Продолжение романа «Барьер Сократа». Противостояние во временном потоке с желающими изменить ход истории продолжается во всех её критических точках. Количество инцидентов растет. Покушения на Ленина и Гитлера сменяются попыткой помочь Наполеону в битве при Ватерлоо. На главного героя романа, по непонятной причине, начинают охотится неизвестные люди, имеющие доступ к перемещениям во времени. На фоне этих событий Альберт, друг Сократа, вплотную подбирается к разгадке возникновения машины времени.(Изображение на обложке создано с помощью OpenAI)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Решение Сократа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Они стояли шеренгами перед воротами, одетые в темно зеленую форму. На Сократе был бронежилет и каска с большими очками на резинке. А вот в руках был не слипер, а настоящая штурмовая винтовка QBZ-191 со скорострельностью 750 выстрелов в минуту. Это была форма и вооружение специального военизированного подразделения полиции Китайской Народной Республики, которое занималось внутренней безопасностью и было нацелено на противодействие терроризму, а также подавление недовольства и инакомыслия народа.
Только сейчас Сократ осознал, что значили слова Альберта. Таких масштабных операций, да ещё с боевым оружием он не помнил, на ум приходили операции по поимке Алого, но они не дотягивали до подобного масштаба. Оперативников действительно стало настолько много, что, например, доступ в спортивные залы Академии ограничили всем, кроме них, но и при этом их не хватало. Академия собиралась набирать ещё.
Сейчас Сократ видел пять групп, выстроенных напротив пяти ворот, в каждой группе по семь или восемь человек. Всего около сорока — настоящее боевое подразделение. Это значит, что задача будет непростая и очень рискованная, кроме того — очень важная, иначе бы их не собрали так быстро из тех, кто был свободен на текущий момент, не объяснив цели и не отработав план. «Хотя… Таких операций становилось всё больше», — подумал Сократ. Он вопросительно посмотрел на командира их группы, агента Бледного.
— Я сам не в курсе происходящего, знаю только, что проблемы у Шмеля, — ответил на этот взгляд похожий на голодного вампира агент.
Они простояли так ещё минут пятнадцать, напряжение и тревога нарастали и готовы были как-то выплеснуться, когда наконец появилась командир операции, агент Каланча. Это была миниатюрная женщина с лицом азиатского типа. Она тоже была одета в китайскую форму.
— Я извиняюсь перед всеми за задержку, — начала она, — но ситуация вышла из-под контроля и нужно срочное решение. Вас всех собрали для того, чтобы вытащить группу Шмеля из пекинского института времени.
Взволнованный гул голосов, заглушил речь командира, настолько удивительной была новость о наличии такого учреждения в потоке.
— Да, для вас это новость, но мы давно отслеживали деятельность этой организации, которая официально носит название института по повышению эффективности утилизации пищевых отходов. В Китае в двадцать первом веке был создан этот институт и построена машина времени, кроме того, тайно шла каталогизация нор на территории страны и в мире. У Шмеля в организации был крот. Так он считал. Но возможно, что это была только хитрость, чтобы заманить группу в институт. Шмель и два агента проникли на территорию института с целью уничтожения информации и машины. Третий агент вернулся и сказал, нам, что их взяли внутри.
Каланча обвела взглядом серьезные лица агентов, наставников и представителей других профессий Академии.
— Поэтому мы быстро собрали вас, всех, кого можно было, кто имеет хоть какую-то подготовку, — продолжила она. — Вы должны понимать, что ситуация серьезная. Нам противостоит не группа энтузиастов, а ресурсы огромного тоталитарного государства, и мы можем столкнуться с их армией. Поэтому у вас боевое оружие. И я задержалась потому, что поступила новая информация: браслет Шмеля переместился на две тысячи лет назад. Мы надеемся, что он сбежал. Если мы успеем его спасти от преследования, то вместе сможем детальнее подготовиться к операции в Пекине. Мы перемещаемся туда пятью группами, встречаемся в точке, которую вы уже получили на ваши браслеты.
Бледный, Сократ и еще шесть человек прошли в ворота. Начался десятисекундный обратный отсчет, затем комната ворот исчезла. Они стояли в зарослях тростника.
— Где мы? — спросил кто-то.
— Сейчас, подожди, нужно время, — ответил Бледный, — спутники глобального позиционирования ещё не запустили.
Сократ прошел чуть вперед. Заросли зеленого тростника были выше человеческого роста, поэтому видимости не было никакой. За минуту спина в бронежилете и каска нагрелись на солнце. Ухо Сократа уловило шелест, который нарушил равномерный стрекот насекомых. Он повернул голову и застыл. Глаза уловили движение тростника впереди.
— Так, нам нужно… — начал Бледный.
— Тише, — прервал его Сократ. — Там кто-то есть в тростнике.
Они рассредоточились и цепью осторожно пошли вперед. Впереди показался небольшой просвет. Внезапно почти из-под самых ног оперативников выскочили три грязные фигуры в лохмотьях и кинулись в разные стороны, сминая стебли на бегу.
— Не стрелять, — скомандовал Бледный. — Похоже, это просто крестьяне.
Он вышел на небольшую поляну в несколько квадратных метров, образовавшуюся от того, что тростник примяли и частично выжгли. На поляне валялись тряпки, палки, угли и кости. Один из оперативников раскидал кучу костей ногами.
— Не может быть! — воскликнул он. — Это же человеческие кости, кажется детские, в углях!
— Возможно, — сказал Бледный, снова сверяясь с браслетом, — это людоеды. Голод — одна из основных причин восстания жёлтых повязок. Нам туда.
— Империя Хань? — спросил Сократ, знавший китайскую историю очень смутно и по верхам.
— Да, — подтвердил Бледный. — Идём.
Через десять минут они вышли на неширокую грунтовую дорогу, которая шла через поля. Из-за высокого тростника видимость была сильно ограничена.
— Нам туда, — определился со стороной дороги Бледный, — там и точка сбора, и браслет Шмеля.
Оперативники друг за другом пошли в указанном направлении, настороженно озираясь по сторонам. Внезапно поле кончилось, и они вошли в деревню.
Зловоние, разлитое в воздухе, словно кулаком ударило Сократа в нос. В тишине неестественно громко слышалось жужжание мух. Оперативники прошли вперед, везде валялись полусгнившие трупы людей: мужчин, женщин, детей. Где-то целые, где-то куски тел или головы. Сократ услышал, как кого-то вырвало, он сам с трудом удерживался и старался не дышать носом.
— Похоже на работу Хуанфу Суна или его аналогов, — сказал Бледный, который стал ещё бледнее, хотя это и казалось невозможным. — Они истребили миллионы людей. Не будем здесь задерживаться.
Вскоре запах остался позади. Они прошли рощу невысоких деревьев с искривленными кронами, названия которых Сократ не знал, и стали подниматься на небольшой холм, когда на них напали. Казалось, вокруг никого не было, как вдруг из кустов выскочил десяток воинов, крича что-то на неизвестном Сократу языке. Это было настолько неожиданно для Бледного, который шёл первым, что он не смог среагировать, и копье воткнули ему в бок, там, где не было бронежилета. Он повалился на землю. На остальных тоже напали воины, размахивающие копьями и мечами, похожими на тесаки. Оперативники, не сговариваясь, открыли огонь. Через несколько секунд всё было кончено, китайские воины были или мертвы, или корчились на земле.
— Это же они так с деревней, да? — спросил кто-то, очевидно находясь в аффекте от сделанного.
— Не знаю, — сказал Сократ, склонившись над Бледным. Тот был жив, но задыхался.
Сократ взял аптечку и сделал укол. Он надеялся, что копье вошло не глубоко:
— Надо сделать носилки!
— Как там? — с трудом пропыхтел Бледный.
— Оказывается, в тебе есть кровь, — пошутил Сократ.
Бледный хотел улыбнуться, но лишь сморщился от боли.
Из-за холма раздался звук выстрела. Все встали и прислушались. Застрекотали автоматные очереди.
— Так, — Сократ взял командование на себя, — вы двое, доделайте носилки и назад к норе, ему нужно быстрее попасть к медикам. Остальные — за мной.
Сократ добежал до вершины холма и упал, чтобы дальше ползти, — старые навыки агента работали безукоризненно, — остальные ползли рядом.
Внизу раскинулось поле, на котором выращивали сельскохозяйственные культуры. Какой-то человек лежал прямо среди ростков этой культуры и отстреливался от пяти солдат, также лежавших на земле в нескольких десятках метрах. Эти солдаты были одеты так же, как Сократ и его спутники.
— Нужно определиться кто есть кто, — тихо прошептал Сократ и достал бинокль.
Сначала он посмотрел на солдат, — лица похожие на азиатские, но он не был уверен, — тогда перевёл бинокль на одинокого стрелявшего. Шмель, никаких сомнений.
— Огонь по солдатам! — дал команду Сократ.
Оперативники начали стрелять по китайцам. Определив откуда ведется по ним огонь, китайцы разделились. Двое продолжали стрелять в Шмеля и поползли вперед, а трое поменяли позицию и стали стрелять в Сократа и его спутников. Вокруг засвистели пули.
Внезапно с другой стороны поля тоже затрещали очереди. Это на поле вышла вторая группа оперативников Академии. Китайцы оказались в окружении. Четверо из пяти вскочили и попытались убежать, но были скошены перекрестным огнем. Пятый поднял руки в знак того, что он сдается.
Сократ поднялся на ноги и со своими людьми стал спускаться с холма. Он видел, как встал Шмель и помахал ему рукой. Ну, что же, сегодня он вернул ему долг.
На поле появилась ещё одна группа. Затем ещё одна. Операция по спасению Шмеля удалась. Когда они уже подошли к нему, у Сократа появилось какое-то странное ощущение, заставившее его оглянуться. Он резко обернулся и посмотрел на холм, с которого они только-что спустились. На нём стояли две фигуры в камуфляже и касках. «Но я же отправил их к медикам! Неужели Бледный умер?!» — мелькнуло в голове у Сократа.
Один из солдат на холме держал в руках винтовку, на солнце блеснул оптический прицел. Тяжелый удар в грудь сбил Сократа с ног.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Решение Сократа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других