Спасти Лагерь Юпитера, отразить атаку двух злобных императоров и одного царя, восставшего из мертвых, не дать больше ни одному своему другу умереть и желательно не погибнуть самому – таков план Аполлона на ближайшие дни. Кажется, все это легкотня для олимпийского бога. Вот только в этом и проблема: Аполлон уже давно свергнут с Олимпа и пребывает в теле пухлого подростка по имени Лестер. А это значит, что его и его друзей ждут новые опасные битвы. Чтобы не позволить врагам разрушить Лагерь Юпитера, Лестеру снова придется пожертвовать всем – возможно, даже своей жизнью… Рик Риордан – автор мировых бестселлеров для подростков, лучший современный писатель в детской литературе, по мнению авторитетного издания «New York Times».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гробница тирана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
8
Тату! Кому тату?
Бесплатно в книжном магазине
Там еще большой кот
Cовет: никогда не заходите туда, где циклопам делают татуировки. Запах там стоит такой, словно в бочке с чернилами кипятят кожаные сумки. Кожа у циклопов гораздо толще человеческой, и чтобы ввести в нее краску, нужно сильно раскалить иглу — отсюда и запах гари.
Откуда мне это известно? Меня с циклопами связывают долгие и не самые приятные отношения.
Тысячи лет назад я убил четверых любимцев отца, потому что они выковали молнию, которой он убил моего сына Асклепия. (И еще потому, что я не мог убить истинного виновника, то есть, кхм, Зевса.) За это меня сослали на Землю в облике смертного в первый раз. Вонь горелого циклопа навеяла мне дивные воспоминания о тех временах.
Потом я еще не раз встречался с циклопами: сражался с ними бок о бок в Первой войне титанов (не снимая с носа прищепки), пытался научить их изготавливать нормальные луки, хотя у них проблемы с восприятием глубины, застал одного сидящим на унитазе, когда путешествовал по Лабиринту с Мэг и Гроувером. И выкинуть эту картинку из головы у меня теперь никогда не получится.
Прошу заметить: к Тайсону у меня нет никаких претензий. Перси Джексон объявил его своим братом. После последней войны с Кроносом Зевс назначил его генералом и пожаловал ему прекрасную палку.
Для циклопа Тайсон был вполне ничего. Места он занимал не больше чем крупный человек. Никогда не ковал молний для убийства тех, кто мне дорог. Его большой карий глаз смотрел так по-доброму, а улыбка была такой широкой, что он казался почти таким же милым, как Фрэнк. А главное — он помогал гарпии Элле восстанавливать утерянные Сивиллины книги.
А как еще завоевать сердце бога прорицаний, если не восстанавливая утерянные книги с пророчествами?
Однако когда Тайсон повернулся, чтобы провести нас в книжный магазин, я едва не вскрикнул от ужаса. Мне показалось, будто у него на спине вытатуировано полное собрание сочинений Чарльза Диккенса. Его шея и лопатки были покрыты фиолетовыми, цвета синяков, строчками мелких букв, прерываемых лишь старыми белыми шрамами.
Фрэнк, шедший рядом, прошептал:
— Не надо.
К горлу подступали слезы. Мне стало больно при мысли о том, сколько ему сделали татуировок и какие страдания выпали в прошлом на долю несчастного циклопа, если у него остались такие шрамы. Мне хотелось зарыдать «Ах, бедненький!» и даже обнять полураздетого Тайсона (а прежде я о таком и помыслить не мог). Но Фрэнк давал понять, что не стоит привлекать внимание к его спине.
Я вытер слезы и постарался успокоиться.
Тайсон остановился посреди магазина и повернулся к нам. Улыбнувшись, он гордо развел руки в стороны:
— Видите? Книги!
И он не обманул. От кассы, которая была и стойкой информации, расположенной в центре комнаты, во все стороны расходились стеллажи, набитые томами всевозможных размеров и цветов. Две лестницы вели на огороженный перилами балкон, тоже заставленный книгами. Повсюду стояли кресла с подставками, заваленными книгами. Из огромных окон открывался вид на городской акведук и холмы. Солнце заливало все вокруг медовым светом, отчего магазин казался уютным и сонным.
Идеальное место, чтобы плюхнуться в кресло с легким романчиком — только вот мешал мерзкий запах кипящего масла и кожи. Признаков тату-салона и специального оборудования я нигде не заметил, но на одной из стен висела табличка «СПЕЦИАЛЬНЫЕ КОЛЛЕКЦИИ», а плотные бархатные занавески под ней закрывали проход, ведущий, судя по всему, в подсобное помещение.
— Очень мило, — сказал я, стараясь, чтобы это не прозвучало как вопрос.
— Книги! — повторил Тайсон. — Потому что это книжный магазин!
— Конечно, — с готовностью кивнул я. — А это, хм, твой магазин?
Тайсон нахмурился:
— Нет. Ну, вроде того. Владелец погиб. В битве. Это грустно.
— Понятно. — Я не знал, что нужно сказать. — В любом случае, я рад снова тебя увидеть, Тайсон. Ты вряд ли узнаёшь меня в этом облике, но…
— Ты Аполлон! — рассмеялся он. — Смешной у тебя вид.
Фрэнк прикрыл рот и закашлялся, явно пытаясь скрыть улыбку:
— Тайсон, а где Элла? Мы хотим, чтобы вы рассказали Аполлону о том, что узнали.
— Элла в подсобке. Она делала мне татуировку! — Он наклонился ближе и зашептал: — Элла красивая. Только тсс! Она не любит, когда я часто это говорю. Смущается. А потом я смущаюсь.
— Я ей не скажу, — пообещал я. — Показывай дорогу, генерал Тайсон.
— Генерал! — Тайсон снова захохотал. — Да. Это я. Размозжил пару-тройку голов на войне! — Он поскакал вперед, словно ехал верхом на игрушечной лошадке, прямо сквозь бархатные занавески.
Часть меня жаждала развернуться и пойти пить кофе, забрав с собой Фрэнка. Я боялся того, что может ждать нас за этими занавесками.
Но вдруг кто-то у моих ног сказал: «Мур-мяу».
Это был кот. Огромный рыжий полосатый кот, который, судя по размерам, сожрал всех остальных котов в этом магазине, терся головой о мою ногу.
— Он меня трогает, — пожаловался я.
— Это Аристофан, — улыбнулся Фрэнк. — Он не опасен. К тому же ты сам знаешь, как римляне относятся к кошкам.
— Да уж, не напоминай.
Мне никогда не нравились кошачьи. Они эгоистичны, надменны и считают себя хозяевами мира. Да, хорошо, вы правы. Я просто не люблю конкуренцию.
А вот римляне считают кошек символом свободы и независимости. Им разрешается ходить везде, где вздумается, даже в храмах. И коты не раз выбирали именно мой алтарь, чтобы пометить территорию.
«Мур-мяу», — снова подал голос Аристофан. Его сонные светло-зеленые, цвета лаймовой мякоти, глаза словно говорили: «Теперь ты мой, возможно позже я на тебя помочусь».
— Мне пора, — сказал я коту. — Фрэнк Чжан, давай найдем нашу гарпию.
Как я и думал, помещение для хранения специальных коллекций превратили в тату-салон.
Стеллажи на колесиках были сдвинуты в сторону, на их полках теснились тома в кожаных переплетах, деревянные футляры для свитков и глиняные таблички для клинописи. В центре комнаты, блестя под светодиодной лампой-лупой, стояло обитое черной кожей кресло с откидной спинкой и складными подлокотниками. Рядом было обустроено рабочее место с жужжащими электрическими тату-машинками, к которым крепились трубки для подачи краски.
Мне никогда не делали татуировок. Когда я был богом, стоило лишь захотеть — и рисунок появлялся у меня на коже сам собой. А здешняя обстановка напомнила мне о безумных экспериментах, которые мог бы провести Гефест, скажем, в области божественной стоматологии.
В дальнем углу стояла лестница, по которой можно было подняться на такой же балкон, как тот, что мы видели в главной комнате. На балконе были устроены два спальных места: гнездо из соломы, ткани и обрывков бумаги для гарпии и нечто вроде форта, смастеренного из старых картонных коробок из-под бытовой техники. Подробности я решил не выяснять.
За креслом, что-то бормоча, словно споря сама с собой, из стороны в сторону беспокойно ходила Элла. Аристофан, который зашел в комнату вместе с нами, начал бегать за ней, стараясь боднуть ее кожистые птичьи ноги. Время от времени гарпия теряла рыжеватое перышко, и он тут же на него набрасывался. Элла не обращала на кота никакого внимания. Такие союзы, пожалуй, заключают только в Элизии.
— Огонь… — бормотала Элла. — Огонь и… что-то там, что-то там… что-то там мост. Дважды что-то там, что-то там… Хмм.
Казалось, она чем-то встревожена, хотя, как я понял, это было ее обычное состояние. Насколько я знал, Перси, Хейзел и Фрэнк нашли Эллу в Портленде, центральной библиотеке штата Орегон, где она питалась объедками и жила в гнезде из списанных книг. Когда-то она наткнулась на Сивиллины книги, три тома которых, как считалось, погибли в пожаре на закате Римской империи. (Найти хотя бы один экземпляр было все равно что обнаружить неизвестный альбом Бесси Смит[13] или первый выпуск комиксов про Бэтмена за 1940 год в идеальном состоянии, только с уклоном… хм… в прорицательство.)
Теперь Элла, обладающая фотографической, но хаотичной памятью, была единственным источником этих древних пророчеств. Перси, Хейзел и Фрэнк привезли ее в Лагерь Юпитра, где она могла спокойно жить и, как все надеялись, восстановить утерянные книги с помощью Тайсона, ее обожаемого бойфренда. (Циклопофренда? Дорогого ее сердцу представителя другого вида?)
Кроме того, Элла была тайной, покрытой рыжими перьями, спрятанными льняной тканью платья[14].
— Нет, нет, нет. — Она провела рукой по роскошным рыжим кудрям с такой силой, что я испугался, как бы она не вырвала их с корнем. — Недостаточно слов. Слова, слова, слова. Гамлет, акт второй, сцена вторая.
Для бывшей уличной гарпии она выглядела весьма неплохо. Лицо у нее было похоже на человеческое, с заостренными чертами, но не изможденное. Перья на руках были аккуратно приглажены. Для птицы ее вес был вполне нормален, а значит, она ест вдоволь зерен, или тако, или что там любят гарпии. Когтистые ноги Эллы вытоптали отчетливую дорожку на ковре, который она мерила шагами.
— Элла, смотри! — воскликнул Тайсон. — Друзья!
Элла нахмурилась, ее взгляд скользнул по нам с Фрэнком, словно мы были мелкими отвлекающими деталями вроде косо висящих на стене картин.
— Нет, — заявила она и сложила руки, отчего длинные ногти клацнули друг о друга. — Тайсону нужно больше татуировок.
— Ладно! — Тайсон улыбнулся, словно ему сообщили отличные новости, и поскакал к креслу.
— Подождите! — взмолился я. Запах в этом тату-салоне был ужасен. Но если бы я увидел, как делают татуировку, меня бы наверняка вырвало прямо на Аристофана. — Элла, прежде чем начнешь, не могла бы ты объяснить, что происходит?
— «Что происходит», — проговорила Элла. — Марвин Гэй[15]. 1971 год.
— Да, я знаю, — кивнул я. — Я помогал писать эту песню.
— Нет, — помотала головой Элла. — Авторы Ренальдо Бенсон, Аль Кливленд и Марвин Гэй, толчком к созданию послужили жестокие действия полиции.
Фрэнк усмехнулся:
— С гарпиями не поспоришь.
— Да, — согласилась Элла. — Не поспоришь.
Она подбежала ко мне, пригляделась, принюхалась к повязке на животе и ткнула меня в грудь. Перья ее блестели как ржавчина под дождем.
— Аполлон, — сказала она. — Но ты неправильный. Неправильное тело. «Вторжение похитителей тел», режиссер Дон Сигел, 1954 год.
Сравнение с черно-белым ужастиком мне не понравилось, но мне только что приказали не спорить с гарпиями.
В это время Тайсон разложил кресло, превратив его в кушетку. Он лег на живот, и недавно вытатуированные фиолетовые строки зашевелились на его мощной, покрытой шрамами спине.
— Готов! — объявил он.
И тут меня озарило.
— «Сгорят слова, что память подарила», — вспомнил я. — Ты записываешь Сивиллины книги на спине Тайсона раскаленными иглами. Вот о чем говорилось в пророчестве.
— Ага. — Элла ткнула пальцем в мой жирок, словно оценивая, годится ли это место для записей. — Хмм. Нет. Слишком рыхлый.
— Спасибо, — буркнул я.
Фрэнк переступил с ноги на ногу, озадачившись вопросом, насколько для этой цели подходит его тело.
— Элла говорит, что только так она может записать слова в верном порядке, — объяснил он. — На живой коже.
Тут нечему удивляться. В последние месяцы я получал пророчества, слушая безумные голоса деревьев, страдая от галлюцинаций в темной пещере и носясь по раскаленным клеткам кроссворда. По сравнению с этим восстановление текста рукописи на спине у циклопа казалось весьма цивилизованным делом.
— Но… далеко ли вы продвинулись? — спросил я.
— До первого поясничного позвонка, — ответила Элла.
Судя по ее виду, она не шутила.
Лежа лицом вниз, Тайсон в радостном предвкушении пытки, болтал ногами:
— ГОТОВ! Ой, мамочки! От татуировок щекотно!
— Элла. — Я решил попробовать еще раз. — Я хотел спросить: узнали ли вы что-нибудь важное, например… ну, даже не знаю… о том, что нам угрожает в ближайшие четыре-пять дней? Фрэнк сказал, что у вас есть зацепка.
— Ага, нашла гробницу. — Она снова ткнула пальцем в мой жирок. — Смерть, смерть, смерть. Много смерти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гробница тирана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других