Герой-рассказчик приключенческой повести "Синдром Дао" отправляется в Китай изучать даосские премудрости, предвкушая занятия под началом опытного учителя. Он не подозревает, что его ожидает не только приятное общение с Мастером и красавицей-переводчицей, но и череда загадочных событий, быть участником которых его вынуждают обстоятельства. Герой становится свидетелем необъяснимых, а подчас и пугающих совпадений, но смысл их сможет понять лишь спустя много времени. Однако самым большим испытанием окажется столкновение с собственным прошлым, отпустить которое – первая и самая необходимая задача на пути начинающего даоса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синдром Дао предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Я вышел на перрон и сразу же увидел ее. Сун Лимин стояла у вагона в черном плаще, прижимая к груди белую табличку с моим именем. Для китаянки она была слишком высока и неправдоподобно красива — гораздо красивее, чем на фотографии в Интернете. Черты ее лица — прямой нос, чувственный рот, округлый подбородок — подкупали идеальной правильностью. На всем облике девушки лежала печать аристократической утонченности. Ее не по-китайски огромные глаза были полны безмятежности, но вместе с тем их черная глубина, казалось, мягко вбирала окружающее пространство, сминала его и неумолимо засасывала в космическую бездонность, притаившуюся за радужной оболочкой. Сун Лимин стояла неподвижно, словно изваяние, и в то же время создавалось впечатление, что она парит над сотнями ярко одетых низкорослых китайцев, оживленно сновавших вокруг. В своей отрешенности она казалась бесконечно далекой и недосягаемой для остального мира с его шумом и суетой.
Впрочем, ощущение холодной неприступности, якобы исходившей от фигуры и лица Сун Лимин, тут же рассеялось, едва я приблизился к ней и сбоку огласил воздух отрепетированным «Ni hao!».
— Ой, привет! — радостно воскликнула девушка, поворачиваясь ко мне всем телом. Взгляд ее, за секунду до этого погруженный в иные сферы бытия, тут же оживился, стал теплым и лучистым. — Ты что, знаешь китайский язык?!
— Dui! — с самым небрежным видом проговорил я, словно разговаривать по-китайски было для меня самым обыденным делом. — Ni hao ma?1
— Wo hen hao, — глядя с каким-то детским восхищением, ответила Сун Лимин. — Ni na?2
— Нина? — удивленно переспросил я, искренне полагая, что она, подобно китайским собратьям, решила называть себя по-русски для моего удобства. — Ты хочешь, чтобы я звал тебя Ниной? Но мне больше нравится твое настоящее имя.
Несколько секунд девушка с недоумением смотрела на меня, а потом расхохоталась. Ей было так смешно, что она даже выронила из рук табличку.
— Ну ты и шутник! — с очаровательной наивностью в голосе воскликнула Сун Лимин. — А я-то и вправду поверила, что ты говоришь по-нашему!
Я с таинственным видом вытащил из кармана листок, где студент написал несколько китайских предложений. Выразительно прочел две последние фразы из своего лингвистического арсенала: «Wo de han yu shuo de bu hao. Zai jian!» 3, — и, театрально поклонившись, убрал «разговорник» обратно.
— Ой, тебе надо в цирке работать, — качая головой и вытирая слезы смеха, сказала Сун Лимин с той же подкупающей детской непосредственностью. — Я сто лет так не хохотала!
Я молча усмехнулся: глядя на меня, вряд ли кому-то в голову могла прийти такая мысль. Мне, сутулому дохляку, со взглядом исподлобья и вечно хмурым лбом, на котором уже в двадцать лет поселились нестираемые морщины, — и вдруг на арену цирка, да в клоунском колпаке! И впрямь обхохочешься.
Вслух я, конечно, ничего не сказал, чтобы милую Сун Лимин в первый же день не начало тошнить от моего брюзжания. Я просто улыбнулся девушке и последовал за ней к выходу из вокзала. Позади меня, прихрамывая, катился неудобный отцовский чемодан. У него с незапамятных времен было поломано колесо, и, наверное, с тех же времен на его потрескавшейся рыжей коже остался ярлык иностранного аэропорта, где когда-то приземлялся старик…
Мы вышли на привокзальную площадь. Ее чудовищные размеры потрясли меня: мощенная серыми плитами территория простиралась так далеко, что края наполовину скрадывал белесый туман. Однако настоящий шок пережил я при виде огромного скопления азиатов, наводнявших пространство перед вокзалом. Многотысячная армия проворных китайцев напоминала живую массу — она волновалась и желеобразно перетекала из стороны в сторону, словно увлекаемая порывами ветра. Частицы этой массы сталкивались, разлетались и вновь сближались, проникали друг в друга и устремлялись кто куда. Броуновское движение сопровождалось оглушительным шумом, гортанными выкриками и непрестанным гудением, как от электропроводов с высоким напряжением.
Внезапно вспомнился мой предрассветный сон. Так вот же они, тысячи живых иероглифов, готовых смять и безжалостно растоптать все на своем пути, если не дай бог попадешь им под ноги! Сейчас смысл моего метафорического видения прочитывался максимально прозрачно и ясно. Выходит, странный сон снова предвосхитил явь, он будто подготовил меня к реальному «столкновению» с великим китайским народом. Глядишь, скоро и мои приятели, Гао с Хуаном, явятся во плоти.
Обалдев от светопреставления на привокзалье, я не сразу сообразил, что Сун Лимин тянет меня к стоянке такси — они выстроились длинными рядами слева от выхода. Девушка шагала впереди, уверенно лавируя между шебутными китайцами и автомобилями.
— Идем быстрее! — деловито крикнула она через плечо. — Иначе будем целый час стоять в очереди за машиной.
— А может, лучше по телефону такси вызвать? — неуверенно предложил я.
— Это еще зачем? — удивилась моя провожатая.
— Ну, дешевле будет, — изо всех сил стараясь не отставать, объяснил я. — Наверняка таксисты на вокзале втридорога берут. У нас, по крайней мере, так.
— Не говори глупостей, — фыркнула Сун Лимин. — Мы же не в России — здесь все по счетчику платят.
Я почувствовал себя жалким кретином. Стыдно признаться: дожив почти до сорока лет, я даже в России нигде не бывал, кроме родной провинции. И вдруг, как с корабля на бал, попадаю из сонной глубинки в кипящий жизнью Харбин, где десять миллионов человек живут по законам огромного мегаполиса, а я тут со своими сельскими правилами лезу! Ну не идиот ли? Опустив голову, чтобы китаянка не увидела мои пылающие щеки, я дал себе слово впредь не соваться с дурацкими рацпредложениями.
Нам повезло сразу же сесть в свободный автомобиль. Водитель — пузатый, как статуя Будды, и столь же невозмутимый — тронулся с места и включил счетчик: высветилась посадочная сумма в восемь юаней. Он повернул голову и выстрелил в Сун Лимин вопросом на своем наречии — будто хрипло кашлянул два раза. Та что-то кратко ответила и обратилась ко мне.
— Ты хочешь поехать в гостиницу или немного покататься по Харбину? — спросила она. — Можно посмотреть кое-какие достопримечательности, а то завтра времени на это уже не будет.
— Ну конечно, давай прокатимся по городу, — отозвался я. Не то чтобы мне хотелось поскорее совершить обзорную экскурсию — после долгой поездки я бы с большей радостью забрался в горячую ванну, — но сидеть рядом с Сун Лимин было так приятно, что я немедленно согласился.
Получив от меня ответ, девушка дала указания водителю — тот флегматично кивнул. Он осторожно вырулил с площади на шоссе и покатил по идеально ровному асфальту.
Удручавший меня туман мало-помалу рассеялся. Лучи солнца разогнали монолитную серость — и неожиданно открылось дивное многоцветье Харбина. Небо опрокинуло на город пронзительную синеву, окутав прозрачной голубоватой дымкой все вокруг: белые и кремовые высотки, обтекаемые строения с зеркальными панелями, лихие завихрения дорожных развязок и даже полотно автострады. Я пребывал в молчаливом восторге от красоты, мелькавшей за окном. Разумеется, я видел тысячи фотографий с видами зарубежных городов, запоем смотрел передачи о чудесах света, но наяву погружаться в чудо мне пока не доводилось. Наверное, именно поэтому я не до конца верил в реальность происходящего.
Сун Лимин увлеченно щебетала, рассказывая о зданиях, парках и площадях, проплывающих мимо. Поначалу я честно слушал, пытался запоминать диковинные названия этих мест, но потом незаметно переключился на саму девушку. Рассказывая что-то о видах из окна, китаянка иногда касалась меня рукой — и центр моего внимания совершенно естественно смещался к ее ладони, пальчикам, густым черным волосам. Вслед за центром внимания смещался я сам, и тогда мы ненароком соприкасались локтями, тут же тактично отрывались друг от друга, чтобы через минуту снова соединиться. Экскурсия оказалась чертовски увлекательной.
— Смотри, смотри — башня Дракона! — воскликнула Сун Лимин, указывая на возникшую впереди серую стрелу, что пронзала острием небо. Прильнув к стеклу, я наблюдал, как она медленно приближается, растет, обрастает плотью, а ее монотонная поверхность вдруг становится ажурной и начинает играть на солнце прихотливыми оттенками. Через минуту стрела превратилась в подобие гигантского межпланетного корабля — с близкого расстояния его было невозможно целиком охватить взглядом.
— Ты когда-нибудь был в телебашне? — поинтересовалась Сун Лимин, голосом возвращая меня в чувство.
— Нет, конечно, — пожал я плечами. — У нас в городе ее и в помине нет.
— Тогда вечером мы обязательно сюда приедем, — объявила девушка. — Будем любоваться Харбином со смотровой площадки.
— Что, прямо на самый верх заберемся? — уточнил я, похолодев. С детства испытывая панический страх перед высотой, я даже не отваживался один выходить на балкон.
— Ну, не на самый, — беспечным тоном откликнулась Сун Лимин. — Вон до той «тарелки» поднимемся, это и есть площадка. Там внутри ресторан и бар, заодно отметим начало твоего путешествия.
— Ладно, посмотрим, — уклончиво сказал я, надеясь до вечера найти какую-нибудь приличную отговорку и не подвергать себя жестокому испытанию.
— Смотреть тут нечего — просто пойдем, и все, — категорично заявила китаянка. — Иначе потом всю жизнь будешь жалеть, что упустил такой шанс! А сейчас едем в гостиницу. Shi fu, dao dong fang bin guan qu!4
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Синдром Дао предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других