Пропала магическая крепость злой колдуньи Цесинды! Вместе с ней стали бесследно исчезать некоторые жители Кронии: лентяи, завистники и злыдни. А вскоре с Огромного Дуба был украден его единственный отпрыск, молодой жёлудь. Видимо, кто-то завладел волшебным арсеналом погибшей колдуньи и пытается захватить власть в обоих мирах. Решено, что спасать всех снова будет молодой наследник престола, страстно влюблённый гремлин Дори. Но захочет ли наш герой снова пускаться в такое опасное путешествие? Для среднего школьного возраста.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дори. Месть колдуна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
Любой житель Кронии знает, что такое Настоя-щая Любовь, но рассказать толком о ней мало кто может. В волшебной стране Настоящая Любовь встречается значительно чаще, чем в нашем с вами мире, потому что в Кронии больше магии и потому что у необычных созданий есть столетия и даже тысячелетия для её поисков.
Мама Дори когда-то описала сыну это чувство так: «Как будто целое солнце вспыхивает у тебя в сердце, когда ты видишь того, кого любишь». Она же предупредила, что Настоящую Любовь не пропустишь, если уж она появится. Но иногда, как говорила мама, что-то мешает заметить Любовь, и могут пройти дни, годы и даже столетия, прежде чем пара свяжет себя узами Настоящей Любви. Когда Дори спросил, от чего это зависит, мама сделала очень загадочное лицо и ответила, что это сыну придётся понять самому, как только он станет взрослым.
Долгое время Дори и не думал о Настоящей Любви, всё-таки он был довольно юным гремлином, а все знают, что из их народа мало кто женится до тех пор, пока жениху и невесте не исполнится по тысяче лет. Но этой ненастной ночью, прислушиваясь к раскатам грома, Дори, сам не зная почему, задумался о словах мамы.
«Хорошо бы, чтобы у меня в сердце вспыхнуло солнце, — думал он, — может, тогда бы я боялся поменьше». Наедине с собой, когда вокруг не было восторженных почитателей, Дори признавал, что он вовсе не смельчак и не герой. Это перед другими ему надо было притворяться, а сам он хорошо понимал, что быть храбрым довольно сложно и опасно.
Во время грозы, насланной Коми, Дори проснулся в тот час, когда все дневные жители Кронии ещё должны были крепко спать. Он вскочил с постели, подбежал к окну и в ужасе увидел ветвистые молнии, рассекающие небосклон. И никто в этой части волшебной Кронии вообще не спал во время той ужасной грозы. Ну кроме парочки глухих леших — они всё равно ничегошеньки не услышали и всё пропустили.
Многие задавались вопросом, что произошло, ведь такого кошмарного ненастья в это время года никогда не случалось.
— Тананна сказала, что буря вызвана тем, что их ведьмовское заклинание нарушили, — объяснил Эрген за завтраком.
Правитель выходил на рассвете из дому, чтобы узнать, что же происходит. Дори в это время сидел, укрывшись одеялом с головой, и мелко дрожал. И, конечно же, ни за какие коврижки не вышел бы из дома во время грозы.
— Это дело ведьм, — сказал Дори в ответ на слова Эргена, — правда же?
— Боюсь, нет, сынок, — вздохнул его отец. — Это дело всей Кронии, Лунная Правительница считает, что наложить заклинание такой силы можно было только с помощью артефактов Цесинды из её магической крепости. Именно потому нам нужно её найти! Твоя миссия очень важна.
Дори тяжело вздохнул и отодвинул тарелку с кабачковыми оладьями: он как-то сразу потерял всякий аппетит. Юный гремлин надеялся, что как-нибудь получится увильнуть от поисков магического арсенала злобной ведьмы, но теперь… Быть героем, конечно, хорошо, но все отчего-то думают, что ты только и ждёшь случая, чтобы снова совершить какой-то подвиг, даже если ты ну совсем этого не хочешь.
Дори предпочёл бы укрыться одеялом и сидеть, пока что-нибудь само бы не решилось. Но Эрген недовольно хмурился, так что пришлось собираться в дорогу. Обед Дори на всякий случай собрал плотный. Может быть, аппетит вернётся днем, на свежем воздухе. Юный гремлин чуть было не забыл амулет, который помог ему в борьбе с Цесиндой. Надев его на шею и собрав сумку с обедом, герой Кронии и победитель могущественной ведьмы, Дори Великолепный и Гениальный, вышел из дому.
— Но как искать что-то по всей волшебной стране? — спросил себя Дори. — Дак тому же такое, что может выглядеть как угодно?
Он снова тяжело вздохнул и побрёл к воротам.
«Но это же хорошо, — понял вдруг Дори, — я могу просто идти куда-нибудь и делать вид, что ищу убежище Цесинды, а никто и проверить не сможет!»
План ему понравился, но уже у ворот Дори понял, что так просто отвертеться от поисков у него не получится. Его уже ждали.
У ворот топтались кузены и кузины гремлины, парочка эльфиек перешёптывалась между собой, то и дело широко зевала болотно-зелёная кикимора, грифон с чёрной гривой разминал крылья, а угрюмый кентавр делал вид, будто оказался здесь случайно.
— Вы ждёте моего отца? — с надеждой поинтересовался Дори у разношёрстной толпы.
— Нет, мы ждём тебя! — сказала одна их эльфиек и кивнула головой.
Её многочисленные серёжки и украшения в причёске мелодично зазвенели. Это словно послужило сигналом: все разом загалдели, убеждая Дори, что они готовы пойти вместе с ним искать убежище Цесинды, чтобы стать свидетелями новой победы могучего героя Кронии.
Дори молча выслушал всех.
— Что нам делать? — пробасил кентавр. — Расскажи, раз ты наш лидер.
«Да какой я лидер?» — захотелось спросить Дори. Но ответил он только:
— Э-э-э… делать что?
— Какие будут указания поисковому отряду? — подала голос кикимора.
— Мы слушаем тебя, Дори! — пискнул кто-то из кузенов. — Давай указания! Дори очень хотелось сбежать домой и накрыться с головой одеялом. Он понятия не имел, как искать магическую крепость злобной ведьмы! Гремлин вообще не собирался её разыскивать, пусть этим занимается Тананна и остальные, у кого есть волшебные силы.
Неожиданно из толпы гремлинов раздался высокий звонкий голос.
— Я думаю, нам надо разделиться на группы и начать прочёсывать территорию, верно?
Все повернулись на голос, и даже Дори перестал вжиматься спиной в ворота, а сделал шаг вперёд. Звонкий голос принадлежал молоденькой грем-линке. Дори показалось, что она немного младше него самого, у неё были блестящие карие глаза, чёрная, как уголь, шёрстка и аккуратный тёмный носик. Гремлинка очень внимательно и серьёзно смотрела на собравшихся.
— Да-да, ты это хорошо придумала, — сказал смущённый Дори, — я сам как раз собирался предложить это, но ты успела раньше. Кстати, а как тебя зовут? Мы никогда не встречались.
Когда Дори посмотрел на неё, ему показалось, что он когда-то видел её в каком-то очень счастливом сне. Странное чувство, будто мурашки бегают от кончика хвоста и до самых ушей.
— Лори, — ответила серьёзная гремлинка, — меня зовут Лори. Я недавно поселилась в этой части Кронии.
— Я могу всё тебе здесь показать! — незамедлительно вызвался Дори, ему показалось вполне естественным и очень вежливым предложить это Лори, а заодно привлечь её внимание к своей героической истории.
— Поиски убежища Цесинды важнее, — снова очень-очень серьёзно ответила Лори.
Дори снова смутился, но незнакомая гремлинка была права, а выглядеть рядом с ней глупым совсем не хотелось.
— Точно! — кивнул он. — Давайте разделимся на группы и начнём… начнём… откуда нам лучше начать, Лори?
— От яблоневых садов, конечно! — ответила она, не задумываясь.
Дори важно закивал, размышляя, что и сам мог бы выдвинуть такое предложение. Понятно, что начать поиски нужно там, где прервали колдовство ведьм.
— Да, отличная идея, я тоже так и думал, — не растерялся он, — давайте разделимся по двое, тогда групп будет больше, и мы… мы успеем всё осмотреть быстрее.
— Хорошо. Тогда… — кивнула Лори, — я буду в группе с…
–.. Со мной! — перебил её Дори, а потом указал на другую кузину: — Ты вот с ним, вы двое вместе, а вы…
Он не слишком обращал внимание на то, кого с кем ставит, но никто из добровольных помощников не торопился спорить. Они только согласно кивали и иногда перешёптывались между собой.
— Теперь идём к садам! — скомандовал Дори. — А уже там придумаем.
— Веером разойдёмся, — подсказала Лори. — Пусть каждая группа выберет направление и держится его. И надо решить, как будем передавать сигналы друг другу, если заметим что-то подозрительное. Все снова посмотрели на Дори. Тот почесал в затылке. Он хотел сказать, что надо всем к обеду вернуться назад к яблоневым садам, но представил, как будет ходить туда-сюда и всё пешком, и ноги у него сразу заныли.
— Можно попросить кого-то сообщения носить… птиц, например, — наобум предположил Дори.
— Гениально! — одна из эльфиек, смуглая, с волосами оливкового цвета, в которые было вплетено множество подвесок в форме зверушек, хлопнула в ладоши. — Я это могу. Я умею разговаривать с птицами, говорила же тебе, Лори!
— Да, Фрезия, — нехотя согласилась Лори. — А я возражала, что у твоих птичек память короткая, так что они всё сразу забудут.
— А что думает Дори? — пробасил кентавр. — Он же ведёт нас, и он наш герой. Наш лидер.
Дори посмотрел сначала на недовольную Лори, которая сложила руки на груди, потом на оживившуюся и приплясывавшую на месте Фрезию. Он сейчас главный, и ему лучше знать, как поступить.
— Попроси птиц, — принял решение Дори.
Эльфийка радостно улыбнулась и достала из кармана крошечную дудочку с мелким-мелким орнаментом. Стоило Фрезии подуть в неё, как птицы с ближайших деревьев и кустов начали слетаться к ней, оживлённо чирикая. Лори закатила глаза, но промолчала, только раз недовольно глянув на Дори. Фрезия тоже принялась чирикать, и скоро все пичужки разлетелись.
— Готово! — сообщила эльфийка. — Как только кто-то что-то заметит — пусть громко свистнет, и все очень быстро узнают об этом от наших замечательных пернатых друзей.
Лори снова тяжело вздохнула, но остальной отряд встретил его решение молчаливым одобрением. Все уже разбились на группы и на некотором отдалении друг от друга направились к яблоневым садам, то и дело переговариваясь.
Когда Дори с Лори шли бок о бок, наш герой внезапно понял, что чувствует странную неловкость рядом со своей спутницей. Это было так неожиданно, что он даже споткнулся.
— Осторожнее! — воскликнула Лори и подхватила Дори за руку.
Мама была неправа, когда говорила о солнце в сердце, это больше напоминало вспышку молнии и раскаты грома. Как во время ночной грозы, но приятнее. Дори смотрел на Лори и чувствовал, что именно она — это его Настоящая Любовь, и больше такой не найти нигде в Кронии, но чувствует ли то же самое она сама? Пока что Лори смотрела на Дори насупившись, а её хвост яростно метался из стороны в сторону.
— Я в порядке! — сказал Дори и приосанился. — Просто проверял твою реакцию.
Лори хмыкнула и открыла рот, собираясь что-то сказать, но к ним подбежал ещё один гремлин.
— Извини, что отвлекаю, о великий Дори, но Коми нигде нет.
Дори недоумённо уставился на одного из своих родственников. Тот был невысоким даже для гремлина, с кудрявой серой шерстью и чуть рассеянным видом, будто бы только поднялся с кровати.
— А кто такой Коми? — спросил Дори очень осторожно. Ему не хотелось признаваться в том, что он не помнил имён всех своих многочисленных кузенов. Обычно у гремлинов бывало не меньше трёх-четырёх детей в семье, потому у великого героя Кронии и насчитывалось так много разнообразнейшей родни.
— Ну, кузен Коми. Угрюмый такой, — объяснил родственник. — Вечно бурчит о том, о сём… живёт на отшибе.
— Да, точно, помню его, — ответил Дори. — А что с ним?
— Не пришёл, — родственник почесал в затылке, — я тут это… попросил Фрезию послать туда её птиц. Они ответили, что Коми дома нет, а сюда он не пришёл.
— Может, пусть передадут, чтобы ждал у садов? — предложил Дори, он снова заметил хмурый вид Лори и добавил уже более уверенным тоном: — Да, пусть Фрезия попросит птицу найти кузена Коми и сообщит ему, чтобы он направлялся к яблоневым садам помогать в поисках убежища Цесинды и спасении Кронии!
Гремлин кивнул и умчался в направлении Фрезии, которая попала в одну группу с кентавром.
— А ты не подумал, что Коми не знает языка птиц? — спросила Лори.
Дори прикусил губу: об этом он как-то не подумал.
— Неважно, — сказал он и постарался напустить на себя героический вид. — Ведь убежище злобной Цесинды уже ищу я. Этого достаточно!
Лори остановилась и заступила Дори дорогу. Они почти дошли до яблоневых садов: оставалось только перейти мостик через узкий, но быстрый ручей.
— Посмотри вокруг! — воскликнула Лори, растопырив руки.
Дори послушно оглянулся.
— В чём дело? — спросил он.
— Разве ты не видишь?
Дори посмотрел внимательнее. Повсюду были заметны последствия ночной бури: грязь чавкала под ногами, глубокие лужи там и сям, вывернутые или сломанные деревья, мельница ниже по реке стояла без одной из стен, и её колесо не крутилось, а просто замерло в воде. Всё это и многое другое Дори, конечно, замечал по пути, но его значительно больше волновала Лори. Понятно, что буря не прошла бесследно, но почему это важно?
Другие группы уже переправлялись через ручей: кто по мостику, кто просто перепрыгивал. Кузены и кузины оглядывались на Лори с Дори, некоторые даже подошли поближе, прислушиваясь к их беседе. И то, что они стояли, ожидая каких-то героических деяний, заставило Дори снова приосаниться и спросить:
— Что ты хочешь сказать?
— А то, что ураган принёс много вреда! Вот что я хочу сказать! — воскликнула Лори, уперев руки в боки. — Ты же ведёшь себя так, будто вообще ничего не случилось! Будто все поиски — это какая-то ерундовина!
— Нет такого слова «ерундовина», — возмутился Дори.
— Но именно так ты и думаешь! Ты что, не понимаешь, что крепость и магический арсенал Цесинды надо найти как можно быстрее? Дори аж задохнулся от возмущения. Он вовсе не думал, что поиски бесполезны, он не хотел разбираться с последствиями и иметь дело с убежищем злой ведьмы и целым арсеналом её магических вещей.
— Поиски крепости Цесинды очень важны! — заявил Дори. — Ведь это именно я победил её. Цесинду, не крепость, не подумай. Мы сражались с ведьмой день и ночь, она насылала на меня чудовищных монстров, и только храбрость и ум помогали мне их побороть.
Кузены и кузины подошли поближе: им никогда не надоедало слушать о подвигах Дори, но Лори не сдавалась.
— Что было, то прошло, — бросила она, — сейчас у нас сложная и невероятно важная миссия. Крония уже страдает от действий магической крепости, мы должны что-то сделать.
— Да, именно поэтому нами командует великий Дори, — крикнул кто-то из родни, — у него есть опыт.
Это высказывание поддержал согласный гул. Тем временем уже добравшиеся до яблоневых садов эльфийки, кикимора, кентавр и грифон поняли, что гремлины не торопятся, и вернулись назад.
Они снова перебрались через ручеёк и столпились вокруг Дори.
— Командуй, — сказал кентавр.
— Так это… — Дори набрал воздуха и продолжил: — Давайте, расходимся, и не забудьте свистнуть, если увидите что-то необычное!
Юный гремлин удивлённо наблюдал, как поисковые команды выполняли его приказ. Кузены и кузины гремлины, которые были старше него, эльфийки, кикимора и даже грифон с кентавром — никто с ним не спорил. А вдруг он сказал им что-то не то, и всё закончится плохо просто потому, что они ему доверились?
Лори стояла рядом и недовольно хмурилась. Она вообще всё время казалась недовольной, и очень хотелось хоть раз увидеть её улыбку.
— Идём? — спросил Дори.
— Ты думаешь, что это правда что-то даст? — кисло спросила Лори. — Сейчас же все просто разбредутся.
Дори вздохнул и прислонился к ближайшему валуну. Остальные поисковые отряды неспешно шли вперёд, так что пока можно было никем не командовать.
— Почему ты такая недовольная? — спросил Дори — Что-то плохое у тебя случилось во время бури?
Лори пожала плечами и дёрнула хвостом.
— Работа моих родителей связана с предсказанием погодной магии, — сказала она. — Из-за этой грозы — всё насмарку. Никаким показаниям верить нельзя, потому что магия сбилась. И я расстроена из-за этого.
— Ну-у-у, — протянул Дори. — Это правда грустно. Но ведь они смогут с этим справиться, да?
— Конечно, смогут!
Лори опустила голову и принялась теребить кисточку на хвосте, как делал, когда расстраивался или смущался, и сам Дори.
— Знаешь… извини за грубость. Я просто волнуюсь.
Она сказала это и улыбнулась. Дори захотелось подпрыгнуть от радости, ведь его Настоящая Любовь больше не хмурится! С каждой минутой юный гремлин всё больше и больше верил, что именно Лори — это та самая, единственная Любовь, что может быть в его жизни.
— А что это с ним? — неожиданно спросила Лори, указывая на медальон Дори. — Он светится?
— О, это необычный медальон! Он магический, — обрадованно сообщил Дори и открыл медальон, — смотри, тут есть игры и много-много интересных штучек. Например, с его помощью я в прошлый раз научил говорить тех, кто от природы не умел этого делать, и ещё всегда знал, где находится ведьма. Вот ведьмометр, он указывает на место её нахождения.
Дори показал все функции Лори, которая восторженно рассматривала медальон.
— А на что он указывает сейчас? — спросила гремлинка. — Ведьмы же нет.
— Ведьмы нет… — начал было Дори, а потом вытаращил глаза. — Но её магия осталась, Лори!
— Ох, ведь теперь мы и в самом деле можем найти убежище Цесинды с помощью твоего медальона! — обрадовалась Лори. — Так чего же мы ждём?
Она схватила Дори за руку и потащила юного гремлина в ту сторону, на которую указывал медальон. Сопротивляться ей не получалось. Кроме того, Дори боялся и того, что они всё-таки найдут крепость Цесинды, и того, что его страх заметит Лори. Но если у них получится, то самая красивая гремлинка в Кронии убедится, что он действительно невероятно смел и способен на подвиги. Поэтому они с Лори побежали туда, куда указывал ведьмо-метр.
«Как же плохо быть героем, — думал на бегу гремлин, стараясь не спотыкаться о кочки, — все ждут от тебя подвигов, даже Настоящая Любовь». А сумка с обедом в этой время нещадно била Дори по боку.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Дори. Месть колдуна» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других