1. книги
  2. Афоризмы и цитаты
  3. Ростислав Николаевич Коблов

Сатирические формулы

Ростислав Николаевич Коблов (2022)
Обложка книги

Настоящее сочинение предоставляет в лёгкой афористичной форме, активно прибегая к юмору с лирическими отступлениями, свои недвусмысленные, максимально краткие ответы на ряд «горячих» мировоззренческих вопросов, таких как: дороги к радости и счастью, смысл жизни, сущность человека, национальная идея России, величайшие имена в истории планеты и незаурядного отечества (включая крупнейших россиянок), образ грядущего… Весело даны многочисленные дружеские духовные советы, в т. ч. предельно конкретные.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сатирические формулы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть II. Болотные круги

Глава 5. Безвекторное пространство

§ 5 — 1

Все обыватели — язычники, их идол — сиюминутное.

§ 5 — 2

Практически единственный интерес образованного сословия — бессмысленные шатания современности.

§ 5 — 3

Ступать вперёд способны лишь считанные единицы. Подавляющее большинство бессрочно обретается в игривом состоянии броуновского движения.

§ 5 — 4

В отличие от дела, вздором можно заниматься без конца.

§ 5 — 5

В наш непутёвый век корыстолюбец сидит уже отнюдь не на сундуке.

Корыстолюбец посиживает на корыстолюбце.

§ 5 — 6

Каждый второй монумент — это немилосердное напоминание о глупости и пошлости соответствующего поколения.

§ 5 — 7

Эрудит перепутал голову с кладовкой.

Замечание. Всё ведают отнюдь не эрудиты, а таксисты и бабушки.

§ 5 — 8

Гвардия торопыжек — суетные интеллектуально.

§ 5 — 9

Суетное мышление довольно малопривлекательно и даже некоторым образом родственно графомании.

§ 5 — 10

Многие доктора наук идут на любопытное повышение: становятся свадебными генералами.

§ 5 — 11

Глубинный смысл безделушки — в последующем разочаровании.

§ 5 — 12

Нет такого бурного течения мысли, коего не смог бы прервать жизнерадостный коммивояжёр.

§ 5 — 13

От коммивояжёра отдаёт вечностью.

§ 5 — 14

Достоин он презренья, помимо уваженья.

Примечание. Загадка не для чад.

§ 5 — 15

Если к Феденьке ежедневно приходят крупные мысли, значит, Феденька работает в печати.

§ 5 — 16

Журналист-международник обожает порассуждать об экономике.

§ 5 — 17

Способный делает дело. Ни на что не способный — карьеру.

§ 5 — 18

Негоциант никогда не думает: он дорожит драгоценным временем.

§ 5 — 19

Когда предприниматель вопит: «Время — деньги!» — ему следует с деликатностью разъяснить:

«Нет никакого времени, нет никаких денег: читайте книжки по философии».

§ 5 — 20

Смущают труженики. 99% из них — неисправимые духовные бездельники.

§ 5 — 21

Труженику недостаёт благородства.

§ 5 — 22

Травай4 и травай — и заработаешь на персональный трамвай.

§ 5 — 23

Фауна торопится ровно так же.

§ 5 — 24

Ехала машина, ехала… По своим куриным делам.

§ 5 — 25

Во тьме всю жизнь играют в чехарду.

§ 5 — 26

Бревнышко никогда не колеблется. Только плывёт.

§ 5 — 27

Время-то терпит… Да глупость торопит.

§ 5 — 28

Суетность врачуется суетой.

§ 5 — 29

Действующий глубоко заблуждается: он пассивен.

§ 5 — 30

Рефле́ксия, абстрактное мышление и мудрость как ничто иное противостоят тотальному нелепому галопу.

§ 5 — 31

И философ склонен к суете. Остальные — склонены ею.

§ 5 — 32

Вздоры вздорные — бега соответствующие.

Глава 6. Разбор телевизионных полётов

§ 6 — 1

Помимо прочего, мудрость говорит: «Не забудьте выключить телевизор!»

§ 6 — 2

Телезритель — расточитель.

§ 6 — 3

Не читать газеты — это не подвиг. Подвиг — не смотреть телевизор.

§ 6 — 4

В умственном малолетстве компасом служит программа телевизионных передач.

§ 6 — 5

Изучение программы телепередач развивает аналитические способности.

§ 6 — 6

В одном из телевизионных эфиров речь тихой сапой зашла о том, как правильно ловить мух.

§ 6 — 7

Всенепременный пункт популярной музыкальной программы: вульгарная татуированная девица берёт интервью у шалопаев с наружностью рецидивистов.

§ 6 — 8

Сущность любой телепередачи — кулинарное шоу.

§ 6 — 9

В кошках восхищает многое, и в том числе — их бесстрастно-пренебрежительное отношение ко всякому телеэфиру.

§ 6 — 10

Зрящий в книжку от рекламы не страждет.

Замечание. Одна из привилегий маленького любимца высочайших сил.

§ 6 — 11

Реклама и телесериалы представляют собой единое идейное целое.

§ 6 — 12

Человек в беспредельном тупике: он уткнулся в телевизионный приёмник.

§ 6 — 13

Если нечего делать, то делать нечего — придётся смотреть ТВ.

§ 6 — 14

Человек зациклен на хлебе и шоу-бизнесе, а голубой экран — на шоу-бизнесе и пересудах о хлебе.

§ 6 — 15

Уснуть перед голубым экраном — это ровно то же, что сгореть на работе.

§ 6 — 16

Перебои со светом — это хорошо: значит, и перебои с телевизионной брагой.

§ 6 — 17

Один из величайших парадоксов бытия: носитель Искры, уставившийся в богопротивное телешоу.

§ 6 — 18

Индивид явственно ощущает: пора наконец угомониться, чтобы сосредоточиться на чём-то важном.

Он в темпе укладывается на диван и включает телевизионный приёмник.

Забавнейшее из вселенских чудовищ.

§ 6 — 19

Отключите шарманку — включите мысль.

Глава 7. Плебейский век

§ 7 — 1

Низы — это все те, кто стремится к низменному.

§ 7 — 2

Ключевое свойство палеолитической натуры — жгучая потребность в непотребном.

§ 7 — 3

Вопли вожаков псевдоэстрады живо напоминают рёв джунглей.

§ 7 — 4

«Массовая культура» дружно играет на тоске человечества по пещерам, копытам и хвостам.

§ 7 — 5

Самодеятельность — либо глупость, либо пошлость. Шоу-бизнес — все удовольствия разом.

§ 7 — 6

Большинству хочется одного и того же: банального под криминальным соусом.

§ 7 — 7

Основное лакомство публики — коктейль из грохота и блёсток.

§ 7 — 8

Это сколько же вокруг парадоксалистов, заполняющих порожнее порожним!

§ 7 — 9

Изысканная шутка: раздать на дискотеке томики с вещицами Фёдора Михайловича.

§ 7 — 10

Кто просмотрел «Человека-муху» — отдыхать ни за что не станет. Примется за «Человека-осу».

§ 7 — 11

Обезьяньи кинопродукты собирают свои рекордные кассы среди жутковато поразмыслить кого.

§ 7 — 12

Выбор миллионов твёрд — помои и отрава.

§ 7 — 13

Одному нравятся телесериалы. Другому — рекламные ролики.

Назовём всё это дело нежно: «Приехали».

§ 7 — 14

«Массовая культура» — точно не одуванчик.

Глава 8. О том, что хуже воровства

§ 8 — 1

Всех пошлых недорослей сосчитает разве что многожильная ЭВМ.

§ 8 — 2

Если у сапожника без сапог имеется шляпа, то он должен снять её перед юмористом без чувства юмора.

§ 8 — 3

Плоские шутки разглаживают извилины.

§ 8 — 4

Чтобы узреть паяца из средневековой подворотни, путешествовать во времени и пространстве вовсе не обязательно. Достаточно включить телевизор.

§ 8 — 5

Средний уровень есть зло.

§ 8 — 6

Средний писатель — простите, бумагомаратель.

§ 8 — 7

Бесталанному ленца к лицу.

§ 8 — 8

Суть творческих потуг у большинства любимцев современников всегда одна и та же — приземлённый невпопад.

§ 8 — 9

Многие авторы и исполнители — это вообще какие-то тартарары.

§ 8 — 10

Бессмысленное малооригинально.

§ 8 — 11

Пошлость и глупость — подружки-собутыльницы.

Глава 9. Об известности и прочей легковесности

§ 9 — 1

На месте сожжённого храма Артемиды можно было бы заприметить нечто очень похожее на скандальный «Чёрный квадрат».

§ 9 — 2

Большинство живых знаменитостей — это всего лишь алкозависимые, запивающие славой недостачу самоуважения.

§ 9 — 3

Число известных современников — число завсегда распухшее.

§ 9 — 4

Телевизионная популярность — разновидность чуда-юда.

Суть обычной славы.

§ 9 — 5

Известные никудышные беллетристы — как правило, орденоносцы.

§ 9 — 6

Беззастенчивые мерцающие значки приплывали к диктатору Муссолини почти что ото всех обитаемых земель.

§ 9 — 7

Искусство кино сдюжило сотворить несколько лент-шедевров.

Призов ни у одной нет.

§ 9 — 8

Андрею Миронову пожаловали лишь какой-то копеечный кружочек. Государственных наград у Олега Даля — ровно ноль.

§ 9 — 9

И время — не великий судия. Слишком уж позднёшенько до него доходит.

§ 9 — 10

Лучший улов — рескрипт от богов.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сатирические формулы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

Пыхти как паровоз (фр.).

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я