Данное издание представляет собой сборник проективных, проблемных, методических, исследовательских материалов, подготовленных участниками Российско-Германского семинара «Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт. Российско-германский семинар под эгидой ЮНЕСКО предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Дмитрий Рыбаков, дизайн обложки, 2016
© Елена Рыбакова, дизайн обложки, 2016
Составитель Елена Рыбакова
ISBN 978-5-4483-0679-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Профайл
На саммите стран ШОС и БРИКС в Уфе учёные Республики Башкортостан представили около тридцати инновационных проектов. Планомерный рост организационно-методического, научного, общественного потенциала и авторитета специалистов коррекционного профиля региона впечатляет также во всех субъектных форматах.
Под руководством Министерства Образования РБ, кафедры коррекционной педагогики ИРО РБ и лично Абуталиповой Э. Н. весьма представительно работают и белорецкие логопеды, дефектологи, руководители СКОУ. Теоретическая часть международного семинара ЮНЕСКО в Белорецке организована в условиях ДОУ №2, где работает Тихонова Л. Н., чья организационная работа сыграла большую роль в формировании в городе системы психолого-медико-педагогического сопровождения детей с ОВЗ и вывела её на высокий региональный уровень. Под руководством заведующей Ивановой Л. В. коллектив вырос в методическом аспекте до организационно-методического сотрудничества на федеральном уровне.
Фамилии наших коллег из ДОУ №19 и №24, Реабилитационного Центра, Белорецкой ПМПК, ДОУ №4 и №16 города Учалы, центра «Логос» из Межгорья известны уже и в международном формате.
Особенно следует отметить серьёзные научные статьи и разработки, имеющие ценность для изучения и теоретиками, и практиками, и родителями детей с ОВЗ, и руководителями ОО, СКОО, авторов из ДОУ №23 города Белорецка с опытом многолетнего международного сотрудничества и учалинского НШДС компенсирующей направленности. Они расширяют географию научного паблисити педагогов Башкирского Южного Зауралья: Уфа, Казань, Минск, Прага. Это заведующая ДОУ №23 Витушкина Н. А., логопед Борисова И. В., логопед Учалинского НШДС Мустафина Д. М. и дефектолог Тимофеева В. К..
Очень представительны результаты участия в фестивалях, конкурсах и олимпиадах коллективов и отдельных участников школ 8 вида. Изучая особенности психоэмоционального самочувствия учащихся, специалисты ГБУ Белорецкая ПМПК наблюдают огромную значимость этого социализирующего, интегрирующего, личностно оптимизирующего праксиса в жизни детей.
Перерастает территориальные рамки и общественное объединение Межрегиональная Межведомственная Интернет-Гостиная «Белая Речь», осуществляющая интеграцию педагогического и социального опыта в глобальном формате. Образовавшаяся вначале стихийно, благодаря научному резонансу и методической поддержке Абуталиповой Э. Н., наша организация ныне — весьма представительный синергирующий ресурс. Научные разработки и проблемные статьи, созданные на базе наших «Проект-мастерских», также широко представлены на международных форумах в Уфе, Салавате, Казани, Мурманске, Москве, Санкт-Петербурге, Краснодаре, Новосибирске, Минске, Праге, Лондоне, Мюнхене, Саарбрюккене. Консультантом-методистом ряда проектов культурологической и билингвальной направленности является уже второй год Таштемирова (Балсаидова) З. К., коллега из Казахстана.
На нашей общественной площадке осуществляется поддержка проектов регионального плана. Жемчужиной этой группы методико-исследовательских разработок является культурологический и методический опыт Бикбулатовой А. А. из села Старосубхангулово по обновлению малых речевых форм, что позволяет обогащать речевую среду и этнопедагогический инструментарий логопеда адекватно высоким требованиям, предъявляемым к организации коррекционного образования.
Опыт показывает, что есть проблемы, требующие изучения и решения на самом высоком уровне. Из таковых можно представить вопрос технологического обеспечения процесса освоения письма детьми с различными нарушениями моторики рук, особенно при ДЦП и другой выраженной неврологической картине. Многие дети вынуждены бо́льшую часть своих ограниченных моторных и временны́х возможностей расходовать на выполнение напряжённой графической работы — и на осмысление процесса у них не остаётся ни сил, ни времени, ни желания. А ведь учение должно приносить радость и от процесса, и от результата деятельности, нести креативную и проективную нагрузку.
В профессиональном и общественном творчестве наших участников находится место и широким культурологическим проектам, что соответствует коммуникативной и социальной отнесённости логопедической работы, региональному компоненту в образовании и социально-экологической направленности дидактики. Одним из таковых проектов стала образовательно-культурная инициатива «Авзянский язык». Юмористический акцент названия отражает весьма значительное богатство семантико-просодической вербальной культуры села. Представители исследовательской группы считают, что самобытность речевого оформления в общении сельчан сопоставима с известным одесским речевым феноменом. Культурологические, интегративные, маркетинговые аспекты проекта позволяют прогнозировать значительный общественный резонанс и придать учебной деятельности детей дополнительную мотивацию, результативность и стиль.
Закономерно авторы проекта ожидают как минимум резонансной инициативы по активному сбережению местной языковой культуры башкирского, татарского села. Готовы поделиться разработками, методиками, аналитическими ресурсами.
Отмечено международными призами участие белорецких авторов в конкурсе, организованном при поддержке правительства Великобритании — «Шекспировский урок» и «Ре: Шекспир».
Наши участники полагают, что нельзя оставить без внимания и сложную проблему вербально-культурной ассимиляции и адаптации в образовательной среде детей из семей мигрантов. Педагоги начальных классов, логопеды, матери по возможности оказывают адресную поддержку детям по оперативному освоению значительных культурно-языковых ресурсов, но результаты их усилий настолько неоднозначны, что часть родителей не считают необходимым активно сотрудничать с педагогами в этом направлении и ориентируются более на внешние атрибуты школьно-образовательной успешности. Полагаем, необходимо сотрудничество государственных и общественных институций по обеспечению максимально комфортного вхождения детей и их семей в непривычную для них среду. Важно, что проблемы органичного взаимодействия детей в образовательных учреждениях отражаются и в макросоциальном контексте. Таким образом, для здоровья общества сущностно важно разработать и обеспечить условия адресного сопровождения адаптации детей различных диаспор и их семей на территории республики. Разработанный нашими участниками проект «Диаспорис» призван обеспечить необходимый режим благоприятствования в этой важной сфере.
Необходимо отметить, что рост научного, практического и общественного авторитета специалистов коррекционного профиля Башкирского Южного Зауралья во многом определяется научной и административной поддержкой развития системы психолого-медико-педагогического сопровождения детей с ОВЗ. Мы рады отметить рост рядов логопедических кадров Учалинского и Бурзянского районов, преферентный, т. е. предпочтительный, характер авторитета наших коллег не только в образовательной сфере, но и в любом социально ориентированном формате. К нам обращаются руководители и специалисты, граждане, желающие получить консультации по самым широким проблемным вопросам, студенты и преподаватели, политики, общественные деятели. Необходимость решать насущнейшие задачи сложного характера в меняющемся информационно-социальном контексте с применением научно достоверного инструментария и проективного компонента — весьма востребованные на сегодня моменты социально-образовательного диалога — обязует нас задавать всё более высокие параметры социальной, культурной, научной и личной ответственности.
Организаторы Международного семинара и орггруппа благодарят за помощь в организации и проведении форума следующих руководителей и специалистов
Вербицкая Светлана Петровна — старший воспитатель МБДОУ д/с №23 г. Белорецк
Витушкина Нина Александровна — заведующая МБДОУ №23 г. Белорецк
Горбатова Елена Владимировна — старший воспитатель МДОБУ №2 г. Белорецк
Иванова Елена Александровна — старший воспитатель МБДОУ д/с №23 г. Белорецк
Иванова Людмила Владимировна — заведующая МДОБУ №2 г. Белорецк
Саранцева Марина Владимировна — начальник Управления образования муниципального района Белорецкий район и г. Белорецк РБ
Тихонова Лариса Николаевна — старший воспитатель МДОБУ №2 г. Белорецк
Фазлетдинова Ляйсан Нурмухаметовна — начальник Управления образования муниципального района Учалинский район и г. Учалы РБ
Шагарова Райля Нургалеевна — зам. директора по учебной работе СКШ 8-го вида г. Белорецк
Шарипов Ришат Булатович, начальник МКУ районный отдел образования Администрации муниципального района Бурзянский район Республики Башкортостан
Юмагулов Гарей Миннигалиевич, директор МОБУ СОШ с. Старосубхангулово муниципального района Бурзянский район Республики Башкортостан
Ямалова Резеда Маратовна — специалист Управления образования муниципального района Учалинский район и г. Учалы РБ.
Представление гостей и аудитории. Приветствие
Абуталипова Эльза Насибулловна, к. п. н.,
доцент, руководитель кафедры коррекционного образования ИРО РБ
Здравствуйте дорогие друзья! Очень рада вас всех видеть! Прежде, чем представить вам наших уважаемых гостей, я бы хотела ближе с вами познакомиться.
Пожалуйста, помашите гостям, те, кто работает в Учалах, это сколько километров отсюда? Сто километров от Белорецка.
— Я хочу туда к вам поехать! (Элизабет Линдауэр говорит)
— Не в этой жизни. Или не в этом году. (Эльза Абуталипова)
— Автобус бар! (Учалинские коллеги, реплика с места)
Абуталипова Э. Н. продолжает:
Из Бурзянского района есть коллеги? Встаньте.
У нас есть такой город, куда входа нет — и это город Межгорье. Мы его проезжали, когда ехали сюда.
Тирлян, вставайте! Сколько до вас километров? 30!
Киндергартен, дошкольники из Белорецка. Психологи есть? Венера водит группы горожан и гостей в горные походы, можно на лошадях.
Есть ли среди Белорецких киндергартенов логопеды? Школы? Старшие воспитатели? ПМПК?
Представлю теперь с другой стороны.
Если согласится Эдизабет Линдаур, она расскажет нам сегодня, кто она и зачем она вообще здесь.
— И почему я здесь хочу остаться. (реплика Элизабет. Э.Н. продолжает)
Очень любимая мной Султанова Роза Миниахметовна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры педагогики и логопедии БашГУ, работает по теме: подготовка логопедов, психолог. На базе этой кафедры сейчас готовим очень важное ядро специалистов-дефектологов. Нас теперь много, нам нужно всё больше специалистов.
Представляю дорогую Гаязову Гульшат Анифовну, кандидата медицинских наук, доцента той же кафедры БашГУ. Смотрите, какая красивая!
А сейчас я передаю слово нашей гостье из Германии Элизабет Эльфриде Линдауэр — логотерапевту, преподавателю, хозяйке частной логопедической клиники, благотворителю и общественному деятелю. Она ответит, кто она и зачем сюда приехала, ответит и на третий вопрос, который она себе сама задала, — зачем она хочет тут остаться.
Выступление Э. Э. Линдауэр, Германия
Когда я была маленькая, мои бабушка и дедушка привозили мне из Шварцвальда таких же мягких кукол, каких на вашей выставке представили коллеги из детского сада. Только в этой деревушке делали таких красивых, приятных кукол.
Я лингвист и логопед, у меня собственная клиника, где я курирую больных детей. Руководила логопедической школой, преподавала во многих университетах Германии, других европейских странах, в Бразилии, Аргентине, приезжаю и в Россию. Обмениваемся опытом мы и с коллегами на конференциях, семинарах в Башкортостане: в Уфе, Салавате. Что интересно, что мне очень нравится и чего нет в Германии — это сотрудничество, взаимодействие специалистов в области различных дисциплин из различных городов и республик. У нас в Германии такое существует только на бумаге и меня впечатляет, что в школах и детских садах у вас имеется очень много материалов, что вы очень много занимаетесь с детьми. Например, развиваете мелкую моторику, что очень полезно для развития речи.
А почему остаюсь, хочу остаться? К сожалению, это просто пожелание, я с удовольствием хотела бы ещё приехать сюда, увидеть вашу удивительную природу и всех этих чудесных людей.
У вас есть в группах дети, говорящие на двух языках? Все дети? 50 процентов? А в играх они пользуются обоими?
Я думаю, что для изучения языка важно эмоциональное восприятие. Ощущение этнической идентичности, непосредственности контакта, собственной встроенности в социально-языковую среду.
Когда у меня в клинике наблюдались русские дети, брат с сестрой, их мама решила, что для успешности лечения и педагогического сопровождения будет лучше, если дети будут общаться со взрослыми и сверстниками только на немецком языке. Дети подчинились, хотя были растеряны. А я, наоборот, настаивала, чтобы и родители разговаривали с ними на родном языке, и сама учила русские песни, русские сказки. Так дети и лучше себя ощущали, и лучше понимали происходящее, инструкции взрослых, активнее принимали участие в диалоге.
В Лейпциге мы организовывали группы для детей различной национальности: немцев, белорусов, англичан и евреев. Раввин сказал: наши дети будут изучать только еврейскую культуру и язык. Еврейские дети, таким образом, были изолированы от общения с другими детьми и не в полном объёме получали специальную помощь Даже по пути в клинику, в трамвае, эти дети были лингвистически и культурно отгорожены от среды.
А ведь для успешной работы мы должны в активном диалоге выявить детей, которые не слишком хорошо понимают значение слов. Мы садимся в кружок, рассказываем сказки, я задаю вопросы по содержанию, и одни дети первыми готовы отвечать, с уверенностью и желанием, — а другие лишь повторяют за первыми их ответы. Ориентироваться в обстановке им помогают ключевые слова, действия других людей, время режимных мероприятий, но в полном объёме информация ускользает от них, не оказывает нужное воздействие на их мышление. Со временем эта картина распространяется на характер освоения школьных предметов: математики, языка… Они по-прежнему слушают, что говорят другие дети.
Султанова Роза Миниахметовна, к. п. н., доцент БашГУ
Уважаемые коллеги, мы благодарим от чистого сердца за эту встречу. Мы, теоретики, очень ценим возможность пообщаться с практиками, совместно рассмотреть важнейшие вопросы и проблемы развития коррекционной сферы, перспектив дальнейшего сотрудничества и социального самочувствия всех участников современного образовательного диалога.
Нам приятно вновь видеть ваши лица, наших студентов и других коллег. Спасибо вам за ваш труд!
Хотим теснее сотрудничать, видеть вас чаще, поверять наши теоретические положения вашими результатами и наблюдениями.
Мы вместе должны максимально эффективно изучать психологические особенности детей, их семейную ситуацию — и принимать ответственные решения, устанавливать важнейшие связи, организовывать необходимое адресное сопровождение доверенных нам детей.
Удачи вам в работе! Но я всегда говорю, что для нас, женщин, очень важно здоровье. Крепкого здоровья вам, уважаемые коллеги!
Гаязова Гульшат Анифовна, к. м. н., доцент БашГУ
Уважаемые коллеги! Слушая выступление Элизабет Эльфриды, не могу не подчеркнуть исключительной важности для полноценного развития детей организации ранней специализированной помощи детям с ограниченными возможностями здоровья. К сожалению, у нас до сих пор не хватает специалистов для своевременного выявления нарушений нервно-психического развития младенцев и детей раннего дошкольного возраста, дети 2—3 лет остаются за бортом, не получают помощи от невролога, психиатра, их, как правило, не обследуют специалисты узкого профиля, зачастую с запозданием выявляются нарушения зрения и слуха.
Нередко лишь по инициативе родителей диагностируются патологии органов чувств, неврологические нарушения, признаки отставания в эмоциональном развитии детей и общении. Мы должны усилить пропаганду, чтобы, со своей стороны, внести необходимый вклад в своевременное привлечение внимания родителей к проблемам здоровья детей, а общества — к более широким проблемным областям и здоровьесбережения подрастающих поколений, и к мерам более превентивного характера, так как нарушения здоровья детей — это стопроцентно, результат патологий у родителей. Научно доказанный факт.
Вчера у нас была встреча с представителями Московского государственного городского педагогического университета имени Герцена, как раз по представленным вопросам разговаривали с коллегами. Действительно, пока мы не решим так называемые «женские» вопросы: где рожать детей, с кем воспитывать, на что содержать семью — мы не сможем радикально оздоровить ситуацию.
Я читаю невропатологию, патопсихологию, психиатрию студентам. Проблемы женского здоровья в развитии будущих детей — это проблемы ответственного планирования. Если показатели вашего гемоглобина — 100 единиц, вы не имеете права рожать ребёнка. Ему обеспечено кислородное голодание мозга. Заботьтесь о своём здоровье!
Благодарю за внимание. Я желаю всем здоровья!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Речевое развитие детей: отечественный и зарубежный опыт. Российско-германский семинар под эгидой ЮНЕСКО предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других