Пока маленький прибрежный городок живет своей скучной рутиной это никого не интересует. Все друг друга знают и так или иначе, но частенько пересекаются в самом любимом кафе «Счастливом Глюке»: здесь вкусно едят и делятся последними новостями.В короткий срок город потрясает череда загадочных смертей. Расследовать такое шумное дело отправляют одного из лучших детективов штата. Собирающийся на пенсию Айзек Вилленшторм считает это задание последним аккордом своей карьеры. Однако, не смотря на богатый опыт, он даже не подозревает, что его ждет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Счастливый Глюк» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
*Добро пожаловать
Бриджпойт мало чем отличался от других американских городков. Одноэтажная Америка в своем лучшем проявлении. Просторные улицы, пересекающиеся под прямыми углами, насчитывали сотни разнообразных зданий. Самым высоким из которых был семиэтажный отель «Пеликан». Правда, приезжих в город ежегодно насчитывалось не слишком много, поэтому занимавший некогда все семь этажей, отель потеснился, предоставив три нижних уровня разнообразным частным кабинетам, мясной лавке и «Макдоналдсу».
Жители этого местечка были таким многообразным миксом культур, что порой, казалось, будто каждая улочка пронизана тысячами историй и тайн. Восточные рыжие ковры, трепещущие на старых порогах, говорили о простоте и дружелюбии представителей этнической группы, чей дом был всегда наполнен ароматами пряностей и уютом.
На перекрестке Мейпл и Элм стоял уютный мексиканский ресторанчик, который славился своими горячими тако и непревзойденным буррито. Здесь каждый вечер звучала латиноамериканская музыка, а запах жареных чили переполнял воздух теплой летней ночи.
Сквозь тонкую завесу пара, поднимающегося от горячего асфальта, виднелись силуэты группы афроамериканцев, собравшихся на баскетбольной площадке в парке. Смех и возгласы сопровождали каждый бросок мяча, а ритмичные удары длинных ног о бетонную плиту создавали своеобразный музыкальный фон, едва уловимый в буре эмоций и азарта.
Между тем, в уголке парка, на скамейке сидели несколько пожилых женщин. Они смеялись и беседовали, несмотря на явные различия в своей внешности. Их дружба была примером того, что ни цвет кожи, ни культурные различия не могли стать преградой на пути истинного понимания и взаимоуважения.
Таков был этот город — маленький кусочек разноцветного пазла, где каждая деталь, будь то смуглое лицо местного водителя такси или сияющая улыбка продавца в индийском магазине специй, вписывалась в общий облик этого удивительного места. Бриджпойнт — точка на карте, где культурное разнообразие не было источником конфликтов, а, наоборот, являлось вдохновением и гордостью для каждого из его обитателей.
Однако, все это культурное разнообразие прекрасно уживалось друг с другом. Ведь ни для кого не секрет, что город едва ли не с даты основания населяли мигранты со всего света.
Наличие порта обеспечивало большинство жителей стабильной работой и способствовало процветанию маленькой провинциальной гавани. А относительная близость к «Большому яблоку», небоскребы которого можно было разглядеть в хорошую погоду, позволяла не чувствовать себя отдаленными от основной жизни страны.
— Эй, Рид, выпьем сегодня пивка? — после смены на разгрузочных работах в порту, огромный Джо хлопнул своего напарника по плечу.
— Не могу, у нас с Энни сегодня годовщина и она хочет поужинать в любимом месте, — объяснил темноволосый, хорошо сложенный Рид.
— И в каком же это? — усмехнулся громила Джо, — Как всегда в «Счастливом Глюке»? До чего же дурацкое название, никогда его не понимал.
— Да. Кухня там простая, но весьма вкусная…
— Особенно тыквенный пирог с карамелью и домашние котлетки, — лицо громилы Джо на мгновение приобрело мечтательный вид.
— Да, — бесцеремонно перебитый Рид, улыбнулся и кивнул, решив не продолжать разглагольствования о еде, ведь в этой теме большому Джо совершенно не было равных.
«Счастливый Глюк» открылся в городе около полугода назад, но почти сразу снискал славу и обрел статус самого любимого кафе во всем Ист-сайде. Однажды главная сплетница Бриджпойнта — миссис Абрамс, отправилась туда из чистого любопытства, но уйдя в полном восторге, быстро разнесла весть о новом заведении среди подруг. И уже совсем скоро во всех трех парикмахерских района Ист-сайд женщины наперебой советовали друг другу новую отличную закусочную. Домашние блюда по рецепту бабушки хозяина — пришлись по вкусу местным жителям настолько, что порой на входе выстраивались очереди из желающих их отведать.
Здесь встречались с друзьями и назначали свидания, спортивные болельщики заполняли собой все заведение, чтобы за вкусной едой и качественным немецким пивом посмотреть матч любимой команды. Люди постарше ценили особенный уют и хозяина «Глюка», который был невероятно приятен в общении. Таким образом, именно данное место стало центром общественной жизни горожан. Каждый находил здесь то, что ему по нраву. А благодаря обаянию и дисциплинированности хозяина, любой гость чувствовал себя как дома.
Внутреннее убранство кафе не отличалось изысканностью, наоборот, походило на миллионы подобных заведений, которые видел каждый хотя бы в кино. Красные уютные диваны со столами между ними, стены, украшенные винтажными черно-белыми фотографиями, желтые светильники, включающиеся дерганьем изящной цепочки. Все это выглядело чрезмерно старомодным, но погружало в какую-то особенную атмосферу прошлого.
— Тимми, пошевеливайся! — звучный, командный голос донесся из кухни. Принадлежал он хозяину и главному повару «Счастливого Глюка» — Эрвину Томпсону.
Высокий мужчина, сорока шести лет обладал подтянутой фигурой, осанкой, похожей на военную выправку, и обаятельной внешностью. Его доброе лицо и небесные голубые глаза вызывали полное доверие, возможно, еще и поэтому некоторые работяги засиживались у него допоздна, поболтать о том о сем с таким располагающим к себе человеком. А одинокие женщины, куда бы не отправлялись, частенько прокладывали свой путь именно через это кафе, чтобы лишний раз попасться на глаза столь благородному мужчине, который по праву считался завидным женихом, ведь в свои годы все еще был холост и совершенно свободен.
Изящные музыкальные пальцы повара добавили в блюдо последнюю приправу. Эрвин Томпсон, довольно улыбнувшись, снова поднял голову и кликнул в окошко своего помощника.
— Мясная похлебка на седьмой столик, — напомнил хозяин, спешно явившемуся перед ним парнишке.
— Сегодня народа опять полно, — запыхавшись оправдался Тим.
— Так иди и помоги своей сестре. На ней уже девять столиков, — Эрвин указал на поднос с готовыми блюдами.
— Я вообще не понимаю, как она все успевает? — пожал плечами Тимми и почесал затылок.
Высокий, худой юноша лет семнадцати практически сразу стал помощником Эрвина Томпсона. Его сестра Руби, устроилась официанткой в «Счастливый Глюк», считая, что вытащила свой поистине счастливый билет, совершенно случайно ее объявление о поиске любой неквалифицированной работы увидел мистер Томпсон и тут же позвонил по ее личному номеру. Собеседование было коротким, светло-русая, хрупкая девушка с большими глазами, немного вздернутым носиком и тонкими губами буквально очаровала своего потенциального работодателя простотой в общении, но при этом сохранив чрезвычайную вежливость и кротость. Как только Руби исполнился двадцать один год, она взяла под опеку своего младшего брата и двум выпускникам сиротского приюта понадобилась любая работа, оплатой за которую они смогут позволить себе съёмную квартирку и прочие необходимости. Руби Гор считала мистера Томпсона своего рода меценатом и была бесконечно ему благодарна. К тому же он назначил ей высокое жалование, которое только росло пропорционально популярности «Счастливого Глюка». Тим же, как мог старался поспевать за сестрой, а хозяин кафе хоть временами и прикрикивал на парнишку, руки которого иногда совершенно не хотели его слушаться, да и вообще, юноша больше походил на высоченного Шалтая-Болтая, но все же не собирался расставаться с таким работником. Все трое часто засиживались на работе до глубокого вечера и никогда не допускали опозданий, а Эрвин Томпсон невероятно ценил такую преданность общему делу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Счастливый Глюк» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других