Как из слова с помощью языковых словарей написать детектив? Очень просто! Надо только изменить свой взгляд на само понятие «слово». А языковой словарь использовать не в качестве переводчика, а в качестве ценного свидетеля прошлых событий. Авторский подход к работе со словом или расшифровке заложенного в нём смысла приоткрывает завесу над многовековой тайной: буква, звук и слово. В данной работе с помощью слов прослеживается трагическая история русского народа, тесно связанная с тотемным символом –Северным Оленем. В книге раскрываются причины исчезновения Северного Оленя. А с его исчезновением теряются следы русского народа. Какое отношение к этой истории имеют древние меркиты? Куда исчезли древние Знания русского народа? Об этом и не только, можно узнать, прочитав книгу. Книга представляет интерес для языковедов, лингвистов, филологов, историков, археологов. Для всех, кто любит интеллектуальные головоломки и верит, что в «иностранном» слове найдётся русское слово.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Куда исчез песец?
Однокоренные слова приводят к выражению:
ҮНЭ СЭН-бур. — парн. — цена, стоимость.
Согласна! Песцовый воротник повышает стоимость шубы. Лисий — тоже. Но цена воротников — разная!
Почему нам выдают СЭНХИР САГААН ҮНЭГЭН — бур.2 тт. — голубой песец; среди примеров, где главным словом является слово САГААН — БЕЛЫЙ?
Или НЕ — белый? Тогда, почему ГОЛУБОЙ песец оказался ЛИСОЙ?
Перепроверила в других словарях.
Правильно: песец и лиса — одно слово. Но пояснение, что это ещё другой зверь, — песец, отсутствует!
Однокоренным словом к выражению САГААН ҮНЭГЭН-бур.2 тт.-песец, оказалось слово
ҮНЭН-бур.-монг. — правда, истина.
В бурятском словаре приведена пословица. Даю в переводе: «Правда — ценна, а ложь — грязна».
Только, почему вместе с выражением ҮНЭ СЭН-бур. — парн. — цена, стоимость; приведено однокоренное слово ҮНЭН-монг. — корова, с примерами: бодливая корова; дойная корова.
И причём здесь корова? Или речь идёт о чём-то другом? О чём?
Есть ещё вариант со словом САГААН-бур.-молочный, сливочный.
Может быть, это ответ на вопрос, откуда взялась подмена с песцом и лисой?
И слово САГААН, на самом деле, не про белый цвет и оленей, а о молоке со сливками и пенками?
Неужели, голубой воротник указывает на нового хозяина, любителя вкусно поесть и сладко поспать?
Тогда, что за зверь пошёл на голубой воротник? Нам сообщили, что ПЕСЕЦ.
Попробую понять смысл самого слова ПЕСЕЦ.
Для начала букву Цц(це) распишу двумя буква Сс(эс) и Тт(тэ).
ПЕСЕЦ или ПЕСЕСТ.
Воспользуюсь своей цепочкой взаимозаменяемости букв: Пп(пэ) — Рр(пи) — Рр(эр) — Nn(эн).
Теперь добавлю взаимозаменяемые буквы — Рр(эр) и Нн(эн).
ПЕСЕЦ — ПЕСЕСТ — РН. Расставлю буквы: ПЕРСт-СТЕН. Здесь и ПЕРСТ в смысле — ПАЛЕЦ, и ПЕРСТЕНЬ. Далее, СЕСТЕР. Видимо, хозяйками перстня были сёстры.
А про ПЕСЦА-то, кто расскажет?
А что, если воспользоваться строчной буквой из латинского алфавита?
Строчная латинская буква ВЬ(би) — это зеркально написанная русская буква Рр(эр).
А значит, в наше слово ПЕСЕЦ — ПЕСЕСТ-РН, добавляется буква Бб(бэ).
ПЕСЕСТРНБ. Ищем слово — НЕБЕС.
СЭНХИР САГААН ҮНЭГЭН — бур.2 тт. — голубой песец.
Получается, что голубой песец — НЕБЕСНЫЙ? Что подтверждается его цветом…
Решила посмотреть однокоренные слова к слову ҮНЭГЭН — бур.2 тт. — лиса, лисица.
ҮНДЭГЭН — бур.2 тт. — яйцо;
ҮНДЭГЭРХҮҮ ТАХЯА — бур.2 тт. — курица — несушка.
ҮНЭГЭН — бур.2 тт. — лиса, лисица. Пословица «Лиса и во сне кур считает».
ҮНЭГЭН — бур.2 тт. — 2)фольк. — обширная; ҮНЭГЭН ТАЛА — бур.2 тт. — обширная равнина.
Неслучайно песца подменили Лисой.
До этого прочитала слово ҮНГЭ — бур.2 тт.-1)цвет, окраска, краска, масть;
ЭХЫН ҮНГЭ — бур.2 тт. — монг. — материнский цвет (белый); тут же: монг. — цвета прислуги (серый, чёрный). Вот ведь, как интересно. Оказывается, белый цвет ассоциируется с Матерью.
Белый Олень — всеобщая Мать? Мать — Олениха?
Буква Ы — для меня лигатура. Она состоит из двух латинских букв: Ь(би) и Ii(ай). Вместе, обе буквы, составляют слово БАЙ-монг.-1)цель, мишень; 2)кубок, приз; 3)метка.
БАЙ-эвенк.-богатство.
А ещё букву Ы можно прочитать звуком «у». На средневековой карте увидела название полуострова КРЫМ, написанное латинскими буквами — KRYM.
Напомню, что греческая буква Υυ-ипсилон, которая на письме передаёт звуки «и», «в», «ф», в латинской письменности на письме буква Ү передаёт звук «и». Только в бурятском алфавите та же буква Ү на письме передаёт уже звук «у», как и буква Уу.
А значит, KRYM можно прочитать, как КРИМ, КРЫМ и КРУМ!
Теперь в слове ЭХЫН можно произвести замену: (э)-ХҮН — бур.-человек. А с буквой Уу — ХУН-бур. — лебедь.
Что это нам даёт?
ҮНЭН — бур. — монг. — правда, истина. Или за всем этим кроется настоящая цель:
ҮНЭН — монг. — корова?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других