Японское искусство преодоления трудностей «Ганбатте» можно трактовать как «Делай то что можешь, и будь что будет». Это книга о том, как развить в себе искусство принимать все, что происходит в твоей жизни, не снимая при этом с себя ответственности. Она содержит короткие послания для достижения целей, сохранения физической формы и умственного расслабления, визуализирования препятствий и способов их преодоления, умения концентрироваться и не расслабляться, когда это необходимо. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Большая волна в Канагаве: искусство двигаться дальше
«Большая волна в Канагаве» — одно из самых значимых произведений искусства в истории. Это творение художника Кацусики Хокусая, мастера укиё-э (японских гравюр).
Гравюра Хокусая поразила воображение не только японцев, но и всего мира.
На гравюре изображены ладьи с гребцами, сталкивающиеся с яростью моря, а на горизонте виднеется гора Фудзи. Белоснежная вершина Фудзи контрастирует с белыми и серыми пенными волнами, которые острыми когтями нависают над моряками.
Что произойдет через несколько мгновений после падения волны? Кораблекрушение? Сумеют ли гребцы изменить курс, преодолев волну? Единственный шанс выжить — не останавливаться и грести в надежде проплыть по большой волне, пока она не останется позади.
«Большая волна в Канагаве» олицетворяет дух ганбатте Японии: моряки не сдаются, гребут, прилагая все усилия, чтобы вырваться вперед, чтобы жить.
Морские волны — сказочная метафора жизни. Иногда бывают моменты, когда все идет гладко и, кажется, без особых проблем. Мы чувствуем себя опытными мореплавателями, которые знают все тайны моря. Все, что мы делаем, происходит в нужное время, и мы к этому готовы. Но бывают случаи, когда мы пугаемся неизвестного, того, что внезапно встает на пути. Тогда мы — гребцы «Большой волны в Канагаве».
В какой бы ситуации вы ни оказались, вы всегда можете помнить: даже гигантские волны падают, двигаясь вперед.
Могут происходить несчастные случаи, нас могут окружать только плохие новости, но, что бы ни случилось, мы всегда можем выбрать падение вперед.
Идите по жизни с духом ганбатте.
Начинающего моряка, которому не удалось выйти в море из-за неправильной оценки приливов и отливов, всегда выносит на берег, и он извлекает урок.
Делайте все, что в ваших силах. Объединяйтесь с волнами, овладевайте ими, зная, что некоторые из них окажутся сильнее и вынесут вас на берег.
Всегда будет и третий вариант, худший из всех: моряк останется на берегу, будет сидеть дома и ждать появления легких возможностей.
Он обречен оставаться простым созерцателем жизни, о которой никогда ничего не узнает. Британский философ Алан Уотс указывает на нечто общее между волнами и человеком, а именно на происхождение: «Ты не пришел в этот мир. Ты вышел из него, как волна, поднимающаяся из океана. Ты здесь не чужой».
Кроме того, он указывает на ритмичное движение моря, показывая, что не стоит слишком беспокоиться о последствиях масштабных действий: «Ты — часть того, что делает вся вселенная, точно так же, как волна — часть того, что делает весь океан».
Почему волны могут быть аналогией жизни:
В море мы не можем остановить волны, и в жизни мы не можем остановить события, которые приносит время.
Если мы будем стоять в море, волны поглотят нас.
Если мы будем стоять в жизни, апатия уничтожит нас.
Если ты не можешь остановить волну, превратись в волну.
Ганбатте!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ганбатте. Делай что можешь, и будь что будет. Японское искусство преодоления трудностей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других