Вот же попала! В будущее, прямиком в Департамент полиции времени. И теперь мне никуда не деться от Элеона Шермана и его ужасного динозавра. Но я не сдамся. Освоюсь, установлю свои порядки, заставлю уважать мое мнение, выведу из равновесия невозмутимого похитителя. Заодно придется узнать, зачем инопланетяне-ансарийцы проникают в прошлое Земли. Ах, они еще и вампиры? Ничего, и на таких найдем управу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попала – не пропала, или Мой похититель из будущего предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Пока разгонял корабль, чтобы совершить прыжок, вспоминал об Энджи. Даже Краш как-то жалобно порыкивал у меня за плечом. Казалось, это уже входит в привычку. Всего сутки с ней провел, а без нее скучно, поругаться не с кем.
— Так что, Краш, потерпим блондинку несколько дней у себя дома? — повернулся я к велоцираптору.
— У-а-рр, — тут же отозвался Краш.
— Я не понял, это согласие? Да что уж… Жаль, ты не умеешь говорить. С другой стороны, хорошо, что не умеешь. Зато слушаешь.
Я почесал его шею, и Краш снова заурчал. А потом устремил пронзительные глаза на экран, будто намекая, чтобы я не отвлекался от прыжка.
Я уже ввел в компьютер необходимые данные, но все равно стоило оставаться начеку. Мало ли что — например, оборудование выйдет из строя и придется пилотировать корабль вручную. А это не так просто, если нет напарника. При всех положительных качествах Краша я не могу научить динозавра управлять машиной времени. А жаль.
Изображение на экране слилось в сплошные белые полосы, и я замер в ожидании перехода. Как говорится, успех мероприятия никто не гарантирует. Обычно все обходится нормально, однако не стоит быть слишком самоуверенным при нашей опасной работе.
Все обошлось. Компьютер сообщил, что мы вышли на околоземную орбиту 13 января 1791 года.
Так-с. Что мне известно об этом временном отрезке? Для работников ДПВ история — один из основных предметов. Теперь обучение проходит куда быстрее, чем было когда-то. Я уже изучил все экспресс-методом. Так же, как мы учим языки. Но со временем знания все равно утрамбовываются куда-то далеко в память, и зачастую бывает такое, что знал — и забыл.
Значит, что мы здесь имеем?..
Екатерина вторая, русско-турецкая война… Не пойдет. Смоленская губерния… Знать бы еще, где это. Хорошо, карта всегда под рукой.
Я перелистал предложенные компьютером варианты, нашел нужный мне. Согласно данным, присланным нашими патрульными, здесь большая деревня, а около нее вполне можно посадить корабль.
После очередного витка на орбите я устремился к поверхности Земли. В последний момент вспомнил, что забыл включить стелс-режим.
Чувствую, напугаю местный народец. Хотя, кажется, я все же успел замаскироваться. Здесь вечер, темно. Кругом все завалено снегом, а народ веселится, гуляет. Люди даже не подозревают, что на них уже объявили охоту ансарийцы.
Я подключил связное устройство через свой браслет. Когда Энджи спрашивала меня про этот гаджет, совсем забыл сказать, что у полицейских они особенные — лишь внешне напоминают обычные. В наших браслетах масса дополнительных функций. Одна из них — это связь в любом временном секторе, если тут есть наши люди. Базовой станцией выступает корабль, передающий волны в браслеты коллег. Где-то здесь наш патруль, попробую с ним связаться. Подкрепление в любом случае не помешает.
Вышел из корабля, глубоко вдохнул морозный воздух. Включил режим дополнительного утепления комбинезона, набросил куртку. Краш осторожно выглянул наружу.
— Да, Краш. Понимаю, ты к такому не привык. Хочешь — оставайся, — указал я на корабль, — будешь охранять.
Он осторожно потрогал когтистой лапой пожухлую прошлогоднюю траву и все же выпрыгнул. При посадке снег вокруг растаял, но дальше его предостаточно.
— Пойдешь со мной?
— У-а-рр.
— Ладно. Если что — я честно тебе предлагал остаться, потом не жалуйся.
Сигнал связи оказался слабым.
— Вызывает Тигр. Прием, как слышно? Вызывает Тигр, — медленно выговаривал я в рацию.
— Тигр, я Фанат. Слышу тебя хорошо, — раздался глухой голос патрульного.
— Ваше месторасположение?
— Веду наблюдение за поселком и кораблем ансарийцев. Пока все тихо.
— Ага, слышу я, как там у вас «тихо». Пост не покидать. Кто с тобой?
— Я с Дайвером.
— Оставайтесь на связи. Без меня ничего не предпринимайте. Будем брать ансарийцев с поличным.
— Понял, Тигр. Берем с поличным. Остаюсь на связи.
Я надел Крашу на шею датчик, чтобы я мог найти его или позвать в нужный момент. Включил фонарик, и мы вместе, оставив корабль в стелс-режиме, двинули в сторону тарелки ансарийцев. Модульный браслет тихо сообщил, что идти нам около двух километров. Хорошая прогулочка по сугробам — после такого и простыть недолго. Еще и шапку не прихватил. Болван. Шлем-то совсем не греет.
Итак, вскоре после отбытия Элеона мы с Саймоном Фарреллом уже сидели в ресторанчике, неподалеку от здания департамента. Ресторан на приличной высоте, отсюда открывался шикарный вид на город.
До сих пор не верилось, что я в Париже. Хоть и в далеком его будущем, в котором есть машины времени, космические корабли, инопланетяне и многое другое, в чем я пока не разобралась. Если бы в этом будущем еще работать не заставляли и не имелось бы Шера с его зубастым хвостиком, было бы вообще прекрасно. Но пока придется потерпеть, ради пользы дела. В конце-то концов, получу должность, а потом, возможно, найду и здесь своего принца. (Это в крайнем случае, если вдруг не получится вернуться.)
— Скажите мне, Саймон, — повернулась я к полковнику Фарреллу, что потягивал сок через соломинку, — как я смогу у вас работать? Мне же ничего не известно о машинах времени и перемещениях. Да и оружие ваше в новинку.
— А как ты выучила язык? — напомнил он.
— Как? — А действительно, как?
— Методом гипнотического импульсного внушения. Как тебе результат?
— Шикарно, — улыбнулась я. — Скажите, а что это за язык, на котором мы говорим?
— Искусственно созданный язык на основе английского, китайского, русского и некоторых европейских. Используется во всех развитых колониях галактики. Конечно, никто не запрещает говорить на своем, родном.
— У вас какой родной? — полюбопытствовала я.
— У меня — английский.
— А у Шера?
— Элеон Шерман — француз.
Я как-то французов иначе представляла. Надо же…
— А почему департамент находится именно в Париже?
Саймон ненадолго задумался.
— Раньше отделы были в разных странах, около десяти по всей Земле. Но путешествия во времени дорогие: оборудование, корабли, оружие. А преступлений совершается не так уж и много в мировых масштабах. Когда правительства это осознали, был создан первый экспериментальный международный отдел, то есть Департамент полиции времени, и прикреплен к Министерству по контролю за временными перемещениями, в ведомстве которого еще научно-исследовательские центры, лаборатории, секретные предприятия и многое другое. Данная программа важна для всего человечества в целом.
— Понятно теперь, — вздохнула я. — Но все же вы не ответили. Как я смогу узнать все, что нужно мне для работы?
— Мы воспользуемся тем же методом. Есть базовый курс обучения наших сотрудников. Но потом придется закрепить все навыки на практике. Затем будет экзамен, после которого вас допустят к самостоятельной работе.
Я поморщилась. Ненавижу экзамены еще со школы. Для меня это означало, что какое-то время мне придется жить здесь и лишь строить планы возвращения домой.
— Сразу же после получения ответа из МКВП приступим к обучению. Вы же не против работать именно в нашем отделе?
— А что, есть другие?
— Конечно же. Есть еще отдел дознания, криминалисты, служебная и боевая подготовка, отдел патрулирования. А наш — следственной работы.
— Смотрю, ничего не изменилось.
— Да, Анжела Николаевна. Или Энджи, все же мне удобнее вас так называть… Руководителем вашей стажировки я назначу Элеона Шермана.
— Иных вариантов нет? Почему именно он? — Я быстро сообразила, что нужно попроситься к кому-то другому, кто не будет так раздражать.
— А что вас не устраивает? Он отличный специалист, тем более у него нет напарника. Не-е-ет. Возражения не принимаются. Да вы кушайте, не смотрите так на меня. У майора Шермана в приоритете всегда работа.
— Это я заметила. Хотя странно. У него правда было три жены?
— Они уже бывшие, не забудьте. Конечно, с такой прекрасной напарницей ему будет сложно…
— Это кто тут бывший? И кто прекрасный?! — раздался вдруг разгневанный голос за спиной.
Я медленно обернулась. За мной стояла какая-то высокая дамочка, скрестив руки на большой груди. Казалось, от злости она сейчас дыхнет на нас пламенем.
— Лилиан, что ты здесь делаешь? — с изумлением повернулся к ней Саймон.
— Это я сейчас у тебя выясню, что ты делаешь в ресторане с женщиной, старый кобель! Я уже бывшая? Я тебе сейчас покажу бывшую! — Она угрожающе двинулась на нас, размахивая сумочкой и нахмурив брови.
От неожиданности я вжала голову в плечи. Похоже, надвигалась гроза.
Медленно, но верно я продвигался по рыхлому снегу в сторону поселка, у которого стоял невидимый корабль ансарийцев.
Краш перепрыгивал за мной через снежные заносы, поднимал по очереди лапы, дергал ими, недовольно порыкивая.
— Может, все-таки вернешься на корабль, пока мы не отошли далеко? — взглянул я на него.
Поняв, что его хотят оставить одного, Краш недовольно заурчал.
Ладно. Пусть остается.
Я вышел на связь с патрульными. Нужно найти их, пока нас не заметили местные жители. Не слишком люблю работать в таких некомфортных условиях, но ничего не поделаешь, придется потерпеть.
— Фанат, как слышно? Прием.
— Слышу тебя хорошо, Тигр. Ведем наблюдение за ансарийцами.
— Где вы?
— Поляна, где стоит корабль, справа от дороги по ходу движения, а мы в лесу.
— Хорошо, ждите.
Наконец-то мы с Крашем выбрались на заснеженную грунтовку. Здесь, конечно, нет снегоуборочной техники. Но все же снег притоптан, да и сани ездили.
Быстрым шагом мы устремились к патрулю. Я неплохо ориентировался на местности в любой стране и в любой эпохе. Это одна из причин, почему мне разрешали работать самостоятельно, ведь обычно такое не практикуется.
Меня встретил невысокий светловолосый патрульный, с ним — его серолицый напарник, выходец с Марса.
— Шер, они там! — указал он вдаль.
Я тут же активировал в шлеме очки ночного видения с приближением.
Ансарийцы замаскировались, их тарелка стояла в стелс-режиме. Самих вампиров не видать. А ведь скоро совсем стемнеет, работать будет сложнее. Ансарийцы явно ждали наступления ночи — днем они не могут долго находиться под лучами Солнца. Но здесь солнечного света немного, особенно в данное время года. Видно, именно поэтому они выбрали это место. Либо их сюда случайно забросила временная спираль.
— Где они? Все в корабле?
— Да. Выходили и опять спрятались. Выжидают.
— Как далеко населенный пункт?
— Да вон же он, — махнул патрульный рукой в сторону пригорка.
Из-за леса раздались крики, донеслось звучное пение.
— Черт! Что там происходит?
— В поселке празднуют что-то вроде Нового года. Предполагаю, ансарийцы планируют ловить тех, кто покинет территорию.
— Я бы предупредил жителей.
— Думаешь, стоит сунуться к местным? Мы маскировкой не запасались. Три сектора сегодня обшарили, пока нашли ансарийцев.
— Ладно, подождем. — Я повернулся к своему динозавру: — Краш, да ты совсем замерз.
— Шер, если хочешь — пусти его отогреться. Наш корабль неподалеку, — предложил второй патрульный.
— Да, Краш. Здесь тебе не место.
— Кра-а-аш, — поднял голову он, упорно не желая меня оставлять.
Мы обошли стороной корабль ансарийцев. Конечно, могли блокировать его двумя своими аппаратами, но тогда мы не возьмем вампиров с поличным, да и на организатора банды не выйдем тоже, а это самое главное.
— Смотри, Шер, — патрульный с позывным «Фанат» указал на трех вампиров, которые материализовались в воздухе, выходя из стелс-поля корабля. — Они идут в поселок.
— Пошли за ними. Надеюсь, их только трое.
Мы поспешили за ансарийцами, чтобы предотвратить преступление.
Вампиры, словно три тени, направлялись туда, откуда слышались веселые песни. В приборе шлема я увидел, что из деревни вывалила компания молодежи. Одна девчонка в тулупчике, хохоча, что-то рассказывала остальным.
Черт! Они что, в прятки играют? Разбежались поодиночке, даже не подозревая, какая опасность притаилась рядом. Я плюнул и помчался к девчонке. В этот же момент с другой стороны к ней рванул ансариец. Он оказался первым, успел схватить жертву, но Краш, который так и не ушел, догнал преступника за пару секунд.
Заметив Краша, ансариец достал пистолет и отпустил девушку. А та, увидев торопящегося к ним Краша с раскрытой пастью, вдруг взяла и шлепнулась в обморок.
Услышав крики, на помощь подруге поспешили два паренька. Увидев ансарийца со светящимися глазами, они замерли на месте, переглянулись и бросились наутек прямо через кусты. А патрульный выстрелил из-за моего плеча в вампира.
Ансариец упал в снег, и из его тела потекла зеленоватая жидкость.
— Что ты наделал, идиот? — повернулся я к патрульному.
— Как же, сделал предупредительный выстрел.
— Предупредительный выстрел в голову?!
— Бежим, остальные уходят. Нужно их взять живыми!
Мы прыгнули через кусты вслед за теми горе-помощниками, местными пареньками. Не слишком хотелось, чтобы нас увидели жители деревни. Но сегодня иначе не выйдет. Не обращая внимания на визжащих девушек, я догонял ансарийцев. Поняв, что за ними погоня, вампиры забежали в село, где на центральной площадке горел огромный костер, отбрасывая искры в морозную тьму. Деревня была полна народу, а мы, кажется, упустили ансарийцев.
— Майор Шерман, мы посмотрим на соседней улице, — обратился ко мне нерадивый патрульный.
— Идите, сам справлюсь, — отмахнулся со злостью. Все равно от них никакого прока!
С русским менталитетом я, майор Элеон Шерман, столкнулся второй раз. Первым злополучным разом стала Энджи из Москвы XXI века, которая уже сутки портила мне жизнь. Наверное, это и было началом моей полосы неудач.
— Эй, мужик, откуда будешь? — раздался незнакомый голос слева.
Я сглотнул комок в горле и медленно повернулся, услышав слова на русском.
— Кто тебе такой костюм соорудил, спрашиваю?
Я снял шлем, с удивлением глядя на пьяного деда в шапке-ушанке, который пытался настроить на меня ракурс глаз. Я сжал пальцы в кулаки.
— Да тебя же еще и обкорнали, ироды! Ах, где моя гармошка? Запоем!
Поняв, что дед лыка не вяжет, как говорят по-русски, я слегка расслабился и тихо процедил:
— Брось свою гармошку. Скажи, куда делись вампиры?
От моих слов мужчина едва не уронил гармонь. Я вовремя подхватил ее.
— Нечисть та? Так батюшка пришел, изгнал чертей.
Теперь мужик тщетно пытался отобрать у меня свой увесистый музыкальный инструмент, который я держал в протянутой руке.
— Какой еще батюшка? Где вампиры, спрашиваю? — Второй рукой я незаметно спрятал лучевой пистолет в карман куртки.
За моей спиной вдруг выросла длинная тень. И дед поменялся в лице, мгновенно протрезвев.
— Демоны! — заорал он, позабыв о своей гармони. — Черти напали!
Он рванул с места и исчез во тьме улицы, а я повернулся к Крашу.
— Зачем людей пугаешь, Краш? Здесь такие звери, как ты, не водятся.
Краш с виноватым видом опустил голову и рыкнул — мол, помочь хотел.
— Ладно тебе, — вздохнул я и положил гармонь на скамью у забора. — След ансарийцев возьмешь?
Ревнивая жена Саймона двигалась к нам, неистово сверкая глазами. Казалось, сейчас она испепелит полковника одним лишь взглядом.
— Лилиан, успокойся, прошу. Ты все неправильно поняла, дорогая, — оправдывался Саймон.
— Правильно я поняла. Так и знала, что обхаживаешь молодых, а все работой прикрываешься, — не унималась она.
Саймон поднялся с места и осмотрительно оббежал столик.
Лилиан схватила легкий стул и понеслась вместе со своим огромным бюстом на муженька. Но стул вылетел из ее рук, а сама она растянулась на гладком полу, зацепив при этом стол, что накренился от ее веса. Посуда тут же поехала вниз, из одного из стаканов вылился сок.
Проходящий в этот момент мимо столика официант — паренек с подносом в руках — поскользнулся на луже и упал прямо на Лилиан, а его поднос полетел аккурат в соседний стол, и весь салат из него опрокинулся на незнакомую женщину, которая самозабвенно беседовала с кем-то по невидимому телефону.
Та не поняла, что случилось, и давай голосить на все помещение, оглушив проходящую мимо парочку. Парень, обернувшись на вопящую тетку, не заметил стула, что перед тем вылетел из рук Лилиан, и споткнулся. И столкнулся лбом с Саймоном, который торопился на помощь жене.
Все вдруг остановились. Я же приподнялась, чтобы оценить масштаб разрушений. Воцарилась тишина, которую нарушил мой неуправляемый смех.
Надо же, а женщины за восемь веков ничуть не изменились. Вот что творит ревность. Передо мной был наглядный тому пример.
— Лилиан, сколько можно повторять, что нет у меня никого. Понимаешь? Ни-ко-го! — устало добавил Саймон.
Лилиан всхлипнула и подула на шишку на лбу Саймона, а потом заботливо стерла с него капельки пота.
— Откуда же я знала? Никогда тебя дома нет, не отвечаешь на звонки. А тут подруга сказала, что ты в ресторане с ней, — указала на меня.
— Лили, давай ты больше не станешь слушать своих подруг, — ласково ответил ей полковник. — Это наша новая сотрудница. Будет работать с Элеоном.
— С Шерманом? — Лилиан повернулась, оценивающе глядя на меня.
Я отчаянно закивала, чтобы успокоить неуравновешенную дамочку.
— Ладно. Ты езжай домой, мы с тобой потом все обсудим, — добавил Саймон.
Она шмыгнула носом.
— Дорогой, а можно я в твоем кабинете тебя подожду?
— Нет, милая. У меня три корабля на задании. Еще самому перемещаться, гляди, придется…
Пока они решали личные проблемы, я вдруг вспомнила о Шере, который находился в далеком восемнадцатом веке. Интересно, когда он вернется обратно?
Мы с Крашем шли по следу. Как я уже говорил, на ансарийцев у моего велоцираптора особый нюх — он их запах не перепутает ни с каким другим.
На всякий случай я держал руку на лазерном пистолете. Впереди церквушка, а за ней новые дома. В церковь ансарийцы вряд ли пойдут — у них аллергия на запах ладана, но при большом желании могут спрятаться и там, если заранее сделают инъекцию антидота.
Когда мы проходили мимо церкви, местные жители с криками «Демоны иду-у-ут» забегали внутрь, толкая друг друга. Мы приостановились, чтобы перевести дух. А около меня вдруг оказался бородатый священник в длинной рясе с кадилом и крестом в руках. И дрожащим голосом заявил:
— Изыди, сатана.
— Куда они направились? — перебил я его.
— Кто? — испуганно взглянул он на меня.
— Нечисть. Черти, демоны, вампиры и прочие. Куда?!
— Ту-туда, — промямлил он, не отводя от меня креста.
— Спасибо!
Уже не глядя на его реакцию, я повернул в нужную сторону. Кажется, патрульные должны выйти с другого конца улицы. Если получится, возьмем ансарийцев в окружение.
Краш вдруг оживился и устремился к домам, за которыми начиналось поле. Я припустил следом, обходя очередные хозпостройки. Сам задумался, почему ансарийцы двинулись в этом направлении? Кажется, на поле и стоит их второй скрытый корабль.
Из подворотни вынырнули «мои» патрульные. Учуяв запах, Краш бросился вперед, оставляя в снегу отпечатки лап и когтей. А вот и следы ботинок — я осветил фонариком вмятины в слое свежего снега. Значит, ансарийцы прошли здесь совсем недавно.
Им больше негде было спрятаться, корабль обнаружили. Над тарелкой кружил второй аппарат временного патруля, пришедший нам на помощь. Специальный луч из нашего звездолета уже снял стелс-режим ансарийцев.
Надо же, успели. Где они до сих пор были, интересно знать?!
Откуда ни возьмись вдруг появился высокий ансариец. Я выхватил пистолет, направляя на него. Вампир отчаянно оглянулся, но понял, что помощи не будет.
— Вы арестованы. Майор Шерман, Следственный отдел Департамента полиции времени.
— Понял, — вздохнул ансариец, не сопротивляясь.
— Проводи, — кивнул я молодому патрульному в сторону приземлившегося аппарата. — Обыщите его и корабль.
За спиной вампира защелкнулись электронные наручники-фиксаторы. Что же, хоть одного живым взяли.
— Куда его?
— В отдел дознания. Там с ним поговорят по душам, — устало ответил я.
— Еще двое где-то.
— Сейчас. Далеко не уйдут. Краш?.. — Я обернулся, увидев, как тот улегся на снег и сбивчиво дышит. — Не понял, что с тобой. Ты замерз?
— Похоже, Краша надо срочно доставить в тепло. Не для него эта погода. Помочь вам? — услужливо предложил патрульный.
За Краша переживал весь личный состав департамента — он у нас местная знаменитость. О нем даже репортаж как-то делали.
— Я помогу. Шер, Айван, нужно догнать остальных ансарийцев, — услышал я голос подошедшего командира патрульного корабля. — Капитан Милтон, начальник смены, — представился он.
— Отнесите его на борт, капитан. А ты со мной, — кивнул я патрульному.
Мы вышли на тропу в сторону подлеска. На небе загадочно светил месяц. Молодой офицер Айван с позывным «Дайвер» топал за мной. Как же не хватало Краша! Нужно было сразу оставить его на своем корабле. Знал же, что на рептилий холод действует как снотворное. Придется его обследовать по возвращении, чтобы не было последствий.
— Майор Шерман, осторожно! — раздался крик патрульного.
Не успел я повернуться, как ощутил тупую боль в предплечье. Че-е-ерт, меня ранили.
— Там! — крикнул я, сам поднял пистолет и отправил пару лучей в светящиеся в темноте точки — глаза ансарийца. Раздался крик.
— Один есть! — восторженно сообщил Айван.
— Второго догоняй. Я не могу. Попробую тебя прикрыть.
Все произошло в считанные секунды. Патрульный ранил другого ансарийца, и тот издал непонятный крик: то ли свое божество звал, то ли матом загнул.
Блин! Больно-то как! Раны от лазерных лучей — штука неприятная, хуже ожога.
— Живой он? — спросил я, добравшись до Айвана.
— Живой пока еще. Добить? — неуверенно поинтересовался патрульный.
— Ты чего, совсем? Конечно не надо. Доставить на базу для допроса.
Вот же молодежь — всему приходится учить. Кто их вообще к этой работе допустил? Каждому надо разжевать, что наша задача — раскрыть преступление, а не убить любого, кто попадется под руку. Но что взять с патрульных? Надеюсь, наш дознаватель сможет раскрутить арестованных ансарийцев на показания.
С горем пополам я отыскал в зашитом кармашке комбинезона маленькую капсулу, прижал ее рядом с раненым местом, сделав инъекцию прямо через одежду. Лекарство подействовало довольно быстро, но теперь я не чувствовал вообще ничего. В глазах темнело, но я держался из последних сил. Нужно раздеться, пока ткань не прилипла к ожогу, но времени на это не было.
К моему счастью, подоспели еще двое из патруля. Милтон присел рядом со мной на корточки.
— Майор Шерман, вас ранили?
— Что, не видишь? — прошипел я в ответ.
— Давайте помогу добраться до корабля. Придется отправить с вами кого-то из наших. Вам нужно в медчасть.
— Сам доберусь!
— Ну уж нет, это же прямое нарушение. Буду вынужден сообщить начальству.
— Я сам себе начальство. И в медчасть отправляюсь сам! — все же встал я на ноги, чувствуя головокружение. — В любом случае все возвращаемся на базу. Нужно еще транспортировать корабль ансарийцев.
— Тот, что с другой стороны деревни, тоже. Придется вызывать транспортер.
— Сейчас сигнал подадим. Хоть бы сектором, как обычно, не промахнулись.
У корабля патруля нас ждал очередной неприятный сюрприз. Жители деревни — преимущественно мужчины — вооружившись вилами и колами и держа в руках зажженные факелы, шли прямо на нас. Навскидку человек сорок, не меньше. Впереди уверенно переступал сугробы священник с крестом навытяжку. Тулуп он набросил на плечи, ряса тащилась следом.
— Демонов изгоним! Прочь, упыри! Вурдалаки! — раздавались скандирования в толпе.
— Наши действия, майор? — озабоченно взглянул на меня патрульный.
— Схема номер пятнадцать! — рявкнул я.
Анестетик подействовал, и хоть пошевелить рукой я пока не мог, мозг уже соображал отлично.
— А что у нас там в схеме пятнадцать? — переспросили меня.
— Световой шок. Экзамены все будете пересдавать по возвращении, — пригрозил я.
Патрульный достал из снаряжения световую гранату и бросил ее перед толпой. Поле озарилось яркой вспышкой. Народ в панике побросал вилы, лопаты, факелы и помчался к поселку. Первым с криком «Демоны!» несся поп, потеряв по дороге и крест, и тулуп, и шапку.
— Сработало, надо же, — восхищенно произнес Айван.
— Да, — согласился я. — Криминалистам стоит напомнить, чтобы провели зачистку памяти у местных. А то такого понарассказывают. Урсус сам разберется, кому чистить память, а кому нет. Надо же и легенды поддерживать. Может, частичную блокировку сделает.
Урсус Форс — начальник криминалистического отдела. Их главная забота — не только анализ возможных улик. Еще в их компетенции и забота о местном населении: например, убирать все следы нашего пребывания в прошлом. Работы мы сегодня Урсусу подбросили, конечно. Веселая выдалась ночка. Дома хотя бы высплюсь.
Черт! Там же будет Энджи, чтоб ее!
Лучше уж останусь ночевать в лазарете департамента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попала – не пропала, или Мой похититель из будущего предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других