Успешные бизнесмены и дельцы вздрагивают при одном только упоминании имени Джека Рида, но у Аманды Стивенс такого страха нет. В надежде помочь подруге Анжелике Ласситер дерзкая и независимая Аманда назначает Джеку деловую встречу и просит его остановить поглощение компании «Ласситер медиа». Аманде все равно, насколько смешной она выглядит в глазах такого крупного бизнесмена. Но происходит невероятное: черствый и холодный Джек, который давно уже забыл о простых человеческих ценностях, проникается искренней симпатией к этой смелой девушке и даже соглашается рассмотреть ее план. Джек рассчитывает приятно провести время с Амандой, но он даже не подозревает, что угодит в ее ловушку…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбуди этот дикий огонь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Джек едва дождался конца недели и не выдержал.
Достав из шкафа смокинг, он раздобыл для себя билет на благотворительный бал фонда Ласситер. К тому времени, когда он закончил дела в офисе, принял душ и наконец сел в машину, его опоздание нельзя было считать даже модным капризом. Основной докладчик уже давно закончил развлекать и просвещать гламурную толпу. Официанты подали десерты, заиграла та самая музыка, которая привлекала на танцпол все больше и больше пар, на которых рассыпала блики изящная хрустальная люстра.
Когда он направился к своему месту за столиком для особо важных персон, его заметила Аман-да Стивенс. На ее лице отразилось удивление, она развернулась на стуле. Волосы, завитые в крупные локоны, спадали до плеч. С такой прической она выглядела очень дорого. Джек не заметил на ней никаких драгоценностей. Всего лищь белое платье без бретелек, подчеркивающее выдающиеся формы фигуры. Джек остановился подле нее, и ей пришлось подняться.
— Вы заметили?
— Что сегодня вечером вы просто обворожительны?
Она зло прищурилась.
— Когда вы вошли в зал, люди прекратили разговоры, — пояснила она. — И мне показалось, они даже перестали дышать. Здесь вас не ждали.
— Потому что я большой зубастый серый волк, который пришел всех съесть?
Она пожала обнаженными плечами:
— Да, если, конечно, выражаться метафорически.
— Вы удивитесь, если я скажу, что и сам жертвую на благотворительность?
— Фонд имени Джека Рида для жертв самолюбования?
Он ухмыльнулся и коснулся подбородка:
— А вы хорошенькая, знаете об этом?
— Можете так считать, пока я за вас не взялась.
Единственная пара, оставшаяся за столиком, была увлечена частной беседой. Если появление Джека Рида и вызвало смятение среди гостей, светских львиц и львов и участников списка «Форбс», теперь все вернулись к своим напиткам и прерванным разговорам.
Джек занял свободное место рядом с Амандой.
— Я всегда делаю пожертвования анонимно.
Аманда сделала глоток воды.
— Как удобно.
— Делать рекламу — ваша работа. Сколько вы отдали, скольким обездоленным помогли. Публичность это выставление напоказ, способ получить еще больше средств и передать деньги тем, кто в этом нуждается.
Музыка стала чуть громче, свет в зале приглушили. Джек подался к ней ближе, почувствовал аромат ее духов — нотки красного яблока — очень женственный. Слишком сексуальный, чтобы вечер закончился для нее благополучно.
— Но признайтесь, если бы у вас было такое состояние, как у меня, вы бы распространялись перед всеми о своей щедрости.
— У меня никогда не будет такого богатства. Не хочу. Мне это не нужно. Мы с вами разные люди. — Его взгляд упал на ее губы. Нахмурившись, она поднялась со своего места. — Даже не думайте об этом.
Конечно, Аманда Стивенс привлекла его. Он хотел попробовать эти губы и, несомненно, Аман-да отчасти хотела того же. В таких вопросах Джек ошибался крайне редко.
— Неужели, я настолько предсказуем?
Он поднялся вслед за ней:
— Вас до смешного легко читать.
— При некоторых обстоятельствах.
— Я составлю вам список. Скажите, если что-то упущу.
Официанты с непроницаемыми лицами расставили на столе приборы для кофе.
— Валяйте.
— У вас неуемная жажда денег. Точнее, власти. Вам нравятся дорогие игрушки. Частные самолеты, яхты и престижные автомобили. Нравится, когда на каждой руке у вас по красивой женщине, а лучше по две. Но больше всего вы любите раздавать приказы.
Джек нахмурился:
— Мне нравится эффективно управлять. Не могу представить генерального директора, лишенного подобного качества. Грегори, например, тоже был таким.
— Вы совершенно меня не поняли. Вы и в подметки ему не годитесь.
— Он мог бы вам возразить.
Она взглянула на него почти с жалостью:
— Скромность — не самая сильная ваша сторона.
— Может быть, хотите узнать, что ею является?
— Вы действительно ничего не понимаете. Хотя жаль, поскольку производите впечатление умного мужчины.
Он упрямо пошел за ней на террасу. Аманда стояла, облокотившись о перила, и смотрела, как мерцает огнями город вдали. Ветерок легонько колыхал ее платье, похожего на тонкие паутинки.
Когда двинулся ей навстречу, она бросила на него раздраженный взгляд и сжала перила так сильно, что даже побелели костяшки пальцев.
— Вы до сих пор не поняли?
— Давайте прекратим ходить вокруг да около. Вы сами хотели, чтобы я пошел за вами. Просто пока еще не понимаете, как нужно себя вести.
Она взглянула ему в лицо:
— Я очень люблю мою работу в фонде. Больше, чем что-либо, а это что-то да значит.
— Зависит от того, на что вы тратите эмоции.
— Как насчет того, чтобы тратить на нечто светлое?
Большая часть людей думала о Джеке Риде именно так. Дьявол во плоти. Разница лишь в том, что Аманда не боялась высказать это ему в лицо.
И она права. Впрочем, все правы. Если бы он смог наложить лапу на «Ласситер медиа», если бы ему удалось впиться зубами в горло компании, он бы не остановился, пока не осушил ее до дна. Такова профессия. Именно это удавалось ему лучше всего.
Но Аманда Стивенс смотрела на него почти со злобой. И признаться, не без оснований. Часть его действительно хотела, чтобы «Ласситер медиа» канула в лету.
Конечно, это невозможно. Неразумно. Как и дальше досаждать мисс Стивенс. В конце концов, она замешана во всем этом не по своей воле.
— Мне пора плотнее закутаться в черный плащ и исчезнуть. — Он галантно поклонился. — Доброй ночи, Аманда.
Она нагнала его у входа в зал, втиснулась между ним и дверью. Джек не понимал, улыбнуться ему и расслабиться или обыскать ее на предмет осинового кола.
— Что, если я покажу вам, насколько серьезно я отношусь к этому? Докажу, что фонд делает очень многое. Вы когда-нибудь были в приютах для бездомных? Раздавали им суп? Если бы увидели все своими глазами, смогли бы понять меня. Не можете же вы на самом деле быть таким бесчувственным монстром.
— Рассчитываете пробудить во мне человеческие эмоции?
Она позволила себе улыбнуться. Джек улыбнулся в ответ.
— Дайте мне месяц, — попросила она. — Я заставлю вас передумать.
— Передумать насчет чего?
— Передумать и не разрушать то, что представляет собой «Ласситер медиа».
— Вы что же, думаете, мы с Анжеликой можем взять верх?
Любопытно.
Аманда приподняла подбородок:
— Четыре недели.
— Один день.
— Неделя.
— У меня есть условие.
— Назови его.
Какого черта?
— Я покажу.
Он обнял ее за талию и приблизил свои губы к ее губам.
Аманда вся сжалась. Джек ждал, что она начнет отбиваться и бранить его последними словами. Подумал, что она выцарапает ему глаза, и решил убедиться, стоит ли оно того.
Однако Аманда разжала кулаки, ее пальцы обвились вокруг отворотов его пиджака. Джек положил руку на ее теплую шею и привлек к себе, скользнув кончиком языка ей по зубам.
В этот раз она снова застыла, потом отстранилась, почти задыхаясь. Глаза распахнулись, и она вытерла рот рукой. И обозвала его такими словами, которые не подобает знать ни одной леди.
— Что это такое?
Джек провел рукой по волосам:
— Ты мне скажи.
Она наконец смогла вдохнуть полной грудью и успокоилась.
— Это была ошибка. Огоромная, и она никогда больше не повторится.
— Только, если ты сама этого не захочешь.
Она почти ткнула пальцем ему в лицо:
— Ты мне отвратителен.
— Так ты хочешь узнать мое условие или нет?
Озадаченная, она дважды моргнула.
— Условие?
— Условие, при котором у тебя появится возможность изменить мое решение.
— Ах, да. — Она откинула локоны со лба.
— Итак, мое условие. Мы заключаем перемирие и относимся друг к другу по-человечески.
Сейчас не время, чтобы напоминать, что она ответила на его поцелуй.
— Договорились? Или ты опасаешься, что не сможешь устоять перед моим очарованием?
— Я скорее продам душу дьяволу.
— Будь осторожна в своих желаниях. — Джек распахнул двери в шумный бальный зал. — Я заеду за тобой в понедельник ровно в десять утра.
— Я сама позабочусь о транспорте и встречу тебя.
— Не-а. Я устанавливаю правила. Твоя задача изменить это.
— Я могу использовать любые доступные средства?
Джек улыбнулся:
— Привлекательная мысль.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбуди этот дикий огонь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других