1. Книги
  2. Книги о путешествиях
  3. Ольга Суханова

Сорванная маска

Ольга Суханова (2024)
Обложка книги

Династии Лейнеров и Нортеров много веков бьются друг с другом за власть в королевстве Истарал. Из поколения в поколение семья аристократов Вертов служит династии Нортеров, и каждый мужчина приносит клятву: быть верным и не связывать свою жизнь с женщинами из рода Лейнеров. Рихард Верт, задира, дуэлянт и первый подручный принца Нортера, тоже приносил такую клятву, но жизнь сталкивает его с загадочной незнакомкой — и все идет совсем не так, как должно.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сорванная маска» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6. Козья тропа

Рихард хотел сначала поговорить с принцем Даниэлем, а потом уже успокоить красавицу-незнакомку, но не успел он повернуться к лестнице, как девушка сама осторожно выглянула из своей комнаты. Она по-прежнему держалась, как королева, но былой надменности в ее взоре ничуть не осталось — наоборот, голубые глаза смотрели на Верта с интересом и неподдельным восхищением.

— Вы… вы с ними справились? — несмело спросила она, оглядывая с лестницы разгромленный зал, по разным углам которого лежали серые куртки. — Со всеми?!

Один из разбойников еле слышно стонал, остальные не подавали признаков жизни.

— Как видите.

— Один?!

— Вместе с моими спутниками. Но простите, госпожа, вам лучше вернуться в комнату и закрыться изнутри. Все ваши люди, что были на конюшне, убиты. Простите, что приходится вам сообщать такую весть. Но скоро здесь будет стража Антеса, и они вам помогут.

— А вы? — растерялась красавица.

— А мне придется вас покинуть. Но стражники будут тут с минуты на минуту, и никакой опасности нет.

— Но…

— Вернитесь в вашу комнату, прошу вас, — повторил Рихард немного жестче.

Девушка шагнула к двери, но все-таки сделала последнюю попытку:

— Кого же мне благодарить за мое чудесное спасение?

— Небесных судей, разумеется. Они и дальше будут к вам благосклонны, особенно если вы сейчас все-таки вернетесь к себе и тихо подождете стражников.

Она вспыхнула, лицо тут же приняло прежнее выражение — надменное и немного презрительное. Не ответив, девушка резко развернулась, хлопнула дверью комнаты и громко лязгнула засовом.

Через полчаса фургончик был уже надежно скрыт на лесной тропинке в стороне от дороги, и в наступившей темноте никто не смог бы его разглядеть за густыми ветками. Рихард, как и обещал Плетке, ждал у развилки, прячась в зарослях. Отсюда до гостиницы было уже далековато — он видел смутные очертания дома и конюшни с пристройками, но на таком расстоянии ничего не слышал и не знал, приехали ли стражники или пока еще нет. Наконец по дороге застучали копыта, приближаясь с каждым мигом. Сквозь ночной мрак Верт разглядел белую проточину и белые чулочки на передних ногах лошади и наконец выдохнул — это был рыжий конь Плетки. Рихард выбрался из своего лесного укрытия и направил лошадь к дороге, чтобы каторжница еще издали заметила светло-серого коня.

Плетка остановилась рядом.

— Стража уже в гостинице, — тихо проговорила она. — Я слышала их разговоры. Девушку увезут в Антес, градоначальник разместит ее в своем доме со всеми почестями, так что она в безопасности.

— Поехали. Мы нашли неплохое место для ночлега — за пригорком, так что костра с дороги никто не заметит. Феликс и Эльза наверняка уже обустроили все, пока я тебя ждал.

— У тебя скула распухла. Даже в темноте заметно.

Рихард коротко усмехнулся:

— А завтра пол-лица желто-лиловым станет. Ничего, бывает.

В лесу действительно все уже было готово. Принц Даниэль устроился на ночь в повозке, остальные пока расположились у костра. Еще совсем недавно, в гостинице, все валились с ног, но теперь ни у кого сна не было ни в одном глазу.

— Видели б вы, как она на него смотрела! — ехидничал Феликс. — Вошла, так вроде вся такая цаца, а как на него во время драки взглянула — так и размякла тут же! Кристиан, ты там так и напиши!

Кристиан смущенно поднял глаза. Ему было стыдно, что в стычке с серыми псами Антеса он оказался совершенно бесполезным, хотя даже хрупкая тоненькая Плетка дралась с грабителями. Он боялся, что над ним станут смеяться, но никто не упрекнул его ни единым словом.

— Напишу, — осторожно ответил он.

Феликс заметил, как в стороне колыхнулись ветки, быстро подобрался, но тут же выдохнул, увидев двух лошадей — светло-серую и рыжую с белыми отметинами.

В фургоне, который стоял чуть в стороне, послышался шорох: принц откинул в сторону толстую рогожу.

— Верт, вы вернулись?

— Да, ваше высочество.

— Теперь стражники поймут, что я уже в Истарале? И уже послезавтра вечером, раньше-то они вряд ли доберутся, об этом будет знать в Стреттене?

— Не думаю, — Рихард неожиданно улыбнулся, но тут же, скривившись, снова ощупал распухающую скулу. — Кто это видел? Хозяин гостиницы? Да у него разум отнялся от страха. Девушка-путешественница? Вот она, похоже, вовсе не трусиха, но она приехала после того, как вы поднялись к себе, так что заметила только нас с Феликсом.

— А если вас кто-то узнал?

Верт чуть вскинул голову — ему явно была приятна мысль, что молва о нем идет по всему Истаралу.

— Кто? Стражники нас не видели. Разбойников почти не осталось — живы были, кажется, один или двое, и то не уверен, что дотянут хотя бы до рассвета. Неизвестная красавица? С ней мы потом даже перекинулись парой фраз, но что с того?

Феликс тихо ткнул Кристиана локтем в бок:

— О, он заметил, что она красавица! Я ж тебе говорю, у Верта на благородных дамочек чутье. Это с Лейнерами ему нельзя связывать жизнь, хотя, говорят, принцесса Марианна дивно хороша. А остальных-то он не упустит!

Рихард, не слыша этих шуток, продолжал разговор с принцем:

— И к тому же люди Лейнеров следят за вашим замком, я давно вам говорил об этом. Издалека, но следят.

— И видят, что меня уже давно там нет!

Верт рассмеялся:

— Наоборот. Они видят, что к замку каждый день приезжают, как и раньше, зеленщик и молочник, что обе кухарки снуют то на рынок, то по городским лавкам, что пару раз приезжали и надолго оставались во дворе чужие кареты — наверняка гости. В окнах ваших комнат вечером горят свечи, как обычно. И даже мелькают разные силуэты. Иногда играет музыка. Три раза за это время ваша карета, запряженная вашей любимой вороной парой, выезжала в город. Как обычно, с задернутыми шторками и в сопровождении двух стражников верхом.

В повозке некоторое время было тихо, потом принц Даниэль пробормотал:

— Это ваших рук дело?

— Да, ваше высочество.

— Почему вы не сказали мне об этом?

— Потому что вы сочли бы такие траты лишними. Но если вы в самом деле считаете, что это лишнее, то я возьму эти расходы на себя, ваше высочество.

С полминуты принц молчал, потом все услышали его голос:

— И долго это будет продолжаться?

— До середины июля. Дальше это уже выглядело бы подозрительно.

— А потом?

— А потом статный молодой человек, богато одетый и издалека очень похожий на вас, в сопровождении дюжины стражников покинет замок и направится по северной дороге к приграничному лесу. Вся прислуга выйдет во внутренний двор, чтобы устроить пышные проводы.

— Так люди Лейнеров же направятся за этим отрядом к лесу!

— Наверняка. Но у отряда будет большой выигрыш во времени, да и людей, наблюдающих за замком, не так много. Скорее всего, они потеряют следы отряда после паромной переправы через приграничную реку, — на лице Верта появилась задорная мальчишеская улыбка, его серые глаза сверкнули в отблесках костра.

— И эти ищейки кинутся в Стреттен!

— Пусть. Мы-то будем уже у самого грота Небесного суда.

— Верт!

— Да, ваше высочество?

Рихард невинно склонил голову набок, и Кристиан едва сдержал смешок, думая, как бы описать эту сцену, чтобы и не отойти от истины, и не рассердить принца. Рогожа задернулась, Верт постоял у повозки еще несколько мгновений, дожидаясь ответа, а потом подошел к костру.

— А на завтрак-то у нас ничего и нет, — вздохнул Феликс.

— Разберемся. Ложитесь наконец, я потом тебя разбужу.

Артур Стел, обычно при любых обстоятельствах прекрасно владевший собой, сейчас с трудом сдерживался. Он мысленно досчитал до пяти, вдохнул, выдохнул и только потом произнес:

— Да, ваше высочество, не спорю, что вы — принцесса и возможная наследница престола, свободный совершеннолетний человек, и только вы решаете, куда и в чьем сопровождении вам отправиться. Но эта поездка к чудотворному камню была… скажу так, не самой удачной идеей.

— Вы в чем-то обвиняете мою дочь? — подняла брови королева Леонора.

Все при дворе знали, что младшую дочь, Марианну, королева любит до самозабвения, и что любой может легко лишиться головы, если королеве всего лишь почудится, что он как-то не так взглянул на принцессу. Но недаром Артур Стел, сын канцлера, стал командиром дворцовой стражи — человеком он был честным и прямым, и напугать его оказалось непросто.

— Обвиняю? — он повернулся к королеве, выдержал ее суровый пристальный взгляд, снова мысленно сосчитал до пяти и продолжил. — Нет, ваше величество. Не обвиняю, но удивляюсь такой беспечности.

— Вы отвечаете, Стел, только за дворцовую стражу. Не берите на себя больше. А с ее высочеством я о случившемся поговорю сама, — Леонора Лейнер грозно посмотрела на дочь, но та лишь отвела глаза в сторону. — Можете идти, Стел, — добавила королева.

Командир стражи не двинулся с места.

— Вы же понимаете, ваше величество, что сейчас помогло просто чудо и милость Небесных судей? Чудо, что стражники примчались так быстро и что хозяин гостиницы оказался таким бесстрашным.

— Хозяин? — принцесса Марианна, до этого только слушавшая перепалку королевы и командира стражи, впервые подала голос. Она изумленно посмотрела на мать, потом перевела взгляд на Артура Стела. — При чем тут хозяин? Он во время драки жался к стене и боялся сделать лишний вдох.

Принцесса презрительно фыркнула, королева удивилась:

— Вот как? Стражники из Антеса, которые по приказу тамошнего градоначальника сопровождали вас в столицу, рассказали, что с шайкой справился именно хозяин.

— Вовсе нет!

— Тогда что же произошло на самом деле? — Артур Стел почтительно взглянул на королеву. — Простите, ваше величество, но я не имею никакого права уйти, пока не узнаю, что случилось на самом деле. Нападение на единственную оставшуюся наследницу — это очень серьезно. Особенно после того, что стало с ее высочеством принцессой Александриной. И я уверен, что должен знать все подробности. Даже если это произошло не на той территории, за которую я отвечаю.

— Вы хотите сказать, что будь вы рядом — такого не случилось бы?

— Надеюсь.

Леонора Лейнер взглянула на дочь. В первые полчаса после возвращения во дворец Марианна выглядела растерянной и даже напуганной, но быстро собралась, снова стала сама собой, и сейчас королева видела, что ее уже вполне можно расспрашивать.

— Хорошо, — кивнула Леонора. — Марианна, дитя мое, расскажите нам подробно, что случилось в гостинице.

— Мы ехали в Антес, я хотела заночевать в городе, но мы не успели до закрытия ворот, потому что я слишком долго сидела у чудотворного камня, — принцесса смутилась. — Пришлось остановиться в гостинице за чертой Антеса.

— Почему вы не представились привратникам и не потребовали, чтобы вам открыли? — спросил Артур. — Не хотели привлекать к себе внимания?

— Да. И гостиница оказалась вполне приличной. Там, правда, уже были постояльцы, но для меня нашлась комната. Я отправила стражников ночевать на конюшню, а мне пришлось делить обеденный зал с другими гостями. Но я села подальше от них, в другом торце длинного-длинного стола.

— Что за гости, сколько их было?

— Двое мужчин, их я хорошо разглядела во время драки. И еще две фигуры были у стены, совсем в темноте, их я почти не видела. Вдруг раздались крики, ржание и выстрелы с конюшни, потом тут же ворвались люди в сером, которые, оказалось, давно следили за моей каретой.

— Потому что вы взяли с собой обычную городскую стражу. Не дворцовую, — Стел нахмурился. — Ни один из моих стражников не проворонил бы слежки. Никогда.

Принцесса опустила взгляд.

— Я не хотела привлекать к себе внимания и не стала говорить вам о поездке.

— Рассказывайте дальше, Марианна, — вмешалась королева.

— Они… они начали измываться. Хотели снять с меня сетку с волос и все кольца, но один из гостей приказал им оставить меня в покое и убираться.

— Прямо-таки приказал? — не удержался от усмешки Артур.

— Да. Началась свалка. Пока он дрался с грабителями, второй помог мне добраться до лестницы. Я хотела посмотреть, но он чуть ли не силой заставил меня закрыться в комнате.

— Что это были за люди? Как они выглядели? Были вооружены? Чем?

— Двух в полумраке я не разглядела.

— А другие двое? Они что, вдвоем перебили всю шайку?

— Да. Хозяин сразу юркнул в сторону. Те двое… Тот, который мне помогал пробраться к лестнице, явно простолюдин. Огромный. Лет тридцать, наверное. Лицо в старых оспинах. Настоящий силач. Второй, я уверена, человек благородной крови.

— Который приказал им убираться? — снова усмехнулся Артур.

На лице принцессы вдруг появилась улыбка.

— Да. Он постарше первого. Тоже высокий, но не такой огромный. Очень стройный, светловолосый. Быстрый как молния. Ни одного лишнего движения, — Марианна снова улыбнулась, но вдруг заметила выражение лица Артура. — Я что-то не то сказала? — холодно уточнила она.

— Высокий, стройный, светловолосый, быстрый как молния? — сквозь зубы повторил Стел. — Постарше тридцати?

— Да, да. У него еще было блестящее серебряное украшение на шее, я не разглядела, какое.

— Клинок верности.

Королева Леонора, которая до этой минуты молча слушала рассказ дочери, вдруг подняла голову.

— Стел, вы уверены, что это он?

— Почти уверен, ваше величество.

— Но почему в Антесе? Это же вообще не по пути! Значит, это не он.

— Кто еще, кроме Рихарда Верта, может почти в одиночку угрожать шайке разбойников?

— Верт? — растерянно выдохнула принцесса. — Меня… меня спас от ограбления Рихард Верт?

— И наверняка — не только от ограбления.

Марианна вспыхнула:

— Они не посмели бы!

Никто ей не ответил.

— Что он делает в Антесе? — повторила свой вопрос королева. — Если это он, конечно?

— Это он, — уверенно ответил Артур. — Я, может, и засомневался бы, но второй, по описанию ее высочества, явно Феликс.

— Но что им там делать?

Стел несколько мгновений помолчал, потом спросил:

— Вы же слышали о Козьей тропе, ваше величество?

— Вы хотите сказать, что Даниэль Нортер — сумасшедший?

— Нортер — нет.

Принцесса, обрадовавшись, что разговор перешел на другую тему, молча слушала и старалась не напоминать о себе. Но едва Марианна услышала про Козью тропу, лицо ее изменилось. Островерхие горы, где находился грот Небесного суда, были архипелагом из трех небольших островов, и из века в век на эти острова добирались только по морю — другой дороги не существовало. Только в старых легендах, в древних северных песнях говорилось о Козьей тропе — единственном месте, где будто бы можно было перебраться с большой земли, с территории Истарала, на архипелаг. Длинный узкий мыс со стороны Истарала выдавался далеко в море, почти касаясь другого длинного и узкого мыса — со стороны архипелага. И там, и там были отвесные скалы, а наверху, на высоте птичьего полета, между скалами Истарала и скалами Островерхих гор был зажат огромный валун. Видно, когда-то, много столетий назад, он покатился с одной из сторон и застрял навсегда между отвесными каменными стенами. Застрял прочно — так прочно, что небольшие суда, которые могли проскользнуть между скал, проходили внизу под валуном без особого страха. Козья тропа, о которой говорилось в преданиях, шла вверх по скалам через этот камень, и по нему, по валуну, будто бы можно было перебраться из Истарала на Островерхие горы.

Рыбаки, постоянно сновавшие внизу на своих лодках, не раз видели, как по валуну скачут горные козы, поэтому и тропу, о которой ходили легенды, прозвали Козьей.

— Им там не пройти, — покачала головой Леонора. — Я слышала про людей, которые пытались там пробраться. Ходят даже слухи, что кому-то это и удавалось. Но с отрядом, с лошадьми?

— Значит, они пойдут пешком. А насчет отряда — будь я на месте Верта, я отговорил бы принца от лишнего сопровождения, — ответил Артур Стел. — Верт и его приятель Феликс вдвоем стоят целого отряда.

— Вы правда верите в то, что говорите? — усмехнулась Леонора.

— Верт ловок и вынослив, это вы и без меня знаете. Его приятель Феликс, может быть, не такой верткий, но силен, как бык, и не вижу причин, почему бы крепкому сильному мужчине не подняться по скалам. А Даниэлю Нортеру, если я не ошибаюсь, должно быть двадцать семь или двадцать восемь лет, значит, он в самом расцвете сил. И к тому же он с детства знал, какое путешествие ему предстоит, поэтому наверняка к нему готовился.

Командир стражи в упор взглянул на королеву.

— Я возьму дюжину своих людей и остановлю их.

— Подожди, Артур, — донеслось вдруг из дальнего угла.

Генрих Стел, канцлер Истарала, так долго молчал, стоя у темной стены, что о его присутствии все успели забыть.

— Что, отец?

— Никакого принца в Истарале сейчас нет. Мои люди присматривают за его приграничным дворцом, и еще три дня назад он в своем парадном экипаже отправился на весь день в город и вернулся только к вечеру. Если три дня назад он был у себя на границе, то никак не мог позавчера оказаться в Антесе.

Артур с сомнением взглянул на отца.

— Верт со своим приятелем мог просто отправиться вперед. Проверить дорогу и потом уж вернуться за принцем.

— Слишком долго, слишком сложно, слишком рискованно. Нет.

— Хорошо. Но пусть без отряда, но я все равно туда должен поехать, — младший Стел повернулся к королеве и, уже не глядя на отца, обратился только к ней. — Ваше величество, если вы позволите — я отправлюсь прямо сейчас, взяв с собой двух своих людей. Пока меня не будет, дворцовую стражу возглавит Оливер. Если что-то с ним случится — Фернан.

Леонора кивнула, потом перевела взгляд на дочь.

— Марианна, дитя мое, вы совсем измотаны после этого ужасного нападения. Ступайте к себе, отдохните.

— Но Небесный суд касается и меня, я должна знать!

— Я расскажу вам потом все, что будет нужно. Ступайте.

— Ваше величество…

— Идите к себе.

Когда принцесса, очень недовольная, вышла из библиотеки, Леонора снова обратилась к Артуру. Она говорила жестко, быстро, уверенно, ее лицо, красивое и твердое, стало вдруг еще тверже, и она сама чем-то напоминала сейчас неприступные каменные скалы:

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я