причем пользоваться мечом длинным и коротким, пикой, ножом, топором и молотом, а также обойтись совсем без оружия. Это было трудное испытание, хотя и не легче двух первых. Но именно теперь королева-мачеха решила помешать нежеланному жениху, для чего отправилась к злой фее, которая жила в глухом лесу. Эта фея научила её, как превратить принца в зайца, чтобы он не мог даже явиться на последнее испытание.
— Почему в зайца? — на этот раз возмутилась Линдита. — Пусть он будет медведем!
— И какая тебе разница? — возразила Фания, которая уже совсем отложила иголку и примостила на колени свою арфу, чтобы пощипывать струны в такт напевному голосу сестры.
— Не хочу зайца! Фу! Пусть будут медведь!
— А причём тут твоё желание? Ты что, та самая принцесса?
— Медведь на зиму заляжет в берлогу! Пусть лучше будет страшный дикий кабан! Злая королева хотела, чтобы его убили охотники!
Илинда немного растерялась, она привыкла, что ей не мешают рассказывать. А тут…
— Я не хочу кабана! — воскликнула она, начиная сердиться, но передумала и улыбнулась. — Пусть будет лесной олень. Олень вам нравится? Он тоже быстро бегает, а главное, не может явиться на испытание. Я закончу потом. Вы мне помешали, и я забыла, что придумала. Теперь ждите, когда эта сказка ко мне вернётся. Про оленя…
— А если вернётся сказка про зайца, что будешь делать? — рассмеялась Фалистина.
— Тогда расскажу про зайца или вообще не стану рассказывать. А про заколдованных оленей уже есть сказки.
— Довольно, мои дорогие, — леди Вильма подошла тихонько и некоторое время слушала разговоры. — Полдень миновал. Отправляйтесь уже гулять, а завтра все примемся за дела.
Девушки поспешили убрать швейные принадлежности и разбежаться — собираться, одеваться. И леди Маржета собралась уйти, но леди Вильма её задержала.
— Ты понимаешь, дорогая, как я забочусь о семье, — начала графиня, — и как сильно мы зависим от благосклонности короля.
— Конечно, Вильма. Мы подданные короля и от него зависим, — вежливо согласилась леди Маржета.
— Ильяна в опасности. Не я родила её, но она тоже мне дочь. Они с Ильяром тоже мои дети! Ильяра нет в живых. Будем честными, амулет, который вселяет кому-то надежду, давно потускнел, а поначалу он просто сиял. Он не почернел, да. Но с чего решили, что он именно почернеет? Не надо себя обманывать.
— Чего ты хочешь, Вильма? — спросила леди Маржета. — Я не совсем понимаю.
— Всё ясней некуда, Маржета! Ильяна мешает королю своим существованием. Она последняя наследница. Ильяны не станет — и все забудут о том, что неизвестный ему Древний Король в седые времена отдал кому-то права на Таррат. Это давно сказка, кто знает, что там было? Эйд Ауруг желает сам распоряжаться землями своей страны, и его можно понять! Ты слышишь меня?..
— Ты хочешь сказать, что король пошлёт убийцу к Ильяне?
— Ну знаешь! Когда на пути стоит одна-единственная девчонка… Вы слушали сказку, придуманную Илиндой. Если зачаровать Ильяну, изменив ей внешность, то её всё равно что не станет! Согласись, лучше ей поберечься!
— Да уж, — леди Маржета усмехнулась. — Вильма, не нужно путать свои желания с желаниями короля…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Лесная невеста» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других