1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Рина Роук

Игры судьбы или долгий путь к счастью

Рина Роук (2024)
Обложка книги

Меня зовут Грейс Форье. Я происхожу из древнего магического рода, однако мне пришлось покинуть дом, чтобы избежать нежеланного брака и разыскать своего брата, в смерть которого я никогда не верила. Следуя за семейной реликвией, встретила двоих молодых людей. Но кто из них мой брат?Эта загадочная путаница — ошибка артефакта или игры судьбы? Приключения Тайны прошлого Душевные терзания героев Счастливый конец

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игры судьбы или долгий путь к счастью» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10.

ГРЕЙС ФОРЬЕ

Крейтон был намного меньше столицы, но здесь было уютно, не смотря на многочисленные торговые лавки и толпы народа. Преимущественно двухэтажные светло-коричневые дома с резными балконами выглядели сказочно, особенно сейчас, когда кругом выпал свежий белый снежок. Но, я думаю, и летом, здесь не менее красиво, почти перед каждым домом есть клумбы, а балконы оплетены хмелем, сейчас, конечно, все спит зимним сном.

На ярмарке собрались люди не только из разных земель нашего государства, но и из соседних стран. Это было видно по одежде и слышно по разговорам, которые велись на разных языках. Мне было очень интересно наблюдать за всем, что происходит. Мы с Виктором и Рэйденом рассматривали необычные наряды, слушали песни уличных артистов и пробовали заморские сладости и фрукты.

Представитель делегации из соседнего южного государства поинтересовался у нас на своём языке, как найти ближайший постоялый двор, и когда я ответила ему на дерийском, что мы сами неместные, парни были удивлены, ведь мы недавно подписали с ними мир, и мало кто знал их язык. Я же учила три языка, как требовал мой дядюшка, чтобы была занята, и не было времени на глупости, да и перед женихами будет чем похвастаться.

Этот день я не забуду никогда, настолько он был ярким и насыщенным, а особенно приятно, что мне было с кем разделить эти впечатления. С самого утра я старалась не думать о вчерашнем вечере, чтобы не смущаться самой и не ставить в неловкое положение Рэйдена. Парень тоже молчал, понимая, что при Викторе обсуждать это неудобно. Однако, я понимала, что от разговора не уйти, поэтому сообщила обоим своим спутникам, что вечером у нас будет разговор.

Единственное, что я никак не могла решить, это говорить ли им ВСЮ правду? После того, как Рэйден поцеловал меня, я поняла, что нравлюсь ему, его тянет ко мне, но он не понимает природу своих чувств. Возможно, он обманчиво воспринимает братские чувства, усиленные артефактом за влечение истинности, а может, мы и правда истинные.

Я думаю, что пока мы не узнаем правду, лучше скрывать свой пол, так парню будет легче сдерживаться.

После ужина мы втроем собрались в нашей с Рэйденом комнате. Виктор сел на стул, Рэйден на кровать, а я встала у окна, не в силах найти себе места.

— Грей, не томи! — Виктор дергал ногой от любопытства. — Что случилось?

— Помните, я говорил, что уехал из дома, чтобы найти брата? — собравшись с духом произнесла я.

— Угу, — закивал Виктор, а Рэйден просто согласно моргнул.

— Так вот, один из вас — мой брат, — сказала и поочередно посмотрела на обоих парней.

Виктор смотрел на меня с недоумением, а Рэйден с ужасом.

— Погоди, но это невозможно, — наконец, паузу прервал Виктор, сев ровнее. — Я единственный ребенок в семье, я знаю своих родителей.

— Ты сам говорил, что не помнишь себя до определённого возраста, — напомнила ему я.

— Хочешь сказать, меня усыновили? — Виктор явно забавлялся.

— Возможно, — не сдавалась я.

— Ладно, допустим, — усмехнулся Виктор, — Но мы с тобой совсем не похожи.

— Я похож на мать, а ты очень напоминаешь моего отца, особенно жестами, и голос очень похож.

— А Рэйден? Если уж говорить о твоем брате, то это скорее он. Вы и внешне похожи, да и Рэйден как раз точно был усыновлен, — Виктор говорил разумно, но уверенными мы быть не могли.

— С чего ты вообще взял, что один из нас твой брат, — возмутился, молчавший до сих пор Рэйден.

— А, кстати, да? — поддержал его Виктор.

— У меня был родовой артефакт, который вел меня по следам кровной связи. В тот день, когда вы спасли меня, артефакт указал на вас обоих и твоего заместителя, — посмотрела на Виктора, — Вы ведь стояли тогда все рядом. Шон по возрасту никак не может быть мне братом, ведь у нас с ним была разница всего 3 года.

— Сколько тебе было, когда брат пропал? — спросил Виктор.

— Мне было шесть.

— Ты же должен помнить, как он выглядел? — предположил Рэйден.

— Я помню, что он был на голову выше меня, светловолосый, а все остальное очень смутно, тогда погибли наши родители, и я вообще плохо воспринимал мир. Зато я хорошо помню, как брат заботился обо мне, учил читать и писать.

— Не может быть, чтобы я был твоим братом, — тихо проговорил Рэйден.

— Почему? — спросил его Виктор, которому отчего-то было весело.

— Потому что…, — парень замялся, — Вы оба знаете почему! — наконец выпалил он и всклочил на ноги. Рэйден ходил по комнате, а мы следили за ним и понимали, что ему сейчас сложнее всех.

— А что значит: «вы оба знаете»? — вдруг дошло до меня. — Ты рассказал о вчерашнем Виктору?

— А что было вчера? — заинтересовался Виктор и его улыбка стала еще шире. А в глазах Рэйдена снова вспыхнули ужас и отчаяние.

— Я поцеловал его, — сев снова на кровать, и схватившись за голову признался парень.

— Что ты сделал? — удивился Виктор и посмотрел на меня. — Грей, может, твой артефакт ошибается? Отношение Рэйдена к тебе больше похоже на истинность, что тоже, конечно, странно, но уж лучше чем родство.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игры судьбы или долгий путь к счастью» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я