Выйти замуж за Морозова может только лишь сумасшедшая, или же я, попаданка из двадцать первого века! Ведь брак с проклятым графом несет в себе интриги, тайны и опасность. Поговаривают, что Морозов, помимо своего властного и эгоистичного характера, еще и не брезгует алхимией, темной магией и шаманством! Но мне это только на руку. Ведь мы с графом заключили контракт, согласно которому очень скоро он сумеет отправить меня обратно в мой мир. Вот только почему-то не спешит, и все больше намекает на то, что наш брак более, чем настоящий.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Скандальный брак А.Е.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Ну вот. Не думала, что буду звонить в тот самый колокольчик, но я попросту испугалась. Выглянув в окно и коридор, поняла, что там ничего подозрительного не происходит. А вот крики продолжились. Не знаю, где это было. На нижних этажах? В подвалах замка?
— Ваше Сиятельство, вы звали? — Лизавета появилась довольно быстро, и я облегчением вздохнула.
— Да, прости, что вызвала таким способом, — я кивнула на ее руку, которую та потирала, было видно, что графское заклинание вызвало у нее дискомфорт. — Но я просто испугалась. Там, где-то внизу, кричит женщина… Возможно, ей нужна помощь?
Лизавета грустно улыбнулась.
— Боюсь, госпоже Глертовой уже ничем нельзя помочь… — уклончиво ответила девушка.
— Что с ней такое? И кто такая эта госпожа Глертова?
— Это тетя графа Морозова, — вздохнула служанка. — Случайно она оказалась проклята и обращена в хрустальную статую. Ровно в восемь вечера ее дух оказывается пробужденным в недвижимом теле… Вот она и кричит.
От ужаса мне даже дышать стало трудно, и я расстегнула несколько пуговичек на горловине своего платья.
— А кто ее проклял? — спросила я.
— Она оказалась проклята случайно, я же уже говорила…
— И все же, кто-то же накладывал это проклятие.
— Лучше вам спросить об этом у графа, Ваше Сиятельство, — сказала служанка, а я поняла, что она мне больше ничего не расскажет.
А еще подумала невольно о том, что виновником проклятия мог оказаться мой будущий муж. Да уж. Не хотелось бы мне разделить участь его тети…
— Спасибо, Лизавета.
— Я зайду через полчаса, чтобы проводить вас на ужин.
Девушка ушла, а я, решив что подумаю об этом ужасе потом, нашла в столе бумагу и чернильницу с пишущими принадлежностями, и стала писать письмо родным. Дядя и тетя, мои опекуны, позволили мне сделать самостоятельный выбор для предстоящего брака, особенно после скандала на балу, но это не значило, что их не шокирует факт, что я осталась у графа Морозова на ночь. И что, наверное, вообще больше не вернусь домой. Это нужно было как-то объяснить, чтобы это не вызвало негативных последствий, и я надеялась, что сумею это сделать.
Написав несколько успокаивающих строк дяде с тетей с просьбой в ближайшее время навестить имение графа Морозова, я свернула послание в свиток. После, когда служанка снова за мной вернулась, я попросила ее отправить письмо моим опекунам. Та сказала, что выполнит поручение.
— Вы уже выбрали платье, в которое переоденетесь к ужину? — спросила девушка.
— Я решила остаться в своем. Мне так будет удобнее. А мои вещи, я надеюсь, очень скоро, окажутся здесь.
— Но это же дорожное платье… — попыталась снова настоять девушка, но я покачала головой.
Что уж сделать? Значит, буду в дорожном.
Служанка поняла, что спорить со мной бессмысленно, а потому, больше не тратя времени на разговоры, повела меня в обеденную комнату, где уже, по ее словам, граф Морозов дожидался меня.
Если честно, я думала, что ужин состоится в просторном и светлом помещении, где накрыт легкий круглый столик, с белоснежной скатертью, большими окнами и канделябрами на стенах. Так, как это было в особняке, где я провела целый месяц в роли княжны Михайловой. И так, как это вязалось с представлениями из моего мира.
Однако, я ошиблась. Как оказалось, Марк Морозов, любил трапезничать в весьма экстравагантном антураже. Таком, что у меня ком поперек горла встал.
Начну с самой комнаты. Никакая она была не просторная! И не светлая! И не уютная! Это было маленькое помещение размером с кабинет, мрачное, каменное и холодное. Здесь не было даже обоев или какой-то облицовки стен — то, что было снаружи, было и внутри. Мебели не было. Разве что в центре этого каменного мешка стоял такой же высеченный из камня стол. На нем посредине стояла чадящая лампа, источающая алхимический зеленоватый свет. Рядом со столом — два кресла, на удивление не каменных, а деревянных, обшитых красным бархатом и выкрашенных черным лаком.
В одном из таких кресел Марк и сидел, сосредоточенно читая какую-то книгу.
— Добрый вечер, — поздоровалась я. — Странное место для ужина.
— Странное? — мужчина, сверкнув зеленым огнем глаз, отложил книгу в сторону. — Оно сделано в соответствии с моим вкусом, Настя. И, надеюсь, что за эти три месяца, что мы проведем вместе, ты будешь так любезна, что не станешь ничего пытаться менять.
Дернула плечом.
— Как будет угодно. Марк.
Хочет есть в стиле хоррор? Пожалуйста! У нас, вон, тоже есть любители всяких ужастиков. Я, конечно же, не разделяю подобных пристрастий, но потерпеть смогу.
Хотя, это больше я так себя успокаивала. Мне было страшно. И неуютно. А еще из головы не шла та самая хрустальная статуя… Как бы спросить о ней поподробнее?
— Так и будешь стоять? Или все же присядешь? — немного насмешливо поинтересовался мужчина, видя, что я замешкалась у порога.
— Я просто задумалась, — быстро ответила я.
Я не заметила на столе никаких тарелок или блюд, даже столовых приборов и салфеток не было, но все же я села, заметив, как на лице у мужчины появилась довольная улыбка. Хотя, в сочетании с его хищной внешностью, она больше была похожа на оскал.
— А… Где еда? Ты же не собираешься заморить меня голодом, нет? — немного нервно спросила я, надеясь, что это прозвучало как шутка, а не как реальные опасения.
Потому что нервничать мне действительно было из-за чего! С каждой секундой пребывания в этом замке я все больше убеждалась в том, что слухи и людская молва ни капельки не преувеличили, и мне действительно повезло оказаться сейчас наедине с очень страшным и жестким человеком.
— Мы соблюдаем традиции. Знаешь, я считаю их важными… Моя семья хранила их веками, — бархатный и тягучий голос, обволакивал, словно ядовитый туман.
— Это прекрасно! — натянуто улыбнулась я. — А в чем они заключаются?
— Избранница главы рода, впервые оставшись на ночь в замке, должна разделить с ним трапезу. Готовится особый список угощений… И уже несут первое из них.
— Разве это не называется обычным ужином? — спросила я.
— Нет, если вы едите одно блюдо на двоих. К тому же, весьма специфическое… — уклончиво ответил мужчина.
А уже очень скоро, когда это самое блюдо принесли, мне только и оставалось, что, вжавшись в спинку кресла думать о том, что я действительно должна буду это съесть…
Это была какая-то крупная хищная птица, запеченная на блюде прямо в оперении со стрелой в груди. Это было настолько невыносимое зрелище, что я, не в силах смотреть, отвернулась.
— Я не голодна, — выдавила из себя я.
— И все же приличия моего дома ты обязана соблюсти, Настенька, — мое имя в конце его фразы было произнесено как-то уж через чур ядовито.
Не понимала, что вызывало во мне у графа Морозова такую неприязнь, что он выплескивал ее на меня, словно специально глумился!
— Ты издеваешься, да? — мой голос сорвался.
Прямо сейчас я смотрела в его колдовские зеленые глаза, так контрастирующие с бледной кожей и черными длинными прядями волос. Прямо сейчас мне хотелось выбежать из этой комнаты, чтобы больше никогда не возвращаться сюда. Но я не могла. Продолжала сидеть, словно в ловушке.
— Издеваюсь? — он усмехнулся. — Милости прошу обратно в теплое гнездышко барона и баронессы Звягинцевых! Твою ложь они не раскроют никогда — слишком тупы. Можешь смело прожить ни в чем не нуждаясь в этом мире. Зачем тебе обратно?
— Жених, — напомнила я.
— Ах, да. Я уже и забыл. Ради любви молодая барышня готова на все! Даже на три месяца стать моей пленницей… Страшного и ужасного графа Морозова. Но… Мне кажется, тебе лучше забыть возлюбленного, Настя. Мне не нужна жена, которая не будет принимать мои правила игры.
— Я принимаю! Но это… — я глянула на птицу.
— Это традиция, — властно и упрямо напомнил мужчина. — Первый шаг к тому, чтобы стать графиней Морозовой. Не сделаешь этот шаг… Могу вызвать для тебя экипаж.
Какая же сволочь! И ведь не денешься никуда! Этот брак нужен больше мне, чем ему! И ведь я правда хочу вернуться. Там у меня осталась вся жизнь… И Олег, я действительно его любила!
— Где приборы? — мой голос дрогнул.
— Птицу едят руками. По традиции мясо убитого мной сокола ты должна съесть с моей ладони. А я — с твоей. Если не надумала сбежать, я пойду тебе на уступки, и начну первым.
Он легко выдернул стрелу, отложив ее в сторону, а после оторвал кусок мяса, легко и быстро избавляясь от перьев. Очистив его, он поднялся со своего места, подошел ко мне, обойдя столик, и, наклонившись, протянул мне птичье мясо на ладони, поднеся прямо к моему рту.
Это было ужасно острое и болезненное ощущение, вот так вот есть с руки мужчины, которого я видела впервые в жизни. Пожалуй, я только сейчас поняла и осознала смысл этой нелепой традиции. Доверие. Только доверяя, ты сможешь пойти на такое.
Граф замер в ожидании, пока я закончу. После я повторила за Морозовым тоже самое, что сделал он. Вот только кусочек отломила далеко не скромный, а прямо-таки кусище. Хотела посмотреть, как бы он его ел! Может, подавится!
Мужчина все это время стоял возле меня, наблюдая за моими манипуляциями. Когда я была готова, он опустился, встав на одно колено. Граф был значительно выше меня, поэтому теперь мы неожиданно сравнялись в росте. Поднесла мясо на ладони к его губам, уже ожидая интересное зрелище, но очень удивилась, когда под его взглядом кусок превратился в совсем крохотный, с которым мужчина мог справиться без труда.
Я ожидала, что все пройдет гладко, но Морозов, делая вид, что все еще разбирается с мясом, вдруг пребольно цапнул меня за ладонь явно через чур уж острыми зубами ( или клыками?! ). Да так, что я вскрикнула.
— Ах, прости, Настя… — бархатным голосом произнес он. — Я такой неаккуратный…
Гад! Вот форменный гад!
— У меня кровь! — обвинительно сообщила я, уже когда мужчина вернулся на свое место.
— Бывает, — просто ответил мужчина. — Мне позвать целителя?
— Знаешь, сколько микробов обитает во рту?! Ты хотя бы зубы чистил?! — меня просто распирало от возмущения.
— Не знаю. И знать не хочу, Настя. Ты наелась? Будешь морс?
Слуга как раз его принес. Вместе с бокалами, больше похожими на замысловатые хрустальные кубки в виде черепов. А сам морс ужасно напоминал вообще кровь.
— Сомнительные традиции соблюдены?
— Все прошло прекрасно, — растягивая слова ответил мужчина, непонятно чему улыбаясь, словно мартовский кот.
— Тогда я пойду. Дорога была утомительная. Да и все остальное.
— Не буду мешать… — легко ответил он, возвращаясь с интересом к несчастной убитой птице.
Встала, понимая, что провожать меня он не собирается. Как и желать спокойной ночи. Что ж, я знала, что будет сложно. Так что, Настя, терпи. А что еще было делать? Я правда хотела домой, а граф Морозов был моей единственной надеждой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Скандальный брак А.Е.» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других