На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера. Что скажет Ева, когда окажется, что убийц было двое, а Центральный парк – всего лишь разминка?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подмастерье смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Лейтенант полиции Ева Даллас только что вернулась в свой отдел по расследованию убийств с очередного нудного судебного заседания. Она очень хотела выпить кофе. Не тут-то было — детектив Дженкинсон явно ее поджидал. Он сразу вскочил из-за рабочего стола и направился к ней, гордо выставив на всеобщее обозрение отвратительный галстук.
— Это что, лягушки? — неодобрительно фыркнула Ева. — Зачем такой галстук надел? Кислотно-желтые лягушки скачут по кувшинкам тошнотворно-зеленого цвета! Господи боже…
— Лягушки приносят удачу. Фэншуй или что-то подобное. Я к вам по делу: новенькой во время задержания на Авеню Б наркоша в глаз засветил. Они с Кармайклом скрутили того молодца вместе с дилером. В спецприемник поместили. Новенькая в комнате отдыха лед прикладывает. Подумал, нужно вам сообщить.
Новенькой была только что переведенная в отдел офицер Шелби.
— Как она?
— Стойко держится. Как истинный коп.
— Приятно слышать.
Еве нестерпимо хотелось кофе. Не бурды, которой заправляют автомат в комнате отдыха, а настоящего кофе. У нее в кабинете на такой случай стоял «Авто-шеф». Надо было только до него добраться. Однако чувство ответственности за новенькую не позволяло оставить ее без внимания. Ведь это она приняла офицера Шелби на службу. И вот в первый же рабочий день девушка получила кулаком в глаз.
Так что Ева, высокая и стройная в своем черном кожаном пальто, отправилась в комнату отдыха.
Шелби сидела перед компьютером, попивая дерьмовый кофе и щурясь в монитор с холодным компрессом на правом глазу. Она собиралась встать при виде начальства. Ева махнула, мол, не нужно условностей.
— Как ваш глаз, офицер?
— Моя маленькая сестренка больней дерется, лейтенант.
Ева жестом попросила приподнять компресс. Кровоподтек начал темнеть. Хороший знак.
— Быстро заживет. Еще немного холод подержите.
— Да, босс.
— Отличная работа!
— Спасибо, босс.
По пути в кабинет Ева заглянула к Кармайклу.
— Доложите по-быстрому, что стряслось.
— Детективы Кармайкл и Сантьяго задержали наркошу на Авеню Б. Нас туда для усиления вызвали — сдерживать толпу. Вдруг замечаем, как буквально в пяти футах один другому «товар» передает. Мы на это не могли закрыть глаза, как понимаете. Все-таки группа на задании… Пришлось взять их в оборот. Дилер сразу сдался. А у наркоши ломка, похоже, начиналась, вот он и двинул нашей девушке. Не ожидали мы от него такой прыти. Надо признать, быстро Шелби его скрутила. Может, неосмотрительно было вот так с ходу на него бросаться, но она за это и получила как следует. Обоих парней в КПЗ отправили. Теперь им к наркотикам еще оскорбление полицейского при исполнении припаяют.
А она умеет держать удар. Тут ей тоже надо отдать должное, — добавил Кармайкл.
— Пусть поработает немного, тогда и будем делать выводы.
Пока ее не успел перехватить еще кто-нибудь, Ева отправилась к себе в кабинет, прямо с порога, не снимая пальто, подошла и запустила «Авто-шеф».
Она стояла возле узкого окна и, прихлебывая крепкий кофе, цепким взглядом профессионального копа следила за движением на земле и в воздухе.
Как всегда, бумажной работы хоть отбавляй. Волей-неволей приходится заполнять бумаги. Только-только удалось закрыть одно безобразное дело — и пришлось все утро давать показания по другому. Все дела Еве казались отвратительными. Одни более запутанные, другие — менее. Вот и вся разница.
Так что просто хотелось передышки — выпить кофе в тишине и хоть минутку побыть наедине со своим городом, которому она поклялась служить верой и правдой.
Если повезет, ночь сегодня будет спокойной, и они с Рорком проведут ее в тихом семейном кругу. Поужинают, выпьют вина, может, посмотрят фильм, займутся любовью. Когда полицейский из отдела убийств сходится с крупным бизнесменом, тихие семейные вечера превращаются в большой блестящий подарок с сюрпризом.
Слава богу, Рорк тоже очень любил вот такие спокойные вечера. Иногда им удавалось выкроить время, чтобы остаться вдвоем. Это было своего рода ритуалом, входило в «кодекс их семейной жизни». Кроме того, муж, оказавшись дома, частенько приходил к ней в кабинет, чтобы помочь с очередным делом. Да уж, перевоспитавшийся преступник с умом полицейского — адское оружие.
Ну, может, сегодня повезет.
Ева поставила кофе на стол, сняла пальто и бросила его на спинку нарочито неудобного стула для посетителей. «Бумаги», — напомнила она себе, провела ладонью по голове и нащупала вязаную шапочку. Стараясь не позволить этой маленькой неожиданности себя смутить, Ева небрежно швырнула шапку на стул следом за пальто, расчесала пальцами короткие каштановые волосы и села.
— Компьютер, — только и успела она прогово рить, как раздался звонок по внутренней связи. — Даллас.
— Диспетчерская вызывает лейтенанта Еву Даллас.
Еще не дослушав до конца, Ева поняла: подарка от судьбы сегодня можно не ждать.
Вместе с напарницей Ева пешком шла к месту преступления прямиком от Шестой авеню, где ей пришлось припарковать рабочую машину во втором ряду.
Укутавшись в шарф с фиолетово-зелеными зигзагами, Пибоди шагала по расчищенной дорожке, громко топая от возмущения и бросая скорбные взгляды в снежное пространство, окружавшее их со всех сторон.
— Ну, я думала, вызовут в суд. Нам ведь давно разрешили свободную форму одежды. В сороковых еще вышло постановление. Так что ковбойские сапоги вполне годятся. А если по снегу придется пробираться…
— Январь на дворе. И ни один коп не додумался бы надеть розовую обувь, выезжая на убийство!
— Рио однажды была в красных туфлях, — заметила Пибоди, имея в виду помощника окружного прокурора. — Красный — по сути темно-розовый.
Ева задумалась на мгновение, и ей сразу же стало неловко: на повестке дня три убийства, а они тут какого-то черта про обувь спор затеяли.
— Такова жизнь. Смирись.
Когда подходили к первой линии оцепления, Ева на ходу показала жетон и прошла дальше, не обращая внимания на выкрики толпившихся со всех сторон репортеров.
«Кто-то очень грамотно сработал, — подумала она. — Смогли отогнать журналюг подальше от катка. Долго они их не удержат, но, по крайней мере, на какое-то время это упростит дело».
На катке она увидела больше дюжины полицейских (многие то уходили, то возвращались) и около пятидесяти гражданских. Отчетливо слышались чьи-то истерические крики.
— Я думала, гражданских будет больше — нам свидетели нужны. — Ева продолжала оценивать обстановку. — Как только появились трупы, люди в панике начали разбегаться. Пока наши сюда добрались, мы не меньше половины свидетелей упустили. — Она удрученно покачала головой. — СМИ могут не торопиться со своими камерами. Им очевидцы десятки видео пришлют.
Поскольку исправить уже ничего было нельзя, Ева отбросила печальные мысли и перешла за вторую линию оцепления.
Один из полицейских, заметив ее, вышел из толпы и, неуклюже ступая, направился навстречу. Она сразу узнала бывалого вояку и поняла — относительный порядок на месте преступления, несомненно, его рук дело.
— Ферике.
В ответ коп сдержанно кивнул. Он чем-то напоминал бульдога: смуглый, скуластый, ширококостный. Взгляд глаз цвета горького шоколада выдавал в нем видавшего виды бойца, готового к любым неожиданностям.
— Страшный бардак.
— Доложите вкратце.
— Первый звонок из дежурной части поступил около двадцати минут четвертого. Я как раз новичка «выгуливал» — мы с ним пешком патрулировали Шестую авеню. Я сразу отправил его организовывать оцепление, чтоб посторонние сюда не попали. Но весь-то проклятый парк не оцепишь.
— Значит, вы первыми прибыли на место?
— Да. Когда я сюда добрался, уже начали подъезжать спасатели и копы, а вот народ разбегался. Пришлось подключить службу охраны парка, чтобы хоть кого-нибудь перехватить. Есть раненые. С мелкими травмами справился здешний медперсонал, но у нас и посерьезней ранение — у малыша лет шести сломана нога. Еле удалось выпытать у одного из свидетелей, что с ним произошло. Коротко говоря, первая жертва столкнулась с семьей малыша, и при падении у ребенка случился перелом. Мы записали для вас их контактные данные и номер больницы.
— Пибоди.
— Я занесу эту информацию в протокол, офицер.
Полицейский на одном дыхании выпалил свой доклад, даже не вынимая записной книжки.
— Да уж, уборщикам придется здорово повозиться. Столько народу тут побывало — натоптали, и тела передвигали с места на место. Среди посетителей катка нашлись врач и ветеринар. Они осмотрели раненых и убитых.
Первой жертве выстрелили в спину. Это вон та девушка в красном, — Ферике обернулся, указывая на жертву массивным подбородком. — По поводу того, кто был вторым, показания свидетелей расходятся. У нас двое мужчин. Одного убили выстрелом в живот, второму аж между глаз засветили, черт побери. Похоже, лазер, лейтенант, но вам, конечно, виднее. Свидетели чего только не порасскажут. И про разных подозрительных личностей, и про то, что сюда кто-то нож принес, в общем, как обычно — много всякой чуши.
Последнее замечание было лишним — для того и нужен опыт, чтобы уметь видеть главное и отсекать всякую чушь. Лейтенанту Даллас не просто так звание дали.
— Ясно. Врачей опросили?
— Да. Отвели их в раздевалку. Там же еще парочка сидит — они утверждают, что первыми оказались возле одного из убитых парней. Да, и жену убитого тоже задержали. Она уверена, что в ее мужа выстрелили последним, и я склонен с ней согласиться.
— Пибоди, займись ими, а я поработаю с жертвами. Мне нужны записи камер видеонаблюдения. И поскорее.
— Их уже приготовили специально к вашему приходу, — отозвался Ферике. — Спросите Спичера. Один из охранников. Вроде толковый малый.
— Возьму его на себя, — сказала Пибоди и отправилась прочь, осторожно ступая по льду, дабы не угодить в кровавые следы.
— Вам бы шипы надеть, — обратился Ферике к Еве. — Вон там их целая куча. Не к лицу опытному следователю распластаться посреди катка.
— Продолжайте держать оцепление, Ферике.
— Мы здесь для того и собрались.
Ева прошла к выходу, натянула прихваченную по пути пару «кошек», затем открыла полевой чемоданчик и надела перчатки.
— Эй! Вы тут главная? Кто здесь за главного, черт возьми?!
Она обернулась. Прямо у нее за спиной стоял мужчина лет сорока с красным от злости лицом в плотном белом свитере и темных обтягивающих брюках.
— Я.
— Вы не имеете права меня задерживать! У меня встреча назначена.
— Мистер…
— Грейнджер. Уэйн Грейнджер. Я знаю свои права!
— Мистер Грейнджер, видите, вон там трое лежат?
— Конечно, вижу.
— Их права для нас сейчас важнее.
Ева отвернулась и прямо по льду направилась к первой жертве. Мужчина еще долго кричал ей вдогонку что-то про полицейский режим, грозил судебными исками, но Ева, склонившись над девушкой в красном (ей явно было не больше двадцати), не обращала на крики ни малейшего внимания.
Под телом расплылась алеющая по краям лужа крови. Девушка лежала на боку, и Ева видела вокруг четко отпечатавшиеся кровавые следы других катальщиков и побывавших здесь медиков.
Небесно-голубые глаза, уже подернутые дымкой смерти, были открыты и смотрели прямо перед собой. Одна рука запрокинулась и лежала ладонью кверху, утопая в собственной крови.
А тут этот Грейнджер! Встреча у него, видите ли!
Ева села на корточки, открыла полевой чемоданчик и принялась за работу. Даже когда к ней подошла Пибоди, она не сдвинулась с места.
— Жертву зовут Элисса Вайман. Девятнадцать лет. Жила с родителями и младшей сестрой в Верхнем Вест-Сайде. Время смерти — три часа пятнадцать минут. Причину точно установит медицинская экспертиза, но я согласна с Ферике — очень похоже на выстрел из лазерной винтовки. Оба доктора говорят то же самое. А ветеринар в армии служил санитаром — ему приходилось видеть ранения от лазерного оружия. Они ее только бегло осмотрели — сразу понятно, что шансов никаких. Один попытался спасти раненного в живот, другой — того, что с простреленной головой, но все жертвы скончались на месте. Так что медики взялись за раненых.
Ева, кивая, поднялась во весь рост.
— Мне нужны записи с камер видеонаблюдения.
— Вот они.
Ева вставила один из дисков в свой личный компьютер, перемотала запись на три часа четырнадцать минут и начала внимательно наблюдать за девушкой в красном.
— Хороша, — прокомментировала Пибоди. — Я имею в виду — в хорошей форме. Вот набирает скорость и…
Напарница запнулась в тот момент, когда девушка, на мгновение зависнув в воздухе, бесформенной массой обрушилась на лед, столкнувшись с молодым семейством.
Ева снова перемотала запись, еще на минуту назад, и пронаблюдала за другими катающимися, на чьих глазах все и произошло.
— Люди освобождают ей место, — проговорила Ева себе под нос. — Некоторые любуются ею. Оружия нигде не видно.
Она не стала останавливать запись, и вот вторая жертва, отпрянув назад, с широко распахнутыми от неожиданности глазами упала на колени.
Ева вновь прокрутила запись туда-обратно, отмечая время.
— Между выстрелами — меньше шести секунд.
Люди собрались вокруг первой жертвы и столкнувшегося с ней семейства. К месту происшествия бросились охранники. Двое молодых людей, парень и девушка, катавшиеся вдоль бортика и едва державшиеся на коньках, остановились. Парень оглянулся. И снова выстрел.
— Между вторым и третьим — чуть больше шести секунд. Итого три выстрела примерно за двенадцать секунд, три трупа: первую застрелили в спину, второго — в живот, третьего — в голову. Плохи дела. И ни один из выстрелов не был сделан с катка или прилегающей к нему территории. Скажи Ферике, когда запишет имена и контактные данные свидетелей, пусть отпускает всех, кто дал показания. Кроме медиков и жены третьей жертвы. Всех троих подробно допросить, и свяжитесь с теми, кого назовет жена убитого. Девушку можно отправлять в морг. И нам нужны записи камер наблюдения с постов охраны парка.
— С какого сектора?
— Со всех.
Оставив Пибоди стоять с широко раскрытым от изумления ртом, Ева направилась по льду ко второй жертве.
Разобравшись с телами, она зашла внутрь помещения.
Двое медиков сидели рядышком на скамейке в раздевалке, попивая кофе.
Ева кивком отпустила дежурившую здесь женщину-полицейского и села на скамейку напротив.
— Я лейтенант Даллас. Вы уже давали показания моей напарнице, детективу Пибоди.
Оба кивнули. Тот, что сидел слева, опрятный, гладко выбритый мужчина лет тридцати пяти, сказал:
— Мы ничего не могли сделать для тех, в кого стреляли. Когда мы до них добрались, они уже умерли.
— Доктор?
— Извините, не представился. Доктор Лансинг. Честное слово, я поначалу подумал, что девушка… девушка в красном костюме просто неудачно упала. А потом малыш закричал. Я ведь был прямо там… за ними, когда все случилось. Так что я первым делом попытался подобраться к мальчику. Стал сдвигать девушку, чтобы расчистить себе путь, и тут понял, что ей не больно и она не в обмороке. Потом я услышал, как Мэтт закричал, чтобы все уходили с катка, освободили лед.
— Мэтт.
— Это я. Мэтт Бролин. Я видел столкновение. Девушка прыгнула и с ходу врезалась в ехавшую следом за ней пару с ребенком. Я уже собирался им помочь, как заметил, что еще один парень сначала осел, а затем рухнул на лед. Даже тогда я почему-то не смекнул, что оба падения связаны. Но потом был третий. Я увидел выстрел и сразу все понял. Я санитаром служил. Двадцать шесть лет назад. Такие навыки не теряются. Я понял, что нас намеренно атакуют, и хотел, чтобы люди ушли в укрытие.
— Так вы знакомы?
— Теперь уже да, — ответил Бролин. — Я видел, что третий умер сразу — профессионал стрелял, — и попытался помочь второму. Он тогда еще был жив, лейтенант. Он посмотрел на меня таким умоляющим взглядом! Сложно выдержать такой взгляд. Уверен, парень не собирался давить на жалость — само собой вышло. Нужно было сделать для него все возможное.
— Мэтт заслонил парня своим телом, — вставил Лансинг. — Началась паника, и я уверен, кто-нибудь обязательно бы проехался по нему, но он заслонил его собой.
— А Джек схватил на руки малыша. Родителям, как понимаю, тоже здорово досталось. Правильно я говорю?
— Все случилось так быстро, что они и осознать не успели, как упали, — объяснил Лансинг. — У отца — легкое сотрясение, у матери — растяжение запястья. Жить будут. С малышом тоже ничего страшного, но ему больше всех досталось. У охраны была аптечка. Я дал мальчику обезболивающее. Бригада медиков подоспела минуты через две — молодцы, оперативно сработали. Я пошел помочь Мэтту. Мы попытались реанимировать третьего, но, как вам уже поведал Мэтт, парень умер сразу. Даже упасть не успел.
— Нам оставалось лишь оказывать первую помощь пострадавшим от падения да тем, кто порезался о лезвия коньков, — добавил Мэтт, приглаживая свою всклокоченную седую бородку. — Меня по-настоящему накрыло только после того, как мы уже здесь оказались. Когда работаешь, об этом забываешь.
— Вы о чем?
— О страхе. Ведь ты — открытая мишень и можешь в любую секунду получить пулю в затылок. Кто бы ни был убийца, он действовал профессионально. Кстати, стреляли с востока.
— Откуда вы знаете?
— Это третье убийство у меня на глазах. Я видел, под каким углом стреляли, в каком положении в тот момент был пострадавший. Однозначно с востока. — Мэтт вдруг прищурился, обращаясь к Еве: — А вы ведь уже все знаете.
— Я изучила изъятые у охраны записи с камер видеонаблюдения. Полную картину нам еще предстоит восстановить, но на данный момент я с вами согласна.
— Жена убитого вон там, в офисе, беседует с вашей напарницей. Ее родители приехали только что. — Бролин тяжело вздохнул. — Вот поэтому-то я и решил поступать в ветеринарную академию после армии. С кошечками да собачками возиться полегче.
— Вы и с людьми прекрасно управились. Выражаю вам обоим благодарность за то, как вы сегодня здесь себя проявили. У нас есть ваши контактные данные. В случае необходимости мы с вами свяжемся. Захотите поговорить со мной лично, позвоните в Центральное полицейское управление, спросите лейтенанта Даллас.
— Мы можем идти? — уточнил Лансинг.
— Да.
— По кружечке пива?
— Лучше по две, — ответил Бролин с едва заметной улыбкой.
— Я угощаю. — Лансинг поднялся на ноги. — Люди приходят сюда хорошо провести время в парке, детям устроить небольшой праздник. Или как та девушка — ради удовольствия. На нее так приятно было смотреть! И вот теперь… — Он осекся на полуслове, горестно качая головой. — Да, я угощаю.
Не успели они выйти, как на пороге показались мужчина и женщина с бейджиками охранников.
— Лейтенант Даллас, я Карли Дин из службы охраны катка, а это — Пол Спичер. Мы можем еще чем-нибудь помочь?
— Кто начальник охраны?
— Я, — маленькая и хрупкая Карли гордо повела плечами. — Люди часто думают на Пола. Он такой мощный! — произнесла она шутливым тоном с натянутой улыбкой.
— Ясно. Нам придется закрыть каток до дальнейших распоряжений.
— Мы об этом уже позаботились. СМИ осаждают линию оцепления, но мы официально им объявили, что каток закрыт, — все как положено. Один из журналистов умудрился добыть мой личный номер телефона, я его заблокировала.
— Продолжайте действовать в том же направлении. И, пожалуйста, не выходите на лед, пока его не расчистят. И сотрудникам своим передайте. Скоро приедут криминалисты. Вы были знакомы с кем-нибудь из жертв?
— С Элиссой. Элиссой Вайман. Она тут каждый день бывала зимой — хотела поступить в профессиональную команду. И вот… — Карли подняла руки, а потом резко уронила. — Хорошая была девушка. Приветливая. Иногда младшую сестренку с собой приводила.
— А я немного знал мистера Майклсона, — добавил Пол.
«Вторая жертва, — подумала Ева. — Брент Майклсон… доктор… шестьдесят три года, разведен, один ребенок».
— Здесь познакомились?
— Он любил покататься. Обычно приходил днем. Каждый второй вторник. Катался не сказать чтобы уж очень хорошо, с Элиссой не сравнить, но ходил регулярно. Время от времени, вечером или в субботу, приводил с собой внуков. Днем ему нравилось кататься в гордом одиночестве. А вот третьего парня я никогда прежде не видел.
Пол бросил выразительный взгляд в сторону офиса.
— Того, чья жена сейчас у меня в кабинете сидит, — добавила Карли. — Там ваша напарница. Хорошо с ней обращается, поддерживает. Мы можем что-нибудь для вас сделать, лейтенант?
— Предоставьте нам еще ненадолго свой кабинет.
— Конечно, сколько понадобится.
— Моя напарница наверняка уже спрашивала, но я повторю: не замечали ли вы, чтобы кто-нибудь из посетителей проявлял особенный интерес к Элиссе или Бренту Майклсону?
— Ничего подобного. Многие здесь задерживались подольше — посмотреть, как Элисса катается. Время от времени какой-нибудь юнец начинал за ней ухаживать. Но все в рамках приличия. Мы следим за порядком, — продолжала Карли. — У нас редко неприятности случаются. Только если кто-нибудь начнет слишком задаваться, носится и мешает остальным, может произойти конфликт.
— Вечерами тяжелее, но мы справляемся, — пожал плечами Пол. — Вечно какой-нибудь засранец норовит броситься в драку. Извините за «засранца», — добавил он.
— Не стоит извиняться за засранцев, — покачала головой Ева. — Как только все прояснится, мы вам сообщим. Я бы посоветовала вашему начальству сотрудничать со следствием.
— Да их теперь, начальство то есть, по судам затаскают.
— Такова доля любого начальства, — проговорила Ева, направляясь в сторону офиса.
В кабинете на складном стуле сидела молодая женщина лет тридцати. По бокам ее обнимали еще двое — пожилые мужчина и женщина. Пибоди сидела перед пострадавшей на корточках и мягко с ней беседовала.
Когда Ева зашла в кабинет, Пибоди взяла женщину за руку и сказала:
— Дженни, это лейтенант Даллас.
Дженни подняла полные горя глаза.
— Мы фильм смотрели. Алану он очень понравился. Вы выглядите как в том фильме. То есть как актриса из того фильма. Что же мне теперь делать?!
— Соболезную вам, миссис Маркум. Я знаю, детектив Пибоди уже с вами поговорила, но уделите мне, пожалуйста, еще несколько минут.
— Мы катались. Мы ужасно катаемся. Смеялись сами над собой. Решили весь день провести вдвоем. И вечер тоже. У нас годовщина — пять лет вместе.
Она уткнулась в плечо сидевшему рядом мужчине.
— У них здесь было первое свидание. — Мужчина осекся и прокашлялся, но Ева уже успела уловить легкий ирландский акцент, напомнивший ей о Рорке. — Я Лиам О’Делл, отец Дженни. А это Кейт Холлис, ее мать.
— Я предложила пойти на каток. Сказала: «Давай будем делать все как тогда — повторим наше первое свидание». Мы оба отпросились с работы. Собирались после катания поесть пиццы — опять же как на первом свидании. Тогда-то я бы и объяснила, почему отказываюсь от вина, хотя в тот раз мы его пили. Собиралась сказать, что я беременна.
— О, детка! — Мама крепко ее обняла. — Моя девочка!
— Я думала, сначала расскажу ему, а потом вместе сообщим вам и родителям Алана. А весь этот день мы хотели посвятить только нам двоим.
Ева, как и Пибоди, присела перед девушкой на корточки, чтобы можно было смотреть ей прямо в глаза.
— Дженни, кто-нибудь еще знал, что вы сегодня будете здесь?
— Моя подруга Шерри и, наверное, ее парень Чарли. Мы дружим парами. Я маме рассказывала. Мы только недавно решили пойти именно сюда. Я настояла. Когда тест на беременность оказался положительным.
— У Алана были враги? Может, он с кем-то повздорил?
— Нет же! Нет! Детектив Пибоди уже спрашивала, и я ей сказала, что нет. Алан — душа любой компании. Он учитель. Мы оба учителя. А еще он помогает тренировать футболистов… и… и работает волонтером в приюте для бездомных. Его все любят. С чего вдруг кому-то вздумалось причинить ему вред? За что?
— Мы сделаем все возможное, чтобы это выяснить. Можете звонить мне или детективу Пибоди в любое время.
— Не знаю, что мне теперь делать.
— Ступай с мамой. — Лиам наклонился и чмокнул ее в лоб. — Идите домой.
— Папочка…
— Я приду попозже. Обязательно приду.
Он взглянул поверх головы дочери на Кейт. Она, вся заплаканная, согласно кивнула.
— Иди с мамой, дорогая. Я скоро буду.
— Пибоди, — окликнула Ева.
— Пойдемте со мной. Попросим кого-нибудь из офицеров отвезти вас домой. — С этими словами Пибоди вывела мать с дочерью из кабинета, а Лиам остался неподвижно сидеть на месте.
— Понимаете, какое дело: мы с Кейт в разводе. Она второй раз замужем. Уже восемь лет. А может, и все девять? — Он удрученно покачал головой. — Но ведь это пустяки по сравнению с тем, что случилось, правда? — Мужчина поднялся на ноги, снова прочистил горло. — Он был хорошим парнем, наш Алан. Порядочный и надежный молодой человек. Любил мою дочку всей душой. Вы ведь найдете того, кто забрал его у нее, у моей девочки, и кто лишил отца ребенка, которого она носит под сердцем?
— Мы сделаем все возможное.
— Я видел фильм и книгу читал. Про дело Айкоув. Уверен, вы найдете того, кто отнял жизнь у этого прекрасного молодого человека.
Мужчина поспешно вышел из комнаты со слезами на глазах.
Ева села на ближайшее кресло — перевести дух и подождать, пока обстановка немного разрядится. Казалось, горе черной тучей повисло в воздухе.
Собравшись с мыслями, она достала телефон.
— Ловенбаум. — Это был лучший командир спецназа из тех, что она знала. — Мне нужно с тобой посоветоваться.
— Я тут по парку сплетни собираю.
— А я их потом подтверждаю. И мне требуется помощь эксперта.
— Предположим, я смогу ненадолго отлучиться. На катке буду через…
— На каток приходить пока не надо. У меня есть видео с постов охраны. Нужен большой экран. Я тут недалеко живу. Сможешь заглянуть ко мне домой?
— Во дворец Даллас?
— Ну конечно… язви на здоровье, Ловенбаум.
Он рассмеялся.
— Да, я смогу прийти.
Тут же голос его стал серьезным.
— У меня несостыковка по количеству жертв.
— Их трое. И я подозреваю, это еще не все.
— Если может быть хуже, обязательно будет.
— Потому-то мне и нужен твой совет. Думаю, могут появиться новые жертвы. Я должна сделать официальные уведомления. Сможешь прийти через час?
— Так точно.
— Очень тебе признательна.
Ева отключилась. Минуту спустя вернулась Пибоди.
— Поезжай в больницу. Или лучше проверь сначала, там ли еще малыш со сломанной ногой и его родители. Где бы они ни были, найди их, узнай, что они видели, и подробно опиши. Я сделаю официальные уведомления.
— Я до сих пор собираю видеозаписи с постов охраны. Парк-то большой.
— Разошли мне их домой и в офис. Начнем с секторов к востоку от катка. И себе тоже отправь. Изучите записи вместе с Макнабом. Отмечайте все подозрительное: люди, объекты. Если стреляли с территории парка, нужно искать человека с сумкой или чемоданом.
— Если?
Ева выглянула из кабинета, окинула взглядом пустую раздевалку.
— Готова поспорить, стреляли не из парка. Проверим все здания, выходящие окнами на восток. Начнем с Шестой авеню и будем продвигаться на восток, пока Ловенбаум не скажет, где остановиться.
— Ловенбаум?
— Он придет ко мне обсудить дело. Хочу просмотреть видео с катка у себя дома. Мне там с техникой легче управляться.
— Ловенбаум такой милашка! — Под ледяным взглядом Евы Пибоди втянула голову в плечи. — Мы-то с Макнабом давным-давно вместе, но красоту видеть не запретишь. Да и мой внутренний радар прекрасно работает. Стоит признать, радар мой здорово на него среагировал.
— Милашками обычно детей и щеночков называют. Если ты пытаешься причислить его к той же категории, спешу напомнить, что он довольно суровый мужчина.
— Абсолютно согласна. Я продолжу собирать видео и попробую разузнать, что там с малышом и его родителями, — не закончив фразы, Пибоди начала разматывать свой длинный шарф. — Нам горы свидетельских показаний разгребать, помимо всего прочего.
— Принимайтесь за первые десять, я возьму на себя остальные. Посмотрим, удастся ли найти еще связь между жертвами, кроме посещения катка. Будем надеяться, что удастся. Если они окажутся просто случайными незнакомцами — плохи наши дела.
Выйдя из офиса, Ева окинула взглядом уборщиков, расчищавших место происшествия, и посмотрела на восток.
И снова у нее промелькнула мысль, что тремя жертвами дело не ограничится.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Подмастерье смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других