Златокрылая Камелия 2

Ольга Ильинична Зернова, 2022

Феликс возвращается на фронт, оставляя дом и Камелию на попечение своему другу Запфиру, который, похоже, действительно не собирается спускать с нее глаз. Как на это отреагирует ее верный слуга Люсьен? Продолжение книги «Златокрылая Камелия».

Оглавление

Глава 12.

Пока Люсьен готовит чай, в нетерпении ерзаю на стуле, наблюдая за его размеренными движениями. Во время осмотра он казался таким напряженным, а теперь вновь безмятежен.

— О чем вы говорили с Фоуком? — интересуюсь строго. Не допущу секретов за своей спиной.

— С Фоуком? — медленно поворачивается слуга. — С чего вы взяли, что мы говорили?

— Но вы ведь несколько минут были наедине, явно что-то обсуждали, — хмурюсь, когда он пытается уйти от ответа. Что-то. Или кого-то. Например, меня.

— Наедине? Я слышу ревность? — тихо усмехается. — Но вы правы, парой слов мы действительно перекинулись, — не спешит удовлетворять мое любопытство Люсьен. Неужели надеется, что я так просто отстану?

— Каких слов? — в нетерпении подпрыгиваю на стуле.

— Фоук пожелал, чтобы я поселил его поближе к вам, а точнее в покои князя, — спокойно делится слуга.

— Князя?! — подскакиваю от одного воспоминания об этом месте. — Надеюсь, ты не поселил его там?!

— Конечно же, не поселил, Фоук расположился в дальней комнате на вашем этаже.

— Не слишком ли близко? — поджимаю губы и отворачиваюсь к окну. Очень не хотелось бы случайно оказаться с ним наедине.

— К сожалению, его требования вполне обоснованы. Если с вами что-то случится, он успеет прийти на помощь.

— Обоснованы? Почему никто не учитывает мои требования? — скрещиваю руки на груди и вновь смотрю на Люсьена.

— Какие же ваши требования не учтены? — вежливо интересуется слуга.

— В этом доме слишком много мужчин, мне страшно спать одной. Ты должен спать рядом! — без стеснения выпаливаю ему в лицо.

— К сожалению комната рядом занята вашими милыми служанками, — самодовольно усмехается Люсьен. — Но не беспокойтесь, князь ведь назначил вам охранника. Уверен, он никого не пропустит в ваши покои.

— Этот недалекий солдафон никогда не сможет понять, кого пускать можно, а кого нет, — фыркаю и начинаю нервно ходить по комнате.

— Как вы требовательны, госпожа, — с любопытством наблюдает за моими перемещениями Люсьен.

— Конечно, требовательна. Я не хочу проснуться от присутствия в моих покоях постороннего мужчины!

— Понимаю, это неприятно, — кивает слуга.

— Придумай что-нибудь! Это недопустимо! — отчаянно топаю от его притворного понимания. — Мы ничего не знаем об этом Фоуке, мы не можем ему доверять.

— Придумать? — удивленно поднимает брови Люсьен. — Боюсь, вы переоцениваете мое положение, ведь я всего лишь слуга. С подобными требованиями вам следует обратиться к другому человеку.

— К какому? — напряженно замираю на месте.

— К вашему супругу. С момента его отъезда прошло уже больше суток, так что, полагаю, в ближайшее время мы увидим письмо от него.

— К Феликсу? С чего бы? — поджимаю губы, вспомнив о нем.

— Он хозяин этого дома и может распоряжаться всеми нами, — имеет он в виду, видимо, слуг.

— Хозяин? Его здесь нет, если ты не заметил, — грубо отмахиваюсь от этой мысли. — Теперь я здесь хозяйка, и я сама отдаю тебе приказ переселиться ближе ко мне, — уверено заявляю, уперев кулачки в бока.

— Но куда именно? Ведь комнаты слуг на вашем этаже уже заняты, — тихо усмехается моему рвению Люсьен.

— Раз комнаты слуг заняты, переселяйся в покои князя! — выдаю, поразмыслив пару секунд.

— В покои вашего супруга? Вы уверены? — поднимает брови слуга.

— Уверена. Они пустуют, а мне требуется избавиться от беспокойства, и думать тут нечего.

— И вы действительно примете это решение, не посоветовавшись с хозяином покоев?

— Да, приму! Хватит уже переспрашивать!

— Прикажете переселяться сейчас или позже? Мне потребуется время, — спокойно спрашивает Люсьен, скрывая улыбку.

— Нет, не сейчас, позже. Когда я буду готовиться ко сну.

— Как прикажете, госпожа.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я