Прошло какое-то время после смерти Банпо, однако королевство Эмарак все еще преследуют неприятности. Баэлат, как виновник части из них, направляется в земли графа, чтобы «решить его проблемы». Однако дело оказывается сложнее, чем на первый взгляд, и барон сам не замечает, как оказывается втянут в круговорот интриг. Невольно Баэлат обзаводиться врагами, теряет старых союзников и находит новых. Сможет ли он противостоять интригам или хотя бы сохранит свою жизнь? Ведь ему придется догадываться кто предатель, кто настоящий противник, а кто неожиданный помощник.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Баллада падшего рыцаря» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 17 — турнир
До турнира оставалось несколько дней. В это время во всю шли бои оруженосцев. Двоих из них маркиз произвел в рыцари и предложил им службу у себя. На что те согласились. Тем временем шатров становилось все больше. Сюда приехали больше сотни рыцарей. Барон обходил палатки с братьями день за днем, но они так и не могли найти черного всадника.
— Может, все эти слова о черном рыцаре ложь и вы меня просто обманываете. — произнес барон, когда они прошли мимо очередного шатра.
— Ну нет здесь его. — оправдывался Трик. — Вдруг он просто бежал в соседние королевства? Что тогда?
Баэлат пожал плечами. Он все еще сомневался в честности братьев, но тут ему приходилось полагаться на них, что откровенно его раздражало. Тут среди палаток он заметил шатер золотого цвета и знакомый герб: черный лебедь на белом фоне. Этот гобелен развивался у входа в палатку. Барон замер у входа. Выходит, это мероприятие решил посетить кто-то из его братьев? Старший из братьев лишь с недоумением посмотрел на застывшего Баэлата. Он посмотрел на аристократа, потом на палатку, а после внезапно пришел к однозначному выводу:
— Слушай, а почему у этого шатра тот же герб, что и у тебя?
— Потому что я тоже из семьи Кадрэ. — раздался мягкий мужской голос где-то позади барона. Баэлат уже знал кого он увидит, но до последнего медлил. — Привет, брат. Тоже решил попытать свою удачу на турнире?
Барон все же обернулся. Он увидел мужчину с черными, как смола, кудрявыми волосами. Внимательные серые глаза осматривали братьев-преступников и в какой-то миг остановились на старшем из них. Не смотря на то, что он был баас, на нем была надета чешуйчатая кольчуга, словно это был воин марохта. Рядом с ним не было оруженосца, однако под узды он вел коня, который лишь на половину был рыцарским скакуном. В нем выдавали иную породу тонкие длинные ноги и изогнутое, поджатое тело.
— Нет, просто смотрю за теми, кто приехал поучаствовать в турнире… Осипрад.
Барон слова давались с трудом. Хоть они прекрасно знал своего брата, или думал, что знал, но все равно чувствовал определенную отчужденность. Словно они и вовсе были незнакомыми людьми.
В ответ на это кудрявый рассмеялся:
— И при этом в доспехах? Ты никогда не меняешься, Баэлат. Всегда ведешь себя так, словно завтра уже нас ждет война. — Осипрад поправил рукой упавшие на лицо локоны. — Ладно. Не буду отвлекать тебя от твоей важной задачи. Ведь говорить нам не о чем. Так ведь?
Эти слова звучали без укора, но почему-то барону стало от этого тоскливо. Хотя и правда о чем им было говорить? Пересказать последние годы своей жизни? А будет ли слушать? Барон тяжело вдохнул и продолжил путь дальше, обойдя младшего брата. Лишь оказавшись вплотную рядом с ним он тихо произнес:
— В последнее время не спокойно. Береги себя.
А после ушел и уже не оглядывался. Лишь слышал за спиной Шаги Трика и Кронта. Спустя какое-то время старший из них заговорил:
— А я не думал, что у тебя есть братья. Они тоже аристократы?
— Нет, рыцари. Как и вся остальная моя семья. Я тоже был рыцарем. Когда-то. Но по воле старого короля меня наделили титулом и своей землей.
Старший из братьев усмехнулся:
— Не слишком-то вы дружные. Мне показалось, или ваша встреча была достаточно холодной?
— Тебе не показалось.
Так приблизилась ночь и барон снова удалился в свой шатер. На утро следующего дня приехали король и герцог. Подоспели и рыцари самого барона. Все, кроме Кеоса. Ирида тоже покинула крепость и теперь в шатре они могли побыть вдвоем. Однако не слишком долго: барон не оставлял попыток найти черного рыцаря. Он все больше сомневался в том, что его не обманули. Но все недовольство он держал в себе. В один из дней, когда они снова обходили палатки, старший из братьев неожиданно напрягся. Он тут же припал к земле, а после отступил на несколько шагов. Также поступил и Кронт. Барон приблизился к ним и тихо спросил:
— В чем дело?
— Этот рыцарь… Он здесь.
В этот миг из-за угла вышел старший брат самого Баэлата — Ульгар. На миг его взгляд встретился с бароном, а после он осмотрелся и заметил братьев-преступников, и он остановился. Тут барона охватила злоба. Обвинять своего же брата в тех преступлениях, в которых виноват черный рыцарь он бы не стал.
— Что вы делаете? — сухо спросил Ульгар.
— Ничего. — безмятежно ответил барон. — Мы ищем черного рыцаря. Они считают, что это ты.
Ульгар, крупный как медведь, с черными волосами и такими же, как у всех Кадрэ, серыми глазами, лишь усмехнулся:
— А то, что ты имеешь дело с преступниками, тебя не смущает?
— Откуда тебе это известно?
Ульгар жестом подозвал к себе оруженосца и передал пергамент:
— Вот, полюбуйся.
Баэлат посмотрел на протянутый лист. На нем, пусть и не так выразительно, но красовались два портрета братьев. Не слишком детализированных, однако очень сильно похожих.
— А с чего уважаемый рыцарь взял, что мы и есть те самые преступники? — Трик внезапно выпрямился и выхватил лист бумаги, посмотрел в него и тут же скрутил. — С тем же успехом можно обвинить кого угодно или рыцарь желает признаться в чем-то очень важном?
Слова старшего из братьев источал почти ощутимый яд и коварство. Ульгар на этот выпад лишь промолчал и нехотя добавил:
— Верни листок.
Старший из братьев нехотя выполнил указ. На короткий миг они буквально вцепились друг друга взглядами, но этот напряженный миг исчез стоило только Трику разжать пальцы и отпустить бумагу.
— Я доложу об этом королю. Думаю он будет"очень рад"узнать чем промышляет его вассал за спиной. — сказав это Ульгар ушел, вместе со своими слугами и оруженосцем.
— Ну вот как так можно глупо спрашивать действительно ли кто-то черный рыцарь или нет. — внезапно разразился едкой тирадой старший из братьев-преступников. — Будто он ответит правду. Конечно нет. Просто подставил нас и себя. Это точно он! Я могу поклясться! Я узнал этого рыцаря. Почему ты мне не поверил?
Высокий юноша с злобой посмотрел на барона, но тот словно бы не понимал причину его недовольства.
— Может потому, что это мой брат? Да, у нас не очень хорошие отношения, но я сомневаюсь, что Ульгар станет возглавлять свору бандитов. Да, он немного напоминает того самого черного всадника, которого я видел, и мне жаль, что не смог тогда его остановить, но я сомневаюсь в том, что это он.
— Дурак! — выпалил высокий юноша. — Он мог тебе просто солгать. Тем более, что он тоже настолько же глуп, как ты, что даже не отрицал своей вины.
— Я думаю, что ты ошибся. Мы должны продолжить поиски.
Старший из братьев шумно выдохнул, однако больше он не сказал ни слова. Младший только сейчас вышел из тени и посмотрел на высокого юношу. Они продолжали искать черного рыцаря, однако так никого и не нашли. Под вечер Баэлат удалился в свой шатер, оставив братьев довольствоваться палатками его рыцарей. Оставшись наедине со своей супругой, он скинул с себя доспехи и лег на лежак.
— Ты какой-то мрачный сегодня. — заметила Ирида.
Барон выдохнул и перевернулся в сторону супруги. Та спокойно сидела на лежаке, убрав ноги под себя. Положив руки на колени, она внимательно бледными глазами смотрела на своего мужа.
— Да вот, братья так уверены, что мой старший брат и его черный рыцарь. Но я ему верю. Он не стал бы связываться с бандитами. Я так думаю.
— Может, не стоит быть таким уж критичным. — Ирида немного приблизилась, плавно, точно белая змея. — В конце концов, если бы они хотели тебя обмануть, то давно бы это сделали. Так что имеет смыл прислушаться к ним?
Барон пожал плечами. Он все еще сомневался. Он не хотел верить в это, но слова его жены посеяли в нем сомнения. А так ли хорошо он знает своего брата?
На следующий день начался турнир. Множество рыцарей на своих лошадях съежилась, наставив друг на друга пики. В первом поединке один из рыцарей графа Клонта выбил из седла бродячего рыцаря. Барон не особо присматривался к самому турниру, лишь изредка поглядывал в сторону своих братьев. Осипрад выиграл несколько поединков, однако до финала было еще очень далеко. Ульгар, не так уж и ловко управлялся с копьем, хотя из седла его выбить всегда было трудно. В схватку ворвался один из рыцарей графа Долатая, Синего Королька. С успехом добрался почти до финала. Баэлат не узнавал его, но дрался этот воин так отчаянно, что барон сам бы хотел вступить с ним в схватку.
Бои продолжались до самой ночи, а после был большой пир. Барон лишь изредка следил за братьями. Они словно бы растворились в этой толпе из простолюдинов и знати. Но иногда он их все же замечал их. Да и никто из его рыцарей не сказал ему о том, что они сбежали. А своим рыцарям он привык доверять. Похоже, что они избегали Ульгара, как и его свиты. Однако ночью, перед тем как лечь спать, барон все же дождался того, чтобы увидеть их и только потом ушел в свой шатер.
Турнир все продолжался. Все те, кто не успел принять участие вчера, схлестнулись в схватке друг с другом. Этот день был куда зрелищней вчерашнего: почти каждого четвертого всадника выбивали из седла. Так в седле не усидел молодой рыцарь Гариар, а Седобород выиграл несколько поединков. Тонрес не принял участие в турнире. Он стоял возле ограды со своей семьей: пожилым маркизом и его младшей дочерью, что едва могла усидеть на месте то и дело комментировала бои. Король же, сидя на трибуне, не ущемлял себя ни в вине, ни в еде. Только герцог сухо наблюдал за происходящим, словно старый стервятник, нависая над глупым племянником.
В какой-то миг барон уловил самого Долатая. Этот мужчина, с крепким телом и темными короткими волосами, был одет в синий камзол, расшитый серебряной нитью. Рядом с ним была его супруга: пышная, одетая в яркие меха,"мадам Пафос" — как ее называли за спиной. В целом эта женщина полностью оправдывала свое прозвище дорогими нарядами и украшениями. Баэлат направился в его сторону. В обход площадки, где проходил турнир. Он услышал как сбоку от него сломались копья. Щепки полетели в разные стороны, но барон двигался в сторону графа, словно не замечая происходящего рядом с ним поединка. Приблизившись к нему, Баэлат осторожно начал:
— Граф, — он преклонился, — Я хочу поговорить с вами об вашем вассале: Сардисе дер Бафао. Один из наемников говорил, что связывался с ним. Вы что-нибудь знаете об этом?
Граф лениво перевел свой взгляд на барона, а после вдруг отступил назад, расставив широко руки.
— Асириане, вы только посмотрите. Этот человек, смеет обвинять меня в чем-то. Убийца, преступивший закон, спрашивает меня о том, что делают мои вассалы. Тогда как у меня к нему вопросы: а не хочет ли этот преступник переложить свои проступки на меня? А как думаете вы?
С толпы раздался едва различимый смех. Долатай опустил руки и приблизился на несколько шагов к барону:
— Рекомендую тебе уйти, если не хочешь больше опозориться.
Барон сплюнул. Благо доспеха на нем не было.
— У меня есть доказательство того, что вы как-то связанны с тем, что происходит на землях Валундов. И уверен, что королевские воины найдут следы вашего вмешательства.
Однако Долатай остался непреклонен:
— Имеете ввиду после вас? — снова раздался смешок. — Посмотрим чьи на самом деле следы найдут королевская стража.
Барон невольно скривился, однако развернулся и ушел. Он понял, что договориться с графом ему не получиться, а это значит нужно обращаться к герцогу. Баэлат приблизился к трибуне и обратился к герцогу:
— Вогорт, у меня к вам есть обращение…
— Оно может подождать. — герцог даже не обернулся в его сторону. Только повернул пристальный взгляд. — Тем более, что я начинаю сомневаться в твое невиновности к происходящему.
— Вы о чем?
Герцог достал из-за пояса бумагу и показал ее барону. Баэлат узнал на нем братьев-преступников, потому он быстро вернул его Вогорту.
— Об этом. Ради чего ты связался с преступниками? — герцог не спускал внимательных темных глаз.
— Чтобы найти зацепку, которая укажет мне на виновника в смерти Тирбриса. — с каждым словом барон чувствовал подступающую вину.
— И как ты его нашел?
— Еще нет. Но я точно знаю, что Сардис, вассал Долатая, как-то связан с наемниками на землях Валундов.
— Я это учту. А сейчас оставь нас. Лучше найди того, кто виновен в смерти Тирбриса. И не забудь предоставить к этому доказательства.
Барон кивнул и ушел. В этот раз в свою палатку. По пути он отвлекся и посмотрел на схватку рыцаря Клонта и граф-вассал Вогорта — Саальд. Не смотря на свой уже не военный возраст, он удержался в седле, разбив копье об изогнутый щит противника, который крепился к руке от плеча до локтя. К сожалению, барон не смог высмотреть в толпе его дочь, а с сыновьями графу не повезло. Приблизившись к своей палатке, Баэлат застал жену вышивающую узор на полотне.
— Ты совсем не интересуешься турниром. — произнес он.
Барон приблизился к столу и заметил на нем странный сосуд. Он его взял и осмотрел. Судя по бумажной этикетке это было вино.
— Просто в отличие от своей младшей сестры, я знаю о том, что должны делать женщина. Тем более, что мне больше нравиться управлять прислугой, чем просто смотреть за бессмысленной дракой. — Ирида посмотрела на сосуд. — Это подарок от неназванного друга. Кто это?
— Без понятия. — барон вынул затычку и сделал несколько глотков, а после кашлянул. — С каким-то странным привкусом это вино. Лучше не пей. Наверняка недозревшее.
Ирида усмехнулась. Она отставила полотно, потом приблизились к супругу. Положив ему руки на плечи, она сказала:
— А я уже стала переживать, что у тебя есть другая.
— Мне никто кроме тебя не нужен. Кажется я это уже тебе говорил.
— Да. Когда мы тайно встречались, когда ты был еще рыцарем.
Барон отставил сосуд, уже хотел было развернуться и обнять супругу, но в этот миг у него заболело в груди. Он стал задыхаться и с трудом смог сесть. Ирида заметила внезапное переменившее состояния супруга и тут же выскочила из палатки.
— Врача. Быстро. — прикрикнула она, а после вернулась.
Она коснулась покрасневшего лица барона.
— Только дыши. Слышишь.
Баэлат не мог ей ответить. Его кинуло в озноб. Сердце по ощущением было готово разорваться на куски. Через мучительно долгие мгновения показался человек Медного ордена с сумкой. Он помог барону лечь и тот с трудом успел прохрипеть:
— Сердце.
Как ни странно старик его понял. Он достал какое-то средство из мешка, взял несколько щепотей, развел его в воде и дал выпить. Спустя еще одно мгновение боль все же отступила, однако в тот же миг все заволокла тьма.
Внезапно мрак резко отступил. Барон снова открыл глаза. Грудь невыносимо болела, однако сердце пусть и сбивчиво, но все же билось. Вдруг он почувствовал чье-то теплое прикосновение. Отведя взгляд в сторону он заметил Ириду, и только спустя миг он заметил, что все еще в своем шатре.
— Что произошло? — пересохшими губами барон едва смог произнести слова.
— Сильный яд. — Ирида едва не плакала, однако выдержка ей мешала ей этого сделать. — Я уже стала думать, что не увижу тебя живым. Хорошо, что отец позаботился заранее и пригласил аколита Медного ордена. Как ты себя чувствуешь?
— Терпимо. — Баэлат медленно сел. Боль в груди стала невыносимой, но все же мышцы работали как и прежде. — Где тот, кто принес отравленное вино?
— Мой брат уже искал его. Просто прислуга очередного лорда. Он не знает отправителя. Даже повесить его не выйдет.
Барон выдохнул:
— Кто-то очень хочет, чтобы те, кто служат королю внезапно умерли.
— Неужели вы до сих пор не знаете кто это?
— Увы. Есть только зацепки, что ведут к Сардису и Синему Корольку. Но для обвинений слишком мало доказательств.
— Я тебя поняла. Отдохни пока. Я поговорю с отцом.
С этими словами Ирида вышла из шатра. Барон только слышал отголоски ее слов: она с кем-то разговаривала, но он не видел кто это. Вскоре она вернулась и они провели ночь вместе. Как выяснил барон следующим днем, турнир не приостановили. Он узнал младшего брата, выступившего против нескольких рыцарей, однако он проиграл в итоговом сражении виконту Рауфа. Братья-преступники мелькали рядом с его палаткой, так что Баэлат не переживал, что они сбегут. Он лениво наблюдал за происходящими сражениями. Об участии барон уже не думал. Боль в груди слегка мешала двигаться, однако сердце исправно билось. Постепенно боль стихала. Так уже на следующий день он мог без труда разминаться. Баэлат следил за очередным боем, когда позади он услышал шум.
— Баэлат? Где барон? Его срочно завет к себе графиня Фанбруцев…
Баэлат развернулся. Он увидел юношу на поджаром коне. Тот едва успевал менять направление жеребца, чтобы случайно не наступить на чью-то палатку или слугу. Барон вышел вперед. Он остановил коня и спокойно спросил:
— Я Баэлат. В чем дело? Что нужно Аделье?
— Графиня завет барона к себе. У нее возникли проблемы с вассалом Синего Королька. Ей нужен кто-то, кто может решить конфликт. Там угроза войны.
— Хорошо. Я скоро прибуду. Пока выезжай отсюда. Встретимся у ворот города.
Барон направился обратно. Добравшись до своей палатки он стал надевать доспехи, но в этот миг столкнулся со свой женой.
— Ты снова куда-то уходишь?
— Да, что-то случилось на землях Адельи. Кто-то должен в этом разобраться. Будь осторожна. Я не смогу себя простить, если с тобой что-то случиться.
— А как же я? Можно подумать я буду счастлива, если с тобой все будет плохо.
Ирида на миг отвернулась и Баэлат почувствовал исходящую от нее печаль.
— Я возьму с собой одного из своих рыцарей. Не переживай. Я вернусь. Просто обязан вернуться.
Барон коснулся ее плеча, на что бледная Ирида отреагировала сразу: схватив его ладонь.
— Я надеюсь на это. — только и произнесла она.
Баэлат вышел из палатки уже при полном доспехе. Он подошел у своим рыцарям и заметил двух братьев, но в этот раз ему на них было уже все равно.
— Вы куда-то уходите? — почти сразу произнес молодой рыцарь.
— Мы уходим. Гариар, ты поедешь со мной, как и Новен. Остальным придется присматривать за братьями, пока те не прибудут в крепость, где свершиться над ними суд.
— Думаю мне есть чем возразить. — произнес сын маркиза, которого барон не заметил сразу. — Эти двое уверены, что мы напали на след черного рыцаря. Так если они правы, то я просто буду обязан его найти и желательно привести своему отцу.
— Пусть будет так, но в остальном: их ждет суд. Помни об этом.
— Конечно. — почти сразу согласился Тонрес.
— Все. По коням.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Баллада падшего рыцаря» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других