1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Пётр Курков

История Галактики

Пётр Курков (1992)
Обложка книги

Сборник фантастических произведений П. Куркова, как опубликованных ранее, так и издаваемых впервые. Центральное произведение сборника — «История Галактики», написанная в жанре «фантастические хроники». Кроме того, в книгу вошли рассказы П. Куркова и подборка текстов, посвящённых Вселенной Майлза Форкосигана, созданной американской писательницей Л. М. Буджолд.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «История Галактики» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Линкос

Линкос есть язык описательный и сугубо функциональный. Неописательные термины, сравнения, красоты стиля там, естественно, существовать не могут. Линкос есть язык мертвый, существующий трояко: в виде записанных символов, в виде световых сигналов и в виде радиоимпульсов. «Говорить» на линкосе невозможно (это не касается рас, переговаривающихся радиосигналами). Наконец, линкос существует в двух формах, которые даже можно назвать двумя языками: линкос простейший (или контактный) и линкос культурный. Первый прямолинеен и жёсток. Поскольку он абсолютно не учитывает специфики какой-либо расы, простейшие понятия в нем переводятся крайне многословно. Например, земное слово «зонтик» может быть записано на нем лишь как «поверхность, носимая индивидуумом над собой, с целью защиты от жидких осадков». Этот линкос применяется при контактах. Причем надо упитывать, что для каждой группы рас линкос срой, специально разработанный. Так, земляне относятся к «подвижным, коллективным с высокой индивидуальностью индивидуумам».

Для рас «укорененных индивидуумов» или для «группы существ, обладающей одним разумом, т. е. несущей одну индивидуальность» приняты другие контактные линкосы.

Повседневное общение рас, уже прошедших сквозь контакт и признанных контактными, осуществляется на культурном линкосе. Он имеет абстрактность, но из-за той же расовой специфики требует крайней осторожности в переводе. В нем, примеру, есть СЛОВО «крыша», но если в прочтении землянина оно значит… то, что оно значит, то житель Кносса воспримет его как «устройство из фотоэлементов, воздвигнутое над местом отдыха, а тролль вообще просто как «свод норы“. Таким образом, в культурном линкосе наличествует масса слов, имеющих для разных рас совершенно различное параллельное значение. Если перевести какое-либо художественное произведение неземного автора на «культурный» линкос, а затем на язык Земли, то заметить, что действие происходит не на родной планете, будет трудно; скорее, подобная повесть сойдет за произведение душевнобольного, но только не за инопланетную хронику,

Все эти особенности всегда нужно учитывать, читая переводы с линкоса; в них, как правило, события, их толкование, психология участников — все в значительной мере «очеловечивается» лишь за счет особенностей линкоса и перевода с него.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «История Галактики» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я