Румыния всегда казалась таинственным и мистическим местом, полным предрассудков и по истине страшных легенд, которыми буквально пропитан каждый уголок этой страны.Эйш Кроитору никогда не знала своей настоящей семьи. Ее привезли из Румынии совсем крохотной, а после отдали на удочерение. Никаких сведений о ее биологических родителей девушка так и не смогла найти даже будучи взрослой. Пока однажды… таинственное письмо из Румынии не оказалось на ее столе. Не долго думая, Эйш берет длительный отпуск и отправляется на поиски зацепок. Они, словно паутина, тянутся к самому жуткому и странному месту, куда Эйш вскоре и прибудет. Сможет ли девушка найти то, что ищет? Или же тайна семьи заведет ее в ужасную ловушку?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Стригой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Берговица
Станция Луна была совершенно безлюдна. Ее вообще сложно было назвать станцией… Одинокий пустырь, окруженный полями и виднеющимся в дали лесом — вот чем она оказалась. Эйш внимательно осмотрелась по сторонам. Какая-то деревушка торчала неподалеку, но, как девушка уже поняла из странных разговоров попутчиков, это была не Берговица.
Палящее солнце играло теплыми лучами по зеленым полям и лугам, но совершенно не придавало красок торчащему густому лесу. Он темным пятном выбивался из ясной картины, заставляя девушку еще больше погрузиться в раздумья.
— К вечеру доберемся, — махнула рукой в сторону дороги Шофранка. Она взвалила на плечи свой пустой мешок и спокойно побрела вперед. Стефан лишь молча пожал плечами и направился следом. То же сделала и Эйш…
Быстро миновав зеленое поле, путники оказались прямиком у края леса. Хвойные деревья, что стояли по обе стороны от них, казались невзрачными и блеклыми. Словно давно потемневшая краска, выцветшая и готовая вот-вот рассыпаться со старой стены. Эйш медленно шла по тропе, все больше замечая, как темно становится вокруг. Солнце совершенно не пробивалось сквозь высокие деревья, придавая лесу еще более мрачный вид.
— Далеко нам идти? Неужели Берговица находится прямо в этом лесу? — покосившись на Стефана, все же спросила девушка. Об отсутствие связи мужчина заблаговременно предупредил ее еще в Сигишоаре, и Эйш оповестила своих родителей, да и подругу. Но темный странный лес и не менее странные попутчики заставили ее нервничать.
— Не совсем так, — рассмеявшись, ответила Шофранка. Женщина петляла между высоких стволов, внимательно всматриваясь в растительность на земле. Где-то в дали были слышны звуки птиц и едва уловимый шелест ручья.
— Берговица находится и здесь… и нет, — кривая улыбка появилась на лице, когда Шофранка повернулась в сторону Эйш, — Слышала о лесе Хойя-Бачу?
— Он не здесь, — грубо прервал ее Стефан, аккуратно положив свою руку на плечо девушки, — Не стоит обращать на нее внимание. Берговица расположена не в чаще леса, а на огромной поляне чуть южнее этого места. Так ведь Шофранка?
Его холодные глаза уставились на женщину, заставляя ту вмиг стереть улыбку со своего лица.
— Верно, — облизав сухие губы, ответила та, быстро метнувшись в сторону одного дерева, — Посмотри, какая форма! Неужели не видишь?
Стефан молча прошел за ней, внимательно рассматривая появившиеся в поле зрения деревья. Те действительно выглядели странно, заставляя мужчину внимательно осматривать каждое из них. Их толстые ветки были сродни стволу. Темные, почти черные, они в хаотичном порядке поднимались вверх и изгибались в разные стороны… Словно змеи.
— Что, если эти леса не то, чем кажутся? И все они часть единого целого, одного места… Ты же знаешь, о чем я? Не в географическом плане. Для этих вещей границы и расстояния не важны, — между тем продолжила Шофранка, бегая то к одному дереву, то к другому. Она с нежностью проводила руками по темной коре, иногда оборачиваясь в сторону Эйш.
— Перестань, — тяжело вздохнул мужчина и тут же замер. Черная собака стояла возле одного из деревьев, молча наблюдая за всеми присутствующими. Ее шерсть казалась лощенной и блестящей, как и жуткого вида глаза. Те словно блестели в темноте от направленного света фонаря. Только вот его ни у кого не было…
— Тише… — прошептал Стефан, медленно двигаясь в сторону Эйш, — Тише…
Огромный пес даже не шелохнулся, лишь так же наблюдал за мужчиной со своего места.
— Сам дьявол, — Шофранка с силой вцепилась в свой мешок, когда блеснувшие в темноте глаза медленно повернулись к ней, — Бежим…
— Нет, стой! — воскликнул Стефан, но женщина уже метнулась в их сторону. Черный пес, оскалившись, рванул с места, так же направляясь прямиком к ним.
— Черт… — выругался мужчина, резко схватив Эйш за руку. Они все вместе понеслись по мокрой тропе, ведущий в самую глубь леса. Шелест за спиной и ощутимое дыхание жуткой собаки нагоняло их. Она неслась с огромной скоростью, желая скорее схватить свою добычу.
— Быстрее! Там впереди перекресток! — крикнула Шофранка, еще ловчее рванув вперед.
— Перекресток? В лесу? — удивленно ответила ей Эйш, но тоже прибавила скорость. Страх, охвативший ее сейчас, казался в разы сильнее всего, что она когда-либо испытывала. Каково это, когда тебя рвут на куски… Когда чьи-то острые клыки вонзаются в еще теплую плоть, думала девушка, сильнее ускоряясь. Ноги болели, а дыхание давно сбилось, но это ни чуть не мешало ей не отставать от странной женщины. Черный пес уже практически нагнал их, когда между деревьев мелькнули высокие кресты. Дорога действительно оказалась разветвленной, и не мешкая ни секунды, Шофранка рванула вправо.
— Скорее! За мной!
Стефан подхватил Эйш и буквально спас ее от неминуемой гибели. Острые зубы черного пса щелкнули в сантиметре от ее ног, когда мужчина дернул ее на себя и тут же понесся вслед за Шофранкой. Шелест стих… Как и зловонное дыхание существа, уже явно нагнавшего их. Эйш обернулась. Черный пес, злобно скалясь, сидел на перекрестке. Слюна капала на темную землю, но он так и не сдвинулся с места, лишь молча наблюдал…
— Почему он не пошел за нами? — не сбавляя темпа, произнесла Эйш, продолжая держаться за холодную руку Стефана.
— Он не может! — рассмеялась Шофранка, безумно кружась, — Просто не может!
Стефан исподлобья посмотрел на женщину и тут же потянул за собой Эйш. Среди густых деревьев он заметил очевидные просветы, и чем ближе мужчина к ним приближался, тем отчетливее виднелись крыши стареньких домов и покосившаяся церквушка. Берговица действительно оказалась на широкой поляне, окруженная темным лесом. Эйш с удивлением рассматривала деревушку, которая была намного больше, чем девушка себе представляла. Каменные домики хоть и выглядели старыми, но вполне пригодными для жилья. Эйш остановилась у одного из них, внимательно рассматривая маленькие окна. На тех щедрыми пучками висел чеснок и еще какие-то сушеные травы. Так же под окном располагалась небольшая лавочка и несколько ведер. Эйш невольно засмотрелась на дом, как вдруг заметила женщину, смотрящую на нее из окна. Та казалась изможденной и худой. Ее щеки словно впали, а темные круги под глазами отчетливо виднелись на побледневшем лице. Она стояла, не шелохнувшись, лишь что-то безмолвно шептала своими тонкими губами.
— Несмотри в окна, — повернул ее к себе Стефан, внимательно оглядываясь по сторонам, — И говори только на румынском. Здесь не знают других языков. Если какие-то слова не понятны, спроси меня.
Эйш молча кивнула, отходя назад к дороге. Шофранка тем временем крутилась возле колодца, с опаской заглядывая внутрь. Людей почти не было, хотя несколько ребятишек все же с интересом бегали недалеко от незваных гостей. Солнце уже садилось, и Стефан с интересом рассматривал старую церковь. Она была вполне привычной, но что-то не давало мужчине покоя. Кладбище, стоящее недалеко от нее, так же казалось слегка необычным и слишком маленьким даже для такой небольшой деревни.
— Вы кто? — раздался грубый голос мужчины, подошедшего к ним со спины. Он был одет в потрепанного вида жилетку и давно выцветшие брюки.
— Они со мной, — быстро подхватила Шофранка, тут же приблизившись к суровому на вид мужчине, — Ей достался в наследство дом Яноро Кроитору. Оказывается, еще кто-то остался из этой семейки.
Мужчина внимательно перевел взгляд на Эйш и лишь молча кивнул. Взгляд его прошелся по лицу девушки, а после вернулся назад к Шофранке. Он еще долго стоял, задумавшись, прежде чем вновь заговорить.
— Скоро стемнеет. Дом Яноро находиться чуть дальше деревни. Вам лучше остановиться там, — он кивнул на двухэтажное длинное здание, где красовалась деревянная табличка.
— Я Михай, — он пожал руку Стефану и еще раз покосился на стоящую рядом Эйш, — Тебе лучше не ходить туда ночью. Леса здесь неспокойные. Особенно в час Рэу. Заночуйте здесь, а утром я покажу вам дорогу.
— Дом находится далеко от деревни? — удивленно спросила Эйш, на что Михай лишь усмехнулся.
— Не очень, но я бы не советовал туда идти. Хотя бы не в сумерках. Да и по деревне, особа, не шныряйте. Здесь не любят чужаков.
— Знаем, знаем, — ответила ему Шофранка, уже потянув за собой Эйш. Она бесцеремонно прошла мимо двух удивленных женщин, даже не посмотрев на них. Эйш же лишь молча шла следом, оставив Стефана наедине со странным мужчиной. Деревня казалась серой и невзрачной, особенно ее жители. Девушка старалась сильно не пялиться на них, но один из юношей все же привлек ее внимание. Проходя мимо старой церкви и небольшого кладбища, Эйш заметила его. Странно одетого парня, на вид не старше нее. Он стоял облокотившись на ручку от лопаты, и ухмыляясь, смотрел прямо на девушку. Волосы его были распущены и слегка прилипли к мокрому лицу, а свежо выкопанная могила находилась прямо под ногами юноши. Он шуточно поклонился, когда Эйш и Шофранка прошли буквально мимо него.
— Давай быстрее, — процедила женщина, с опаской поглядывая на молодого могильщика. Вся ее привычная расслабленность тут же исчезла, когда она заметила его пристальное внимание к их персонам.
Постоялый двор, или скорее всего трактир, располагался недалеко от церкви и был практически пуст. Когда Шофранка медленно вошла внутрь, вид ее снова вернулся в привычное состояние.
— Здравствуй, Илинка! — махнула она рукой пожилой тучной женщине, что усердно протирала столы, — Сегодня твой счастливый день. Я привела тебе еще двух постояльцев. Не знаю, надолго ли… Они планируют отправиться в дом семьи Кроитору.
— Ха! — откликнулась женщина, быстро выпрямившись. Взгляд ее изучающе прошелся по Эйш, а широкая улыбка так и не сходила с загорелого лица, — Думаю, там они долго не задержатся. Она понимает по румынски?
— Да, понимаю, — тихо ответила Эйш, явно застав Илинку врасплох.
— Прости, деточка, у нас тут редко гости, — она быстро приблизилась к задней стене, сняв с деревянной поверхности несколько ключей. Дверь тем временем отворилась, и слегка задумчивый Стефан вошел внутрь постоялого двора.
— О… — протянула Илинка, возвращаясь назад к крючкам, — Вам три комнаты или две?
— Три, — быстро ответила Эйш, стараясь не смотреть в сторону мужчины.
— И еще бы поужинать. Я голодная, как волк, — простонала Шофранка, плюхаясь на стул у одного из деревянных столиков, — Мне надо вернуться в лес до часа Рэу. Я не собрала ни единой травинки.
Илинка молча кивнула, принявшись рыться в своих мешках. Женщина казалась обеспокоенной, но виду не подала. Вместо этого она ловко доставала различные баночки со специями и пучки свежих трав.
— Чего желаете? Чорба де Бурта уже готов. Могу разогреть вам. Я не ждала гостей сегодня, но тарелка супа у меня всегда найдется, — женщина скрылась в соседней комнате, которая, по-видимому, являлась кухней.
— Еще есть чесночный хлеб и сладкий Козонак. Завтра я приготовлю вам больше блюд, — прокричала она, громыхая тарелками.
— Отлично, этого вполне достаточно, — отозвался Стефан, присаживаясь на свободное место, — Спасибо.
Аромат пряного супа уже разлился по помещению, заставляя Эйш почувствовать голод. За окном порядком стемнело, а несколько любопытных ребят все еще бегали вокруг постоялого двора, с интересом косясь на гостей через мутное стекло. Деревушка словно ожила, и гомон не стихающих голосов уже доносился со всех сторон небольшой улицы.
Илинка быстро вернулась, поставив перед всеми глубокие тарелки и несколько подносов со свежим хлебом. Женщина умело разлила суп, напевая себе под нос незнакомую Эйш мелодию.
— Так зачем вам в тот дом? — наконец-то закончив, спросила она.
— Эта девчушка племянница Яноро, — ответила Шофранка, не переставая жевать свою еду, — Приехала взглянуть на наследство.
Илинка скривилась, с сочувствием посмотрев в сторону Эйш. Гомон на улице потихоньку стихал, а темнота становилась все гуще.
— Тоже мне наследство. Жуткий домина на краю захудалой деревни, — усмехнулась женщина, принявшись вновь протирать соседние столы, — Я бы советовала тебе бежать отсюда, девочка. Продать ты его не продашь, а жить в нем… то еще удовольствие.
— Я думаю, Эйш как-нибудь разберется, — прервал ее уже закончивший с ужином Стефан, — Может, прогуляемся перед сном?
Взгляд его устремился к девушке, как бы намекая скорее выйти наружу. Дожевав последний кусочек хлеба, Эйш быстро распрощалась с женщинами и вышла следом за Стефаном в прохладный вечерний двор. Улицы деревни теперь казались безлюдными, но почти в каждом окне горело несколько свечей. Идя мимо кладбища, Эйш с радостью обнаружила, что странного вида могильщик ушел, оставив после себя лишь вырытую свежую могилу.
— Я хотел спросить у тебя, — произнес Стефан, все еще медленно идя мимо покосившихся домиков, — Что ты планируешь сделать с домом? Место тут и правда непримечательное…
Звуки, донесшиеся откуда-то сбоку, заставили его замолчать. Словно музыка с жутковатым мотивом, они лились со стороны небольшого ручья. Нервно сглотнув, Стефан схватил Эйш за руку, но девушка все же потянула его вперед. Дойдя до открытой местности, которая вплотную граничила с темным лесом, Эйш и Стефан с ужасом уставились на происходящее. Несколько женщин устроили причудливые танцы над той самой несчастной, которую девушка увидела в окне по прибытию в Берговицу. Она лежала на земле, протяжно вскрикивая. Когда другие женщины по очереди наступали на нее, наклонялись к ее бледному лицу… шептали на ухо. Руки Эйш невольно задрожали, когда одна из них с силой прыгнула на ее и без того худую ногу.
— Стой, — быстро схватил девушку Стефан, когда она попыталась кинуться на помощь, — Помнишь, что я говорил тебе?
Лицо Эйш горело огнем, и девушка с силой стиснула зубы. Крики несчастной все еще доносились до ее ушей, заставляя Эйш злиться.
— Это своего рода обряд. Так они пытаются помочь отогнать от нее зло.
— О чем ты говоришь? Это же ужасно… — Эйш старалась смотреть лишь на Стефана, но несчастное лицо женщины все еще стояло у нее перед глазами.
— Пойдем, — развернул ее мужчина, отводя от поляны в сторону деревни. Они молча шли среди деревьев, оставляя позади музыку и странные танцы. Когда те практически стихли, а Эйш немного успокоилась, Стефан вновь заговорил.
— Видима, в деревне считают, что к этой женщине приходит Збуратор. А то, что ты видела обряд о Кэлушарах, если я не ошибаюсь.
— Это ужасно, она же мучается, — Эйш невольно обняла себя руками, пытаясь отогнать мелкую дрожь.
— Она мучается все время… — тихо ответил мужчина, всматриваясь в темные улицы Берговицы. В некоторых домах уже давно потух свет, погружая все в еще большую тьму. Теперь деревня казалась жуткой и более странной, чем при свете дня.
— Нам нужно вернуться и отдохнуть. Завтра утром сразу же отправимся в дом твоего дяди и, возможно, не скоро вернемся в Берговицу. Я только схожу за продуктами на несколько дней… Если ты вообще захочешь там остаться.
Эйш молча кивнула, погружаясь в беспокойные мысли. Радость о посещении ее родины тут же испарилась, давая месту беспокойству. Она молча побрела вслед за Стефаном назад, к постоялому двору…
— Тут лесочек, там грибочек, — напевала Шофранка, без страха бродя между темных деревьев. Она собирала в свой мешок различные травы и ягоды, осторожно складывая те внутрь. Пока ее глаза не расширились от удивления.
— Мандрагора! — воскликнула она, кинувшись к едва заметному кусту. Достав из кармана красную ленту, женщина повязала ее сверху, радостно улыбаясь, — Вернусь за тобой утром и тогда…
Тихий плачь раздался прямо за ее спиной, заставив Шофранку замереть. Он словно приближался, протяжно завывая, и остановился в нескольких шагах от женщины.
— Почему ты плачешь, матушка? — чуть ли не трясясь от страха, произнесла Шофранка, не оборачиваясь.
— Нечего есть… — хриплый старческий голос раздался прямо у ее уха. Шофранка едва сдержала дрожь во всем теле. Руки похолодели, но женщина быстро пришла в себя. Потянувшись в карман и достав от туда небольшой сверток, она протянула его за свою спину.
— Так угощайся, матушка, — как можно спокойнее продолжила она, протягивая оставшийся от ужина кусочек хлеба. Плачь стих. Шершавая рука молча забрала предложенное угощение и исчезла так же внезапно, как и появилась… Оставив Шофранку в полном одиночестве…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Стригой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других