Это ж надо было так вляпаться! И прямиком в брак! Причем во всех смыслах! И теперь мне грозит замужество, да и зомби какие-то неправильные попались. Слишком живые, хотя и проклятые. А некоторые еще и о-очень симпатичные и харизматичные… Та-ак, отставить грязные инсинуации. Я — некромантка до мозга костей, я не могу влюбиться в проклятого принца! И вообще.Я всего-то хотела спокойно написать диплом!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Высших Чар. Проклятый принц для некромантки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
— Тиран!
На столе дрогнули реактивы. Затрепетали небрежно сложенные фолианты.
— Деспот!
Тревожно шелохнулись шторки на окнах, заскрипела сорванными петлями бедная дверь.
— Сатрап!
Треснуло и осыпалось с тихим звоном единственное зеркало, имевшееся в моей комнате. И глядя на это, я испытала просто непередаваемое желание найти и проклясть того единственного человека, что был виновен во всем. Одна беда. Весовые категории у нас с магистром Лейтоном не совпадали. Он от моих потуг не то что не почешется, даже не заметит их. А жаль.
— Случилось что-то плохое, леди Хель? — мягко поинтересовался мой личный мертвяк. И даже не шелохнулся, когда мимо него просвистел малый фаербол. Заклинание поглотили защитные массивы, а Рамиро только бровь вскинул, глядя на меня все тем же невозмутимым вопросительным взглядом. И глядя на этот оплот непоколебимого спокойствия, неизменной вежливости и галантности мне аж истерить перехотелось.
Правда, ненадолго. Стоило вспомнить весь этот день, глянуть на свои запястья и…
— Вот скажите мне, лорд Холидрейк, — нарочито ласково протянула я. — Что я вам такого сделала, что теперь так страшно расплачиваюсь, а? Подняла из мертвых? Так вы сказали бы сразу, я это мигом исправлю! Я даже склеп вам восстановлю и гроб заколочу покрепче. Все, что душе вашей, милорд, угодно!
— Я не совсем понимаю, о чем вы, леди Хель, — после минутного молчания откликнулся этот… Муж. И, вздохнув, уточнил. — Но предполагаю, что проблема в Зигмунде, верно?
— О-о-о, — протянула я, формируя на ладони еще один фаербол. И нет, это не я истеричка (хотя Кат с этим не согласится), а кипящий в крови гнев требовал хоть какого-то выхода. Благо, в комнате я жила одна, и лекцию об очередной подпалине читать некому. Так что, слив излишки бунтующей магии в этот самый фаербол, я от души запустила им в стену. После чего, сдув прядь волос с носа, коротко хмыкнула:
— Проблема? — честное некромантское, этот нежный тон сам собой получился. Да так натурально, что бедный зомби невольно попятился. — Что ж вы так скромно о своем любимом питомце? Потому что проблема не в Зигмунде. Проблема в том, что он — ходячий магнит для неприятностей! И ладно бы этот болтун треклятый их на себя притягивал, так нет! Жертвой его невероятного обаяния всегда становятся окружающие, а ему — хоть бы хны!
— Ясно, — как-то понимающе вздохнул мужчина. — И что именно он натворил на этот раз?
— То есть вы так легко признаете, что у вас в питомцах дракон-рецидивист? И вас это ни капли не смущает, да, лорд Холдирейк? — у меня аж дыхание перехватило от такой несправедливости. — Тьма, а я удивляюсь, в кого Зигмунд такой… Интересный и мертвый!
— Ну мертвый он точно в меня, — изогнул губы в улыбке Рамиро, а мне захотелось от души его стукнуть. Чем-нибудь тяжелым и посильнее. Да еще и несколько раз. Могильной плитой в том самом чертовом склепе, например! — Как вы, наверное, уже знаете, жизнь Зигмунда связана с моей.
— А характер тоже? — зло посмотрела я на него. — Или вы в него сложили все те черты, что мешали вам жить? Ну там, любопытство, болтливость, безалаберность! Как итог — вы весь такой идеальный, а Зиги — сосредоточие всех пороков!
— То есть, вы считаете меня идеальным? — вкрадчиво уточнил муженек, а я как-то даже сбилась со своего обвинительного монолога. На секунду осеклась, собрала разбежавшиеся мысли и продолжила:
— Я считаю вас непробиваемым! — припечатала мрачно. — И то, что вы задаете в таких обстоятельствах данный вопрос, лишь подтверждает мои выводы!
— Сочту за комплимент, леди Хель, — исполнил тот шутливый поклон. У меня даже слова как-то растерялись от возмущения.
— Да вы… Вы…
Каюсь, грешна. Наверное, в первый раз в жизни я не могла подобрать слов. В том числе и нецензурных. Только стояла и сжимала и разжимала кулаки. А этот гад еще и подсказал с едва заметной улыбкой:
— Попробуйте на «ты», леди Хель. Думаю, так будет проще.
И действительно, стоило только мысленно обратиться к нему на “ты”, как слова сразу же нашли.
— Ты невыносим! — сформулировала наконец основной и очень краткий тезис я. Рамиро хмыкнул и вкрадчиво поинтересовался:
— Ну раз с этим мы уже разобрались, может, ты наконец расскажешь, что случилось?
— Ну…
Тьма меня побери, а у меня ведь целая речь была заготовлена. И речь эту я не раз и не два крутила в голове, представляя, как и какими словами описать всю эту ситуевину. Но глядя на царивший в комнате хаос, на привычно невозмутимого лорда, я сделала единственную умную вещь за весь день. Я промолчала. Только буркнула, заправив прядь волос за ухо нервным жестом:
— Да так, ничего особенного. Секцию запретную взломали, отработку схлопотали. Теперь вот предстоит восстановить учебное кладбище вот этими самыми ручками. Без права на использование магии и с фирменными ограничителями от ректора. Подумаешь, ерунда какая…
Сама ляпнула и сама же вздохнула душераздирающе. Ну да, действительно, ерунда какая. За одним маленьким, просто кро-о-о-хотным нюансом. Мой дар — это мое все. Он определил мою магическую специальность и мой дальнейший жизненный путь. Для любого существа, наделенного хоть каплей магии, остаться без нее смерти подобно. Особенно, когда от ее наличия зависит не только твоя жизнь, но и твой драгоценный диплом.
Вдвойне особенно, когда ты — некромант, а ректор вот ни разу не гарантировал, что на том самом кладбище меня не ждет какой-нибудь… Подарочек, Тьма его побери!
— Полагаю, отработка с подвохом? — понимающе хмыкнул лорд-зомби. И учтиво поинтересовался в ответ на очередной мой страдальческий вздох. — Сочувствую, Хель. Могу я… Чем-то помочь?
— Ты? Мне? Помочь? — я смерила этого недомужа скептическим взглядом. Представила на мгновение, как радостно вышагиваю с ним под ручку на отработку, и тут же передернула плечами. — Ну уж нет, вашество. С моим везением — это прямая дорога в крепкие объятия нашего ректора. Еще попадемся ему в неурочный час, проклянет ведь… В лучшем случае.
— А в худшем?
— Из академии исключат, — при мысли об этом у меня аж сердце екнуло. Так что, недовольно цокнув языком, я похлопала Рамиро по плечу. — Так что прошу прощения, приношу свои искренние так сказать соболе… В смысле извинения, да. И попрошу не мешать мне собираться. Договорились?
Холидрейк на это только улыбнулся, отступив в сторону и склонив голову в шутливом поклоне. И я искренне порадовалось тому, что даже проклятый и мертвый этот лорд на раз просчитывал ситуацию. А еще обладал воспитанием, тактичностью, благородством и просто невероятным терпением. Просто мужчина моей мечты, а не поднятый случайно зомби, если бы не одно «но».
Этот самый «мужчина мечта» читал меня как открытую книгу с такой пугающей легкостью, что даже жутко становилось. И обидно. Потому что я за этой маской аристократа ни черта лысого прочитать не могла. Вон, даже моя хваленая интуиция некроманта из старинного и благородного рода молчала, как рыба об лед. Молчала и все тут!
— Ох, чует мое сердце, мы на пороге грандиозного шухера, — пробормотала я себе под нос, спрятавшись за ширму и переодевшись в полевую форму. Напялила брюки, затянула шнуровку на рубашке, застегнула жилет. И быстро рассортировала по всем карманам артефакты, склянки с зельями и прочую мелкую ерунду. Не то чтобы это могло спасти от полноценного восстания мертвых, но…
В бою все средства хороши. Тем более, когда на них отсутствует вето ректора. То ли он запамятовал, то ли мне все-таки повезло, Тьма его знает. Но такой шанс было грешно упускать!
— Малый круг экзорцизма, большой круг призыва, средний круг упокоения, — я еще раз проверила весь свой походный набор и даже подпрыгнула пару раз, дабы проверить — бренчат склянки или нет. И только тогда позволила себе выдохнуть, выбравшись из своего укрытия и переплетая косу на ходу. — Ну что, можно считать, что к неблагим трудовым подвигам я готова, — тут я хлопнула себя по лбу, вспомнив кое-что, и ткнула пальцем в сторону шкафа. Точнее его останков. — Вашество, будь любезен, найди в тех руинах мою сумку, а?
— Эту? — Холидрейк вопросительно вскинул бровь, выудив из кучи хлама потрепанного вида сумку. Взвесил ее на руке и передал мне, деланно вздохнув. — В мое время леди не таскали такие тяжести на себе.
— Леди, может, и не таскают, — покладисто согласилась я, закинув ее на плечо. — Но тут, увы, я в первую очередь адепт и некромант, а уже потом леди и все остальное.
— Учту, — покладисто согласился Рамиро и улыбнулся. Загадочно так, многозначительно. Настолько, что я зябко поежилась, остро чувствуя подвох. Только вот предъявить вашеству мне было нечего и все, что оставалось — это глянуть на него подозрительно и отправиться на отработку. От греха подальше, так сказать.
Правда, ушла я недалеко. Чуть не споткнувшись об порог собственной комнаты, я резко остановилась, вспомнив кое о чем. И, обернувшись, задумчиво спросила:
— Слушай, вашество… А ты ничего мне про Зигмунда рассказать не хочешь?
— Например?
— Ну, например, о том, каким таким интересным образом переполох устроил он, а магическая подпись моя оказалась?
Вопрос был действительно интересный. Я бы даже сказала — жизненно важный. И пусть у меня уже были кое-какие догадки на эту тему, мне все равно хотелось услышать его ответ. Чтобы хотя бы понимать, с чем мы имеем дело и не попасть в лапы ректора в следующий раз.
В том, что будет этот следующий раз, я лично не сомневалась. В конце концов, мы же так и не нашли нужную нам информацию. А про умение Зигмунда искать неприятности на собственный хвост и втягивать в них нас я вообще молчу. Фееричное оно у него, как ни посмотри.
— Хм… Вот как, — Холидрейк задумчиво потер подбородок. — Что ж, это было вполне ожидаемо. Видишь ли, Хель, я создавал Зигмунда как идеального спутника и охранника для себя и своих потомков. Одной из его особенностей должна была стать способность мимикрировать, а если быть еще точнее и проще — сливаться с магией его владельца, перенимая на себя все ее свойства и качества. Чтобы оставаться незаметным для врагов, быть, так сказать, секретным оружием, прячущимся в тени своего хозяина.
— Так, погоди. Но ведь ты его хозяин, я-то тут причем? — недоуменно моргнула я.
— Если ты запамятовала, то я с радостью напомню, что мы, леди Хель, вроде как муж и жена, — педантично заметил вашество. — Может быть, наш брак и сложно назвать обычным, но для Зигмунда он — уже свершившийся факт. И когда я велел ему следовать за тобой и охранять, его магический фон стал сливаться с твоим. В обычной ситуации это скорее положительный момент, но судя по всему здесь, в академии, все с точностью до наоборот. Особенно, зная энтузиазм этого чудовища.
С минуту я переваривала полученную информацию, пытаясь уложить ее в голове. Основы химерологии нам преподавали в начале обучения, для общего, так сказать, развития, и профессор как-то вскользь упоминал о таком феномене созданных существ. Только одно дело слышать об этом, другое — испытывать на себе последствия этого феномена в лице одного вредного дракончика. И перспективы меня, если честно, не очень-то вдохновляли. С другой стороны…
А есть ли у меня выбор?
— А выбора у меня, собственно, и нет, — кивнула я собственным мыслям и вздохнула. В который раз за весь этот чертов день. — Ладно, вашество. Будем решать проблемы по мере их наступления, а пока… Пожелай мне удачи на этом кладбище, я пошла.
Дверь громко, отчаянно заскрипела, стоило мне ее толкнуть. Но я проигнорировала этот скорбный звук, как и едва ощутимое чувство обиды от чужого молчания за спиной. Не обратив внимания на то, как тот самый молчаливый зомби сощурился, глядя мне вслед долгим, внимательным взглядом.
И сделал едва заметный пас рукой, что-то шепнув.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Академия Высших Чар. Проклятый принц для некромантки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других