Рауль де Пейран появился в родных краях только для того, чтобы поднять из инвалидного кресла своего бывшего опекуна. Он может это сделать, но только при условии, что скроет лицо за маской и изменит имя, такой непростой след оставили события десятилетней давности. Тогда граф де Розаэль и его дочери, Жанна и Диана, отреклись от Рауля. Теперь пришло время этим сложностям разрешиться, и неожиданная помощь пришла в лице синеглазого юноши, которого израненным нашли в реке…К этой встрече Рауль и Жанна, Диана и Андре пришли через страшную боль, но сейчас всё как будто тихо, можно перевести дух, присмотреться друг к другу, снова обрести силу мечтать, но чтобы воплотить мечты в реальность, им всё-таки придётся дать прошлому бой.События разворачиваются в альтернативном фэнтезийном мире, общественный строй которого соответствует примерно XVII веку Западной Европы.Эта книга входит в цикл Лаганы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Пейрана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
I. Глава 06. Запрет.
— Мадемуазель, — Брант обратился к Диане сразу, как только они подошли к конюшне, — Я вынужден снова просить вас перестать приезжать сюда.
Диана сильно нахмурилась и медленно развернулась к суровому лекарю. «Вы хотите запретить мне приезжать сюда теперь, когда он очнулся?! Да как такое могло прийти в вашу голову, чурбан вы бесчувственный?!» — начала она с ним немой диалог, и содержание его красноречиво отобразилось на её лице. Но Диана уже хорошо знала, что смутить уверенность этого бесстрастного изваяния в маске крайне трудно. Даже грозному графу де Розаэль это не удаётся. Так и что с того? Не это её цель.
— Вы здесь только гость. Нет у вас права распоряжаться. А Жофрей не возражает против моих визитов, — и Диана выразительным движением бровей подвела черту.
Что ж, Брант не скрыл вздох досады и медленно развернулся к Жофрею. Вот теперь Диана и правда испугалась. Она уже давно заметила, что даже Маг Пейрана то и дело уступает воле Бранта, и если вдруг это случится и сейчас, если сам хозяин этого жилища наложит запрет на её визиты сюда, тогда… Сердечко девушки даже перестало биться, так страшно ей вдруг стало. И старый лекарь, правильно поняв её, не разочаровал.
— А что, с некоторых пор мне стало нравиться общество хорошеньких девушек, — лукаво сощурившись, вдруг выдал он.
При других обстоятельствах Диана бы вспыхнула возмущённым огнём, но в этот раз такое заявление старика пришлось ей по вкусу. Она не скрыла вздох облегчения и приняла позу победительницы:
— Я приеду снова, и вы, господин Брант, мне не указ! — сказав это, Диана всем своим видом дала понять, что разговор окончен и решительно направилась к своему коню.
— Если вы станете упорствовать, я увезу Андре в замок Пейран, — в своей непередаваемо вкрадчивой манере вдруг заявил Брант.
При таких его словах Диану словно окатило холодной водой. Она заметно побледнела и резко развернулась. Как же ненавистна ей была эта чёрная маска, и тем более её обладатель. Но Брант, удостоверившись, что теперь его хорошо поняли, лишь поклонился. И тогда Диана возмущённо вспыхнула:
— Вы?!!… Перевезёте?! Такое распоряжение может дать только Гийом Сойе! Почему вы решили, что он согласится это сделать?!
— Потому что управляющий замком Пейран разумный человек.
— В этом вашем решении нет ничего разумного!!!
— Кое-что есть. Но в одном вы правы, лучше бы пока не подвергать Андре такому испытанию. Надеюсь, и вы это понимаете и не станете вынуждать меня на такие крайние меры, — и снова бесстрастный поклон.
Эта его холодная учтивость окончательно раздавила девушку. В её глазах, против воли, заблестели слёзы. Заметив это, Жофрей сокрушённо повёл головой и решил прийти на помощь Диане:
— Вот что ты взъелся? А? — обратился он к Бранту, — Объясни-ка и мне, старому дураку, что страшного в том, чтобы молодые общались? Кто знает, может быть, это ускорит восстановление памяти нашего Андре… Стоит ли так давить?
Видать, теперь пришёл черед Бранту потерять дар речи, он искренне решил, что ослышался, и с минуту пытливо изучал лицо старого друга, силясь понять, действительно ли тот не понимает. Но улыбка Жофрея стала только более открытой:
— Я тебе говорю, нет в этих визитах зла…
— О каком именно зле ты говоришь, старик?! — наконец, поинтересовался Брант.
— О том, которого так боишься ты.
— Ты хочешь сказать, что и правда не понимаешь меня?! — похоже Брант начал-таки закипать.
— Ты и сам-то себя не понимаешь, — Жофрей махнул на него рукой и обратил взгляд к тоже притихшему Пирату.
— Напротив! — всё-таки не уступил Брант, — Вы оба хорошо меня слышали. Если эти визиты продолжатся, я перевезу Андре в Пейран, — жёстко отрезал Брант, и теперь тон его не допускал даже малейшую возможность для возражения.
Что ж, Диана, годами тренированная на то, как справляться с упрямством отца, согласно кивнула и как только возможно быстро уехала. Она решила не дожидаться момента, когда Брант заставит Жофрея поклясться в соблюдении этого запрета. Раз уж она пока не услышала этого из уст самого Мага Пейрана, значит «калитка в его дом» всё ещё остаётся открытой.
Простилась девушка только с Жофреем, а Брант был наказан пренебрежительным равнодушием. Правду сказать, девушка не питала ни малейшей надежды на то, что её пренебрежение как-то заденет этого безликого и бездушного лекаря. Просто совладать с собой полностью она была не в силах. И Диана знала твёрдо, что завтра, а, может быть, уже сегодня, она приедет снова и сделает это точно в тайне от Бранта. Главное, Жофрей не против, а значит в случае необходимости прикроет.
— Чего ради ты так ожесточится, сынок? — обратился Жофрей к Бранту сразу, как только Диана скрылась из виду.
— А чего ты для неё хочешь? Андре поправится и уедет в свой большой мир, а ей оставаться здесь, — вздохнул Брант, — Так зачем же лелеять безнадёжные мечты? Ведь они могут высосать все жизненные силы…
— Во как?! Стало быть, ты не хочешь даже предположить, что Андре женится на ней?
— Верно, не хочу. Во-первых, его сердце несвободно, ты тоже уже это понял. Во-вторых, он человек, предавший родного брата врагу, поднявший руку на другого своего брата… Он, в своих кошмарах кается в ужасных делах! Я не хочу и не могу допустить такого человека в жизнь сестры Жанны!
И Брант обратил взор к дому. Ему явно не хотелось входить туда, вступать в разговор с Андре. Жофрей понял это и не скрыл вздох досады:
— Если уж ты начал загибать пальцы, давай продолжим. На чём ты остановился? В-третьих, мы с тобой поняли, что с этой Марианной у него не заладилось. Так что я бы не стал утверждать, что сердце его несвободно…
— У меня с Жанной тоже не заладилось, но это не освободило моё сердце, — и Брант веско кивнул, но тем только пуще прежнего раззадорил своего старого друга:
— Ничего общего! Жанна любит тебя, дурака! И это ты её бросаешь, уже десять лет это делаешь каждый день! Моя рука так и чешется нагреть тебе шею… А у Андре иначе. Марианна уже предпочла его брата…
— И имела к тому веские основания!
— Помилуй, ты всерьёз судишь о человеке по его кошмарам? Считаешь, это разумно?! — Жофрей безнадёжно махнул рукой и направился к дому, нисколько не заботясь о том, последует ли Брант за ним.
Впрочем, а куда тому было деваться? Отсиживаться весь день в гнезде, а на ночь удалиться на сеновал? Признавшись себе в глупости такого положения дел, Брант горько усмехнулся и всё же тоже пошёл к дому. Но войти не спешил, ведь погода такая хорошая! Лазурная глубина неба вдруг захватила всё его внимание, так захотелось забыться, раствориться в ней…
— Прошу вас, господин Жофрей, расскажите сейчас! — голос Андре едва-едва смог пробиться сквозь очарование неба к сознанию Бранта, — Я готов! Я должен вспомнить кто я!!!
— Ну-ну, дружок, не надо так горячиться! Вспомнишь! Обязательно вспомнишь, — Жофрей наверняка улыбался, говоря это, — И давай со мной проще, на «ты». Никакой не господин я тебе.
— Хорошо, как пожелаешь, Жофрей, — легко уступил Андре и тут же снова воскликнул, — Прошу! Помоги мне вспомнить! Расскажи!
— Вот ведь!.. Ну, да ладно, давай попробуем, — и Жофрей пустился в пространный рассказ о том, как они познакомились пару недель назад.
Брант уже слышал эту историю, и потому прислушивался не очень внимательно, и всё-таки он уловил какие-то новые подробности случившегося тогда, например, что Питер Вайт, оказывается, блондин, молод… детали того, как они четверо прятались от Воламбара в погребе Фелуа, как Андре узнал о тайном умении своего друга Питера лечить людей через заговор на чистые раны. Этот монолог Жофрея очень затянулся. Осознав это, Брант решился войти вовнутрь. В тот же миг Жофрей прервался:
— А вот, дружок, и твой спаситель. Брант совершил настоящее чудо, восстанавливая твои руки…
— Довольно разговоров, отец, — оборвал старого друга грозный лекарь в маске, — Нам нужна твоя настойка от боли. Новая порция ведь уже должна созреть?
Такое поведение Бранта, и особенно тон, которым были произнесены эти слова, показались Андре грубыми, но Жофрей не только не обиделся, но напротив, в свою очередь внимательнее всмотрелся в лицо Андре, сокрушённо вздохнул, кивнул каким-то своим мыслям и поспешил на выход, а Брант подошёл к кровати больного и приложил руки к его голове, как обычно, к вискам.
— Что вы делаете? — спустя несколько секунд поинтересовался Андре.
— А вы как думаете? — хмуро откликнулся Брант, не отнимая рук.
— Боль становится легче… Вы тоже владеете заговором на чистые раны?
— Тоже?
— Как и Питер Вайт… Жофрей рассказал мне об этом способе лечения…
— Значит короткая память работает. А из более далёкого что-нибудь откликнулось?
— Нет, — и Андре тут же вскинулся, — Оставьте это, — сказал и сразу же попытался высвободиться из объятий Бранта.
Что ж, тот не стал возражать.
— Я вижу, ваша голова ещё болит, но вы намерены отказаться от моей помощи? Почему? — спустя пару минут всё-таки поинтересовался Брант.
— Болит и будет болеть долго, раз уж мои раны так серьёзны, — хмуро откликнулся Андре, — Но ведь есть и другие средства. Вы говорили о какой-то настойке?
— Да, вот она! — бодро воскликнул вновь появившийся в комнате Жофрей.
Он передал Бранту бутыль, тот отмерил необходимую дозу и помог Андре выпить это зелье.
— Вот и славно, дружок! — теперь Жофрей снова улыбался, — Ты превосходно справляешься с болью! А я-то, слепец, позволил себе и не заметить это. Но, скажи на милость, какой смысл скрытничать сейчас, когда мы и правда можем помочь? В следующий раз скажи прямо, мол больно мне! Договорились?!
Говоря это, Жофрей являл собой такой разительный контраст с мрачным Брантом, что Андре не утерпел и обратился прямо к Бранту:
— Чем я вас задел, господин лекарь? Вам так неприятно видеть меня.
— Почему бы вам, сударь, не оставить за мной право просто иметь плохое настроение? — хмуро обронил Брант в ответ.
— А маска зачем? Если ваше лицо обезображено, то не думайте, что это испугает меня.
— Откуда вам это знать? — невольно усмехнулся Брант.
Андре понял, что этот хмурый лекарь намекает на потерю памяти, и счёл за благо промолчать. Что ж, Брант одобрительно кивнул, подарил больному долгий пытливый взгляд и, наконец, обронил:
— Мою маску больше не обсуждаем. Отдыхайте. Пойдём, отец, — с тем Брант подхватил Жофрея под руку и едва ли не вытолкал прочь из комнаты.
* * *
Уже через несколько минут после того, как Брант уехал в Розаэль для вечернего осмотра хозяина замка, на поляне перед домом Жофрея появилась Диана. Она привычно быстро привязала коня у конюшни и почти бегом подлетела к дому. Только на пороге её нагнала мысль, что, может быть, такая её поспешность выглядит смешно и, возможно, даже нескромно. Потому она взяла себя в руки и постучала о дверной косяк:
— Это Диана. Можно войти?
Почти в тот же миг дверной полог откинулся и на пороге появился сияющий Жофрей:
— Счастливым буду!
— Что? — не поняла Диана.
— Да просто я загадал, если ты, дочка, появишься здесь в течение получаса после отъезда Бранта, быть мне счастливым партизаном.
— Партизаном?!
— А то, как же? Ты же слышала, что сказал Брант! Он человек конкретный, как обещал, так и сделает.
— Жофрей, милый, я не понимаю! — взмолилась девушки, — Так ты на моей стороне или… его?!
— На вашей общей! Ох дети, дети…
— И что это означает? Ты пустишь меня повидаться с господином Андре?
Надо сказать старый лекарь прямо светился от озорного азарта. Он несколько секунд наслаждался замешательством юной графини и, наконец, счёл-таки возможным посторониться. Конечно же Диана сразу юркнула в образовавшийся просвет.
Андре полусидел в кровати и счастливый улыбался ей, да так светло, так ярко, что у девушки даже дух захватило. Какие же у него синие глаза!!! Какой же он красивый!!! Время остановилось! Для этих двоих распахнулись врата Рая, никак не меньше!
А Жофрей… он счёл за благо задержаться на крыльце. Когда же он собрался-таки войти в комнату, то едва не сшиб Диану с ног, так как она всё ещё стояла здесь же, по ту сторону дверного полога.
— А ведь я так и зашибить тебя мог, дочка! — полу в шутку, полу всерьёз воскликнул он, — Что же ты не проходишь?
Диана залилась краской смущения и сделала несколько шагов вперёд:
— Добрый вечер, сударь, — наконец-то, поприветствовала она Андре.
— Как же я рад!!! — воскликнул он в ответ.
Такая его открытая, такая яркая восторженность совсем смутила девушку, и она поспешила скрыть эту свою неловкость, обратившись к хозяину дома:
— Так что ты скажешь теперь, Жофрей? Как дела у твоего подопечного?
— А то ты сама не видишь? Да ты присаживайся, дочка. В ногах правды нет. А я сейчас принесу молока и свежего хлеба, за одно и поможешь нашему герою перекусить. Он только учится обходиться без помощи рук. Для взрослого самостоятельного человека это я тебе скажу, дело ой какое непростое, но да, я уверен, вы справитесь… У вас есть часа два, не больше.
— А чем ты измеряешь время, Жофрей? — тут же поинтересовался Андре.
— Чем? Да вот хотя бы скоростью передвижения коня Бранта, — рассмеялся в ответ старый лекарь, — Мой ученик не должен застать здесь твою подругу, дружок.
— Брант против этих визитов госпожи графини? Почему?
— Да какая разница?.. — отмахнулся было Жофрей, но Андре не принял такой его ответ:
— Объясни, прошу тебя!
— Хорошо, но позже… Пошепчемся с глазу на глаз, — и старый лекарь заговорщически подмигнул юноше.
— Жофрей, но я тоже хочу понять, почему Брант вдруг так ожесточится? — воскликнула Диана, — Он сам ничего не объясняет! Поверь, с меня достаточно пустого упрямства моего отца. Я хочу и должна понимать!
— А то ты, дочка, не понимаешь? — пытливо сощурился Жофрей.
— Он думает, что мои визиты к тебе, Жофрей, могут дать повод для кривотолков, верно? — фыркнула Диана, — Это здесь-то? В Пейране? Да и кто об этом узнает?
— Ох, юность, юность… — вздохнул Жофрей, — Брант очень переживает за тебя, девочка! Боится, как бы Андре не разбил твоё сердце!
А вот к такой прямоте Диана оказалась не готова. Её смущённый взгляд метнулся к растерянному Андре, потом снова к Жофрею:
— Брант переживает за меня?! Да чего ради?.. Какое ему дело… — заканчивая мысль, она почти перешла на шёпот, такая сильная неразбериха поднялась у неё в душе.
— Жофрей, а почему Брант допускает мысль, что я…? — и Андре осёкся на полуслове, но уже в следующую секунду снова вскинулся, — Поверь, я ни за что на свете не причиню госпоже Диане боль!
— Я-то тебе верю, но, дружок, это ведь можно сделать и против желания… — заметил Жофрей и решил-таки задержаться в доме, а потому и пристроился на табурет, — Что ж, детки, буду с вами откровенным. Мы с Брантом провели около твоей, Андре, кровати уже несколько ночей к ряду. Так вот, если тебе снятся сны, то это только кошмары. Ты много говоришь в них, порой кричишь… Лично я уверен, нельзя судить о человеке по его кошмарам, но Брант думает иначе…
Жофрей вдруг умолк, призадумался, коснулся носа, подбородка, тяжело вздохнул и снова поднял глаза к лицам своих молодых гостей. А те затаились, даже опасались дышать, с огромным нетерпением ожидали продолжения, и старый лекарь решился:
— Ладно, детки, уговорили. Скажу прямо, как есть, благо деликатности от меня никто и не ждёт. Вот ты, сынок, даже не пытаешься скрыть, что наша юная графиня тебе очень нравится, так?
Да, теперь пришёл черёд смутиться и Андре. Юноша потупил взгляд, но это стало красноречивее слов.
— Вот то-то и оно! Кто знает, во что выльется это ваше знакомство? Но прежде, чем завязывать узелки, хорошо бы вам обоим подумать и о мирском… Короче, у нас есть основание полагать, что в той, своей прежней жизни, ты, сынок, любил девушку по имени Марианна. Очень любил! Даже мечтал на ней жениться. Так что мешает предположить, что с возвращением памяти к тебе вернётся и то большое чувство?
Что ж, в знак понимания Андре кивнул. Ему стало грустно, больно. Его густые брови сдвинулись, голова самопроизвольно отрицательно качнулась:
— Но как же это… так… Вся моя прежняя жизнь исчезла, начисто, без следа!
— Так дружок, остановись! Я уже научился кое-что видеть. Как только ты начинаешь напрягаться, пытаясь вспомнить, у тебя начинает остро болеть голова. Верно? Остановись! Побереги себя! А то средство моё хоть и помогает, да его нельзя хлестать в большом количестве.
В ответ Андре попытался улыбнуться:
— Так я и не прошу его…
— Не просишь, да… Ладно, я ответил на ваш вопрос. А теперь думайте сами, как быть, чай не маленькие. Всё, я за молоком… — с тем Жофрей и удалился.
А между Андре и Дианой воцарилось неловкое молчание. Первым нарушить его решился Андре:
— Мадемуазель, приходится признать, мне нечего возразить Бранту. Сейчас я даже предположить не могу, какими обязательствами окажусь скованным, вернись ко мне память. И меньше всего на свете мне хотелось бы причинить неприятности вам, моей спасительнице!
— Так и не причиняйте! — улыбнулась в ответ Диана, — Жофрей часто приговаривает, что мы в ответе только за то, что в нашей власти. В нашей власти решить, как прожить день сегодняшний и… завтрашний. Так и давайте двигаться в этом направлении. Признаюсь, мне интересно навязать вам своё общество. Прежде, я надеялась, что вы расскажите мне о Фонтэнже, королевском дворе, его нравах и обычаях. Но раз уж роли распределились иначе, похоже самое время мне вас развлечь и чем-то помочь. Вы своим здесь появлением нарушили однообразие моей жизни, и, признаюсь честно, я очень рада этому. Давайте же спасём друг друга от скуки, как друзья. Вы ведь, смею напомнить, уже успели пообещать мне вечную дружбу!
Заканчивая эту тираду, Диана уже справилась со смущением и неловкостью и теперь лукаво улыбалась. И Андре не мог не ответить ей тем же…
Отведённые им два часа пролетели, как одно мгновение. И вот уже Жофрей мягко, но настойчиво напомнил Диане о времени, но как же ей не хотелось уезжать!
— Жофрей, милый, скажи, почему ты так уверен, что Гийом Сойе и правда вот так вот просто займёт в этом деле сторону Бранта, а не твою? — Диана ухватилась за эту мысль, как утопающий за соломинку, — Ведь без помощи Сойе Брант не сможет осуществить такой переезд Андре!
— Ох, дочка, поверь, Брант умеет убеждать. И хватит об этом. Просто послушай совет старика, сейчас самое правильное выждать. Поняла? А теперь ступай! — и Жофрей настойчиво поманил девушку прочь из дома.
Как только её сказочный образ растворился в дверном проёме, Андре закрыл глаза и мгновенно уснул, оно и понятно, в его-то положении… сил ещё было так мало.
В этот раз он спал спокойно. На лице его играла счастливая улыбка, и нашедший его в таком состоянии Брант даже не поверил своим глазам. Выйдя на воздух к Жофрею, он не преминул поделиться этим своим наблюдением:
— Да он прямо светится! Цвет лица оздоровился, щёки уже не такие впалые, и главное — это выражение счастья на его лице! Кто теперь поверит, что он три дня к ряду провёл во власти кошмаров?!
Жофрей, расположившийся в гнезде починить кое-что из своей обуви, веско кивнул в ответ:
— А теперь ответь, сынок, встречал ли ты негодяев с таким открытым лицом?
— Я много разных людей встречал, отец, — и Брант упрямо повёл головой, — Но с одним я здесь поспорить не могу. Он явно обладает связью со Всевышним…
— Это ещё в каком смысле? — и правда, не понял Жофрей.
— Он слишком быстро возвращается к жизни. За этот день он прошёл путь, на который иным людям нужны недели, а то и месяцы.
— Да ладно, месяцы, — отмахнулся Жофрей, — Он всё ещё лежит на моей кровати с поломанными руками и пробитой головой.
— Посмотрим, что покажет перевязка… Если он ту рану на плече так быстро заживил, то…
— Заживил… — эхом отозвался Жофрей. Это звучало очень странно даже для его уха, — А что граф?
— Я бы очень многое дал, чтобы он проявил такую же стойкость, желание жить, — и Брант тяжело вздохнул, — Его раны чисты, но возраст и… скверный характер очень сильно мешают.
— Да, понимаю, тебе приходится взваливать его недуг на себя. Вот только кто бы мне сказал, на кой… тебе это надо? — и Жофрей от души выругался, но тут же оттаял, — Ладно, ладно. Молчи. Лучше скажи, ноги-то твои как?
— Я же вернулся верхом и твердо хожу. Сам видишь, — и Брант благодарно улыбнулся в ответ.
— Да-да, помню, ты свой предел знаешь. Только всё же будь осторожен… А что Жанна, ты её видел?
— Нет. Обе графини избегают меня.
— Ну, если младшую ты открыто отпугнул, обидел, то старшую-то мог бы и сам поискать.
— Поискать?! — изумился Брант.
— Именно! И откуда такое удивление в голосе? Отвечу тебе твоими же словами — ты собираешься жить вечно?! Нет?! Тогда чего же ты ждёшь? Думаешь она вот так возьмёт и простит тебя? Кто знает, сколько месяцев тебе потребуется, чтобы заслужить её прощение.
— Да о чём ты, отец?! Заслужить прощение?! — Брант даже встал, так вдруг всколыхнули его слова Жофрея, — Я виноват лишь в том, что любил её?!
— Поправка. Ты любишь её! И это не вина, а, если хочешь, благословение!
— Тогда в чём мне виниться перед ней?! Это она обвинила меня во всех тяжких! Она отреклась от меня и выставила за порог, как последнего мерзавца!
— Вот ты, такой мудрый, опытный, а тут прям… — и Жофрей даже сплюнул от досады, — На сёстрах Розаэль ты глупеешь, как мальчишка! Сядь! И молчи! Диана права, я здесь главный! Так что сиди и слушай меня!
И что бы там ни думала Диана, но в этот раз грозный Брант вдруг присмирел, затих и покорно опустился на скамью напротив своего старого учителя, а тот уже назидательно поднял палец:
— Жанна до сих любит тебя дурака! А тогда, десять лет назад, она тебя спасала! Слышишь меня?! Не своей волей она превратилась в снежную королеву. И только тебе под силу растопить её сердечко! Признай же ты это, наконец! Прими! И займись возведением порушенных когда-то мостов!
— Ох, Жофрей, ты так веришь в это… — сокрушённо вздохнул Брант.
— Нет, не верю. Я это ЗНАЮ!
И Жофрей даже подался ближе к своему строптивому ученику, пытливо заглянул в его глаза. В ответ Брант невольно улыбнулся:
— Как же странно получается… Ты так веришь в людей, в лучшее в них, но при этом утратил способность к заговору на чистые раны. А я… нет.
— Да, в этом я с тобой спорить не стану, — тоже вздохнул старый лекарь, — Я утратил, может быть главное, Веру в Бога. И диву даюсь, как ты-то умудрился её сохранить?!
— Ну… хочешь скажу «как»? — вдруг усмехнулся Брант.
— Что?! Конечно! — и Жофрей всем своим видом дал понять, что превратился в слух.
Но Брант вдруг замешкался, словно уже пожалел о том, что зацепился за эту тему, но да «слово не воробей»… и в самом деле, почему бы и нет?..
— Видишь ли, отец, Бог… того Бога, в которого верят люди этих мест, в моём сердце, как и в твоём, уже давным-давно нет.
— О как?! — и правда страшно удивился Жофрей, — Но я слышал, что ты перед операцией заставил причаститься всех домочадцев Розаэля! Что это тогда было?!
— Одно другому не мешает.
— В самом деле?! А ну-ка, объясни мне дураку, чем же это отличается от лицемерия?
— Ох, отец, ты такой старый, а всё ещё красишь этот мир в чёрно-белые тона. Лучше скажи, что плохого в том, чтобы люди настроили свои сердца на добрый лад и обратились к Свету? А что в мире верующих людей помогает этому лучше причастия?
— Так значит… — Жофрей понимающе кивнул и тут же вскинулся, — Тогда что же ты имеешь в виду, говоря «Бог», «Всевышний»? И как же быть с заговором на чистые раны?!
— Как и прежде… — и Брант чуть откинулся на спинку стула, на котором сидел, — Правда, говорить о таком, дело крайне неблагодарное… Ладно уж. Попробую. Да, мне не ведом Бог как личность, которая попустила сам знаешь что, но я точно знаю, что силу жизни люди черпают из некоего источника Света. В этом основа бытия. Вот к этому Свету я и обращаюсь во время заговора, понимаешь? Ни как проситель к господину, ни как чадо к родителю, но как путник к путеводной звезде. Я знаю, как зажечь свечу, стараюсь это сделать и для больного. Признаться, получается у меня это так себе, потому и приходится действовать по старинке, сначала забирать в себя, а потом уж избавляться от этого… Помнишь, как я говорил, «очищать»… Так что, если посмотреть на это действо с высоты птичьего полёта, это всё тот же заговор на чистые раны, а как мы, лекари, объясняем это себе, это уже дело десятое.
— Вот значит оно как?.. — задумчиво протянул Жофрей, — Всевышний — это Свет? Ты низвёл его до закона природы?
— Почему же «низвёл»? — улыбнулся в ответ Брант, — Напротив, я же сказал, в нём основа бытия. Первооснова!!! Когда человек открывает свою душу этому Свету… вот, тогда-то и начинаются настоящие чудеса!
— Ты говоришь так, словно сам видел такие чудеса.
— Да, отец, видел, но… знаешь ли, не всему можно научиться и научить…
— Интересно… Пожалуй, да, твой мир больше моего, во многих смыслах больше… Интересно…
В ответ Брант печально улыбнулся, и на том этот их разговор закончился. Жофрей крепко-крепко задумался, даже забыл о починке обуви, а Брант напротив решил заняться делом. Его взгляд обратился к пока ещё не расседланному коню…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сокровища Пейрана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других