1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Полли Рэдвуд

Низко летают бабочки

Полли Рэдвуд (2024)
Обложка книги

Жизнь десятиклассницы Вэй изменила всего одна встреча с загадочной тенью. Человек на инвалидном кресле решил, что школьница — легкая цель, и ему будет очень просто использовать девушку в своих корыстных интересах. Размолвки с друзьями, странная болезнь и борьба с таинственными существами, высасывающими из людей жизненную силу, — это лишь малая часть того, с чем пришлось столкнуться Вэй Тимминс. «Низко летают бабочки» — это книга о подростках, которым приходится принимать непростые взрослые решения, о предубеждениях и желании спасти незнакомых людей ценой собственной жизни, о смелости противостоять злу — даже если кажется, что битва изначально проиграна.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Низко летают бабочки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Солнце ярко светило, на небе не было ни облачка, вся природа словно пела и танцевала, наслаждаясь погожим днем. Птицы кружились в вышине, насекомые мирно опыляли цветочки и ползали по листикам, бездомные коты грелись на солнышке, а собаки, по своему обычаю, выпрашивали еду в парках. И только Вэй угрюмо ехала на такси в клинику, чтобы сдать анализы.

Проблемы со здоровьем серьезно стали волновать ее. Боли не прекращались, а усиливались. Утром, когда она умывалась, пошла кровь из носа. У Вэй такое происходило нечасто, и сначала она растерялась, но потом сообразила, что делать. Количество синяков на теле тоже возрастало, хоть Вэй и старалась запоминать каждое свое неловкое движение, которое могло привести к их возникновению. Картина с каждым днем становилась плачевнее, и сдача анализов была последней надеждой Вэй выяснить хоть что-нибудь.

Когда Вэй проходила мимо стойки регистрации, женщина, работающая в клинике, с сочувствием посмотрела на нее. Вчера она уже заметила Вэй, и сотруднице больницы стало жаль, что в столь юном возрасте возникают проблемы со здоровьем.

Вэй прошла в кабинет, поставила баночку с мочой в ящик и прошла к кушетке. Сестра взяла у нее кровь из пальца и вены. Вэй спокойно ждала, когда все это кончится и она сможет вернуться домой. Атмосфера больницы давила на нее. Особенно, когда ты находишься в ней второй день подряд.

Когда все анализы были сданы, Вэй уточнила у врача, как долго придется ждать результатов. Врач сказала, что потребуется два-три дня, а затем нужные документы отправят Вэй на почту. Девушка грустно кивнула, размышляя, почему нельзя все проверить в этот же день, и отправилась домой.

По дороге ей позвонила Шерри. Девушка поинтересовалась, как себя чувствует ее подруга. Вэй, как и решила для себя раньше, не стала рассказывать правду. Она убедила Шерри, что сейчас ей уже лучше и болей почти нет. Говоря все это подруге, Вэй почувствовала стыд… Это так грустно, что она не может быть откровенной с подругой. Но сейчас лучше не рисковать, а то мало ли к чему приведет излишняя откровенность.

Весь путь домой Вэй проболтала с Шерри. Она наконец-то смогла отвлечься от тяготящих ее мыслей и немного расслабиться. Девушки обсуждали все, что только можно, не переживая ни о чем. После этого разговора Вэй решила для себя поменьше зацикливаться на сложившейся ситуации и побольше проводить времени с подругой и парнем. Шерри предложила прогуляться в лесу вдвоем на следующие выходные, чтобы она смогла понаблюдать за бабочками и заодно устроить пикник. Вэй с радостью приняла предложение подруги, ведь ей так необходимо было развеяться. А также Шерри сказала, что выяснила что-то по поводу связи насекомых и подозрительных событий, но это следует рассказывать в спокойной безлюдной обстановке. Поэтому пикник в лесу превосходно подойдет для этого.

После слов подруги, Вэй переполняло любопытство. Ведь Шерри даже не подозревала, насколько ситуация Вэй стала серьезнее. Но как бы Вэй не пыталась разговорить подругу, Шерри хранила молчание.

Три дня Вэй томилась в ожидании анализов, а затем и выходных. Дни тянулись как никогда долго, раздражая девушку. Боль в теле усиливалась, но ненамного, и это радовало. Вэй становилась раздражительнее и напряженнее. Друзья стали переживать за нее, и каждый пробовал поговорить с ней, но разговоры ни к чему не приводили. Вэй избегала всего, что хотя бы косвенно касалось тени. Если кто-то начинал разговор на ее новые «запретные» темы, Вэй сразу начинала кричать или уходила. После нескольких неудачных попыток Джед и Шерри перестали пробовать. Они смирились со странностями в поведении Вэй, но так же продолжали беспокоится о том, что может случиться дальше.

Настал долгожданный день, когда должны были наконец-то прийти результаты анализов Вэй. Как только девушка проснулась, сразу же проверила почту. Конечно, не обнаружив ничего, она расстроилась, но вспомнила, что все официальные сообщения обычно приходят ближе к обеду. Вэй уныло пошла собираться в школу, думая только о заветном письме.

Весь день она была какой-то потерянной и не могла сосредоточится на уроках. На деле, она даже не пыталась. Вэй прекрасно понимала, что пока не узнает результаты анализов, ни о чем спокойно думать у нее не получится. Шерри и Джед тоже заметили рассеянность подруги, но, обменявшись взглядами, не стали и пытаться завести разговор.

На последнем уроке Вэй сидела как на иголках. Она нервно следила за стрелками на часах и была готова бежать в любой момент. Даже учительница, возмущенная таким поведением, под конец занятия сделала замечание Вэй за бестактность. Конечно, девушку это не беспокоило, она даже не обратила внимание на попытки преподавателя привлечь ее внимание. И вот прозвенел звонок, Вэй схватила свои вещи и поторопилась покинуть школу, даже не попрощавшись с друзьями. Шерри и Джед были крайне удивлены таким поворотом событий. Вэй уже вышла за ворота школы, а ее друзья только покидали кабинет.

— Шерри, тебе не кажется, что Вэй переходит все границы? Я все понимаю, у каждого свои тараканы в голове, но чтобы вот так убегать из школы, даже не попрощавшись со своим парнем и подругой… Это как-то очень странно.

— Может, у нее дела какие-то срочные? — попыталась оправдать Вэй Шерри.

— Даже если и так, то она могла нас предупредить. Мы целый день были вместе, почему нельзя было подойти и сказать, что ей нужно будет после школы по делам, чтоб мы не ждали и не переживали! — начинал горячиться Джед.

— Я… я не знаю, Джед. Не злись только, это не поможет.

— Но почему она так делает? Может… может, она нашла себе другого?

— Джед, ты чего? Ты как до этого додумался-то? Я все понимаю, мне тоже не очень приятно, но она точно не нашла тебе замену! Ты же знаешь Вэй, она не такая. Я думаю, сейчас у нее просто сложный период в жизни. Вспомни недавние события, как мы сами переживали из-за этих теней, хоть даже и не видели их… Можно представить, каково ей сейчас. Поэтому нам не следует обвинять ее в чем-то и обижаться. Это точно пройдет, я уверена, стоит лишь немного подождать, — Шерри улыбнулась и приобняла Джеда.

Парень посмотрел наивным грустным взглядом на Шерри и крепко ее обнял, шмыгая носом ей в плечо.

— Спасибо, Шерри… Ты настоящая подруга, — Джед продолжал обнимать Шерри.

Они простояли в таком положении еще несколько секунд, а затем Джед отпустил Шерри и отстранился.

— В эти выходные я договорилась с Вэй сходить на пикник в лес. Мы посидим с ней, мирно поболтаем, обсудим всякое… Может, что и выяснится, а может, и вообще решится. Не переживай, Джед, все наладится, даже если нет, то мы вместе с этим справимся. И если случится что-нибудь интересное или я что-то узнаю на пикнике, то тоже обязательно тебе расскажу.

— Хорошо, спасибо тебе еще раз, — Джед улыбнулся Шерри, и они пошли дальше вместе.

В это время Вэй успела добежать до дома. Она поднялась к себе в комнату, запрыгнула на кровать, достала ноутбук и открыла почту. Вот оно! Долгожданное письмо с результатами анализов. Лишь один клик отделяет Вэй от возможного решения всех проблем. Может, она сейчас нажмет и увидит, что какой-нибудь показатель выше или ниже нормы, а потом лаборант напишет внизу бланка пояснение, куда ей стоит обратиться и что делать. Может быть, выяснится, что у нее какая-нибудь болезнь, нехватка витаминов или, наоборот, их переизбыток… Может быть, сейчас она узнает научное объяснение всем странностям, произошедшим за последнее время с ее телом. Все будет лучше неизвестности…

Вэй долго решалась прочитать письмо, но все-таки открыла файл. Вот они, результаты, которые она так долго ждала. Показатели, показатели… Вэй пристально изучала каждую строку, каждую букву и цифру… Она дочитала письмо до конца и увидела общий результат. Руки опустились, взгляд стал стеклянным. Что-то словно надломилось в ней. Надежда на лучшее практически испарилась. Все анализы хорошие. Ни один показатель не понижен, все так же, как и у совершенно здорового человека. Ей снова придется оставаться в мучительном неведении, которое она так ненавидела.

Стеклянным взглядом Вэй продолжала сверлить монитор в надежде, что придет еще одно письмо, где ей покажут правильный результат. Такой результат, который устроит ее, которой сможет успокоить ее, убедит в том, что она не сходит с ума и не калечит себя сама. Но ничего не происходило. Анализы верны, Вэй совершенно здорова.

Печальная, Вэй пошла заниматься своими делами. Ее немного радовала мысль, что сегодня уже пятница, а завтра выходные и она наконец-то сможет отдохнуть. Да и перспектива провести время с подругой тоже ее более чем устраивала. Вэй так устала от всех дел и проблем, что ей необходимо было сходить развеяться.

О книге

Автор: Полли Рэдвуд

Жанры и теги: Научная фантастика, Young adult

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Низко летают бабочки» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я