Рокси Медоу давно терзали старые тайны ее города, и приезд специального агента Лютера Фосберга как нельзя кстати. Надо набиться к нему в напарницы и получить доступ к информации, которую полиция так тщательно скрывает. Улики ведут все дальше в лабиринт секретов, и за каждым поворотом мерещатся жуткие монстры. Но что если самое страшное чудовище идет рядом?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поцелуй на краю ночи» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Место преступления
Рокси сидела на пассажирском сиденье, искоса поглядывая на Лютера. Он согласился взять ее в напарницы, и теперь Рокси грызли сомнения. Ясно, что помощь ему не нужна — вон как уверенно ведет машину, как будто всю ночь напролет изучал карту города. Да и кофе она варить толком не умеет. А что касается отчетов, то с ними куда лучше бы справился Перси, который смотрел на специального агента со щенячьим обожанием.
Вывод напрашивался очевидный — агент Фосберг положил на нее глаз. Однако помимо немного старомодной галантности он пока что не позволял себе ничего такого. Тем лучше для него! Потому что она не какая-нибудь доступная девка.
Рокси от волнения прикусила ноготь и отвернулась к стеклу, за которым проплывали улицы родного города. Двухэтажные дома, аккуратные участки, некоторые даже с бассейнами. Бог знает зачем — тут постоянно идет дождь.
Но если она откажет агенту Фосбергу, то он может передумать и отправить ее мести улицы, и она так и не узнает, что случилось с Луизой, а значит, и с мамой.
Вчерашний план держать его на поводке трещал по швам. Очевидно, что агент Фосберг, в отличие от Криса, — зрелый мужчина и захочет куда большего, чем поцелуи. Но вдруг не захочет?! Крутит себе руль, а в ее сторону и не смотрит. Как же все сложно!
Рокси раздраженно мотнула головой, отбрасывая с лица отросшую челку, которую в дурацком порыве обрезала после расставания с Крисом. Это тоже его вина.
— Хочу заметить, что клумба получилась огонь, — немного смущаясь, произнес Перси.
— Спасибо, — буркнула она. — Хочешь, тебе такую же сделаю?
— Нет. То есть да, но… Ты смеешься, — понял он.
— Расскажи лучше, что там в твоей алой тетрадке, — попросила Рокси.
Мало ли, вдруг Перси наткнулся на ответы. Он-то все выложит как на духу и без поцелуев.
Перси и правда колебался недолго.
— Вы знаете, что в Танороке статистика по несчастным случаям почти в два раза хуже, чем в соседнем Уиллоушире? — спросил он, обращаясь скорее к Лютеру. — Шеф говорит, это потому, что у нас лесопилка, а у них ткацкая фабрика, но диких животных, аварии и падения с лестниц — прости, Рокси — не отнесешь на вредное производство.
— Ты падала с лестницы? — тут же спросил Лютер, нахмурившись и бросив на нее озабоченный взгляд.
— Нет. Не я. Бабуля, — ответила Рокси, сама не понимая, отчего ее так взволновал простой вопрос.
Быть может, потому, что в голосе агента Фосберга прозвучало искреннее беспокойство&
— Рокси бросила колледж и вернулась в Танорок, чтобы ухаживать за миссис Медоу, — добавил Перси с такой гордостью, как будто его это как-то касалось. — Все думали, Сесилия останется в инвалидном кресле, но Рокси буквально поставила ее на ноги.
— Может, вернешься к делу? — предложила она. — Мы ведь собрались не для того, чтобы обсуждать мою жизнь.
— Где ты училась? — спросил Лютер.
— В колледже искусств. Хоть это и неважно.
— Рисование?
— Танцы. Давайте поговорим о Луизе. Может, дадите взглянуть на материалы дела? Вдруг я свежим глазом увижу какую-то деталь, несоответствие, что-то такое, что остальные упустили…
— Она ведь ходила к тебе в группу, правда? — наморщил лоб Перси. — Я видел ее у спортивного центра в таких розовых облегающих штанишках. Кажется, она здорово похудела.
— Ты работаешь тренером? — догадался Лютер.
— Она ведет группу пилатеса, — тут же влез Перси. — Я ходил пару раз в том году. Очень хорошо для спины, и потом легкость во всем теле, но шеф мне запретил…
— Луиза и правда ходила ко мне на занятия, — подтвердила она. — И показала очень хороший прогресс.
— Вы дружили? — спросил Лютер.
— Я бы не сказала, — ответила Рокси и вновь отвернулась, чтобы скрыть нахлынувшие эмоции.
Ей нравилась Луиза Паркер. Полноватая хохотушка, добрая, отзывчивая и совершенно неконфликтная. В женских группах характер виден сразу: кто-то готов чуть ли не драться за любимое место в зале, кто-то бегает жаловаться администратору на сквозняк или духоту, кто-то просто ходит с таким лицом, что сразу видно — пэмээс. А Луизу все устраивало. Она приходила в зал в хорошем настроении, старалась выполнять упражнения и не расстраивалась, если что-то не получалось. Она помогала убирать спортивные снаряды, если другие девушки забывали или не хотели этого делать. Она здоровалась и прощалась с неизменной улыбкой, и даже оставила на сайте теплый благодарственный отзыв, который Рокси перечитала несколько раз.
— Она изменилась, — сказала Рокси, повернувшись к Лютеру. — Что-то произошло перед ее гибелью. Она похудела, это так, а еще стала резче, жестче и научилась давать отпор.
— Была какая-то ссора? — уловил он.
— Ерунда, в общем, — немного смутилась она. — Луиза не захотела меняться ковриками с Сидни.
— Сидни Моллес? — уточнил Перси.
— Если бы та попросила другим тоном, Луиза бы скорее всего уступила, — сказала Рокси. — Но ты же знаешь Сидни… Луиза отказала ей не моргнув глазом.
— Вряд ли ее убили из-за гимнастического коврика, — заметил Лютер.
— А это все же было убийство? — уцепилась за его слова Рокси.
Он глянул на нее, а потом вынул из кармана плаща початую шоколадку и откусил.
— Мы точно не знаем, — ответил вместо него Перси.
***
Лютер остановил машину у входа в парк, и Рокси отстегнула ремень безопасности.
— Подождете меня здесь, — сказал он тоном, не терпящим возражений.
— Но, агент Фосберг, — лицо Персиваля обиженно вытянулось, — я… мог бы сориентировать вас на местности.
— Не надо, — отказался тот.
— Я бы хотел, если позволите, взглянуть на ваши методы работы…
Лютер едва заметно усмехнулся и покачал головой.
— Ждите меня здесь, — повторил он и, выйдя из машины, направился в глубь парка.
Подождав, пока он скроется под тенью деревьев, Рокси решительно открыла дверцу машины.
— Ты же не собираешься идти за ним следом? — громким шепотом ужаснулся Персиваль.
— Ты же не собираешься сидеть и ждать его, как верный пес? — в тон ему спросила Рокси. — Да брось, будем держаться в сторонке, он и не заметит…. Впрочем, можешь оставаться, сама пойду.
Она вышла из машины и, поежившись, застегнула куртку. Дождь наконец перестал, но темные тучи затянули небо над городом, спрятав солнце. Царство теней и сумрака, королевство дождей и туманов — вот чем был Танорок, и, шагая к воротам парка по влажной листве, Рокси придумывала новые эпитеты, которые становились все мрачнее: болото уныния, пустошь безвестности, кладбище бесплодных надежд.
Ей и правда пришлось оставить колледж и забыть о мечте стать хореографом, но она давно перестала об этом жалеть. Бабушка поправилась, и это главное. А еще Рокси внезапно узнала кое-что о себе. Кое-что такое, что меняло все.
Она остановилась у входа в парк. Забора не было, а старинные чугунные ворота стояли открытыми нараспашку. Створки вросли в землю, и по левой полз веселый вьюнок. Давным-давно у озера жили какие-то аристократы, решившие разбить чудесный сад. Аристократы давно почили, их белокаменный особняк пришел в негодность, а сад расползся вокруг озера, грозясь превратиться в настоящие джунгли. Периодически тут что-то выкорчевывали и подстригали, и по центральной дорожке можно было гулять, не пригибаясь под ветками, а мелкие тропинки разбегались по парку, как кровеносная система по телу, извиваясь самым причудливым образом.
Рокси не была в парке после того, как здесь нашли тело Луизы, и теперь в темной глубине ей мерещилось нечто жуткое. Лютер сказал — убийство, но Рокси и сама это знала. Кто-то заманил добродушную пышку Луизу в парк, и там напал на нее и нанес раны, несовместимые с жизнью, — так написали в местной газетенке.
Сидни, та самая стервозная блондинка из вечерней группы, говорила, что зверь перегрыз Луизе горло, и кровь вытекла из ее тела, впитавшись в листву.
Рокси шагнула под тень деревьев. Она знала старый парк как свои пять пальцев, она облазила все тропинки и даже купалась в озере, несмотря на бабулин запрет. Но сейчас Рокси казалась себе маленькой девочкой, ступившей в страшную чащу, где уже облизывает клыки матерый волк.
Рядом треснула ветка, и Рокси, подпрыгнув от неожиданности, обернулась и увидела Персиваля.
— Мы оставили машину открытой, — осуждающе произнес он.
Выдохнув, она прижала руку к груди, успокаивая заколотившееся от испуга сердце.
— Думаешь, кто-то украдет у агента Фосберга его запасы стремного шоколада? — предположила она.
— А что не так с его шоколадом? — заинтересовался Перси.
— Какой-то особо мерзкий рецепт, — ответила Рокси, вглядываясь вдаль.
Дорожка стелилась прямо и просматривалась вперед до самого озера, однако Лютера не было видно. Куда он подевался?
— Как думаешь, почему смерть Луизы вызвала интерес бюро? — спросила она. — Почему они решили прислать агента?
— Вообще-то это я отправил заявку, — признался Перси и поспешно добавил: — Только не говори шефу, а то он меня убьет.
— Мы с Джеем о’Коннелом, знаешь ли, не треплемся о том, о сем как старые друзья.
— Зато твоя бабушка — да, — он смерил Рокси оценивающим взглядом, будто сомневаясь, можно ли доверить ей тайну, и мрачно произнес: — Тело Луизы было обескровлено.
Рокси быстро обернулась туда, где послышался шорох — как будто хищник медленно крался к ней, чтобы наброситься из-за кустов. Вот только его ждет сюрприз. Потому что она вовсе не девочка в красной шапочке и готова постоять и за себя, и за тех, кого любит.
— Если хищник перегрыз артерии…
— Все равно, — Перси упрямо мотнул рыжей вихрастой башкой. — Да, ее нашли в луже крови, но сердце бы остановилось раньше. Я думаю, что это был…
— Вампир, — закончил за него Лютер, внезапно появляясь из-за дерева, и Рокси отшатнулась, а сердце снова забилось чаще. — Я читал вашу заявку, Персиваль. Хорошо написано, с вдохновением. Вы почему не выполняете приказы?
— Это все она, — быстро сдал ее Перси, спрятавшись за ее спину, и Рокси, обернувшись, бросила на него негодующий взгляд.
— Мне было интересно, — нахально заявила она, чувствуя себя нашкодившим ребенком. — И я не подписывалась сидеть в душной машине. В конце концов, мы одна команда. Значит, должны работать вместе.
— Да, — поддакнул из-за ее плеча рыжий предатель.
— Одна голова хорошо, а три лучше.
— Да!
— Вы должны использовать нас, — она сбилась, когда Лютер вдруг шагнул ближе, а его серые глаза жадно вспыхнули, но Перси подхватил ее мысль:
— Синергетический эффект, — веско произнес он. — Система из нескольких элементов может быть продуктивнее, чем совокупность этих элементов в отдельности.
— Да, — сглотнув, сказала Рокси.
С лицом агента Фосберга происходило что-то странное: он побледнел и с усилием сжал губы, на виске выступила выпуклая темная венка, а глаза заблестели как серебряные монеты. В его кармане зазвонил телефон, и он схватил его как спасательный круг.
— Да! — рявкнул Лютер, отвернувшись так резко, что его черный плащ взметнулся за спиной. — Получила?..
— Вампир? — недоверчиво переспросила Рокси. — Персиваль Грин, ты в своем уме?
— Слушай, кто б говорил, — огрызнулся он. — Ты вообще материшься клумбами. Но сама подумай — все сходится! Раны на шее, обескровленное тело, невинная дева…
Агент Фосберг ходил вокруг старой липы, ожесточенно споря с невидимым собеседником, и черный плащ за его спиной развевался крыльями.
— Постарайся быстрее… Ты обещала… Видал я твою йогу знаешь где?..
— А вот про йогу он зря, — задумчиво прокомментировал Перси. — Я пробовал заниматься по роликам, в этом что-то есть.
— Если Луиза так и осталась невинной, значит, девственность вовсе не важна, — вернулась Рокси к предмету обсуждения.
— Или кровь девственниц вкуснее, — возразил Перси.
— Без разницы, — сердито бросил Лютер, возвращаясь к ним и пряча телефон в карман. — В смысле, химический состав крови никак не зависит от сексуального опыта человека.
— А вот тут я готов с вами поспорить, — оживился Персиваль. — Если верить исследованиям, в момент полового акта в кровь поступает ряд гормонов, которые, вероятно, могут улавливаться сверхчувствительными вкусовыми рецепторами.
— То есть теперь у нас не просто вампир, но еще и с особыми пристрастиями? — хмыкнула Рокси. — Я уж скорее поверю в заблудшего волка.
— А вы не готовы признать, что в мире существует нечто такое, что выходит за рамки обычного, Роксена Медоу? — спросил агент Фосберг обманчиво равнодушным тоном и обжег ее пристальным взглядом.
Рокси лишь понадеялась, что он не видит ее насквозь.
— Конечно, нет, — категорично отрезала она и обхватила себя руками, как будто это могло помочь спрятаться от внимательных серых глаз. — Все это выдумки.
— А я верю, — заявил Персиваль. — Вампиры, оборотни, пришельцы… Тебе надо раздвинуть границы, Рокси, выйти за привычные рамки.
— Насчет пришельцев и я не уверен, — улыбнулся Лютер.
Улыбка у него оказалась красивая, а зубы белые и крепкие. Клыки чуть выступали, но это лишь придавало ему хищный шарм.
— Так что, пойдем к месту преступления? — предложила Рокси.
— Мы уже пришли, — ответил Лютер.
***
Он нашел его безошибочно, и никакие карты и фотографии не были нужны: запах привел его прямо туда — на берег озера, под плакучую иву, где земля напиталась кровью до самых корней. Кровь была человеческой, несомненно — он проверил, сжевав узкий листик, на котором остались бурые пятна. Вряд ли Персиваль Грин смог бы перенять этот метод работы.
На фотографиях, что были в материалах дела, Луиза Паркер лежала, запрокинув голову к небу, и в ее остановившихся глазах отражались тяжелые облака. Рваная рана на шее оставлена зверем — так говорилось в отчете.
Или вампиром. Лютер потому и приехал в Танорок. Обескровленные тела — его специфика. Но зачем вампиру разливать драгоценную пищу?
Он не упустит ни капли, когда вонзит клыки в нежную шею Рокси Медоу.
Как он испугался, что это она упала с лестницы! Если была серьезная травма и большая кровопотеря, то разрешения не видать. Но первый этап пройден успешно: анализ медицинских карт Рокси выявил, что она исключительно здорова и вполне может стать лакомством для вампира, который заслужил награду за выслугу лет.
Лютер облизнул клыки и стал так, чтобы Персиваль оказался между ним и девушкой. От рыжего копа остро несло подростковым потом и одеколоном, и голод немного утих.
Следующим этапом необходимо одобрение соцотдела. К счастью, Рокси не настолько ценный член общества, чтобы нельзя было рискнуть ее жизнью. Тренер по пилатесу, как же ему повезло.
— У тебя сегодня нет работы? — спросил он.
— Нет, — сказала она. — Хотел побеседовать с девушками из группы Луизы? Занятие завтра в восемь.
— Я тоже приду, — подал голос Перси. — Быть может, мне стоит внедриться в тылы? Стать своим. Поболтать о всяком в раздевалке.
— Женской? — уточнила Рокси.
— Да, не подумал, — помрачнел рыжий. — Итак, агент Фосберг, что теперь? Что мы ищем?
Лютер огляделся, стараясь не дышать слишком глубоко. Отсюда было видно озеро, сизо-серое от проплывающих над ним туч, слева за деревьями белела какая-то постройка, птицы молча кружили над верхушками деревьев, перешептывающихся в вышине.
Вампирскую версию исключать нельзя. Вдруг какой-нибудь неучтенный одиночка разодрал горло девушки, не справившись с жаждой. Хотя в глубине души Лютер сомневался в собственных доводах — это ведь как инстинкт, или ритуал: кусай точно, ешь аккуратно, после — поговори. После укуса люди становятся такими доверчивыми и восприимчивыми, что готовы поверить в любую чушь: африканскую летучую мышь, гвозди в стене, случайную травму. Как-то раз он заставил женщину поверить, что ее покусала собственная кошка. Насколько он знал, кошку она простила и даже стала покупать ей новый корм, решив, что любимице не хватает витаминов. Это было еще до того, как он попал в бюро.
Итак, первая версия — дикий вампир. Надо проверить, были ли еще жертвы.
— Возьми свою тетрадку и записывай, — приказал он Персивалю. — Узнать, поступали ли в последнее время больницы люди с кровопотерей. Без разницы, какая травма. Отдельно выделить случаи в полнолуние.
Перси, старательно конспектирующий задание, оторвал взгляд от тетрадки и недоверчиво уставился на него, но Лютер сохранил невозмутимый вид.
При полной луне голод становится сильнее. Повезло Рокси, что она встретилась ему тогда, когда месяц плыл в небе узкой серебряной рыбкой.
— Пиши дальше. Обратиться в городские службы и выяснить, есть ли в городе дома, которые не принадлежат никому.
— Заброшки? — уточнила Рокси, нахмурив соболиные брови. — Таких хватает в Танороке. Работы мало, люди уезжают…
— Не совсем, — исправился Лютер. — Меня интересуют дома, у которых нет официальных владельцев. По идее, такие постройки должны переходить на бюджет города. Мне нужен список.
— А мы правда ищем вампира? — переспросила она.
Лютер прошелся по земле, которая жадно чавкала под ногами, как будто мало ей было той крови, что уже пролилась.
— Мы будем рассматривать все версии, — ответил он.
— Вообще-то один такой дом прямо здесь, — сказал Перси, указывая карандашом в сторону, где за деревьями белели стены. — И он очень особенный. Будь я вампиром, поселился бы там.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Поцелуй на краю ночи» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других