Принцесса Миранда возвращается в свой отчий дом. Она обучается магии и познаёт мир. Суждено ли ей стать избранной, или это просто обман? Миранда хочет узнать мир лучше и сделать жизнь людей прекраснее. Получится ли у неё? Всё это вы узнаете в произведении «Полуиспорченный плод». Помимо Миранды, есть и другие герои, стремящиеся к своим целям. Возможно, она станет разменной монетой в политическом устройстве мира, а может, сможет объединить все противоборствующие стороны ради любви?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Полуиспорченный плод» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. Тыквенный пирог.
Прошло уже где-то полгода с начала путешествия Тима с Мирандой, в котором он должен помочь ей овладеть магическим силами. В своём путешествии по королевству Дионис они посетили множество деревень и городов. В этот раз они очутились у таблички с надписью: Велеката.
Пристально своими жёлтыми глазами на неё смотрел Тим..
— Давно здесь я не был.
— Это ваша малая родина? — уточнила девушка с заплетённой белой косой.
— Нет, просто часто бывал в молодости.
— В молодости? Сколько же вам? Я думала вы чуть старше меня.
— Ах, да.
— Так сколько?!
— По человческим меркам?
— А есть другие?!
— Шучу.
— Тим!
— Учитель Тим. Пойдём уже.
— Ладно.
Вдали от них виднелся водопад. Чем ближе они подходили к жилым домам, тем вижнее становился водопад.
— А что это?
— Впервые видишь?
— Да.
— Сейчас расскажу., — Тим поведал ей устройство водопада, но не только. Он начала говорить ей как появляется дождь и радуга; что такое моря и реки; чем отличается солёные и простые воды.. А после потёр себя за свои кудрявые волосы..
— Также важно знать различия температур…
— У меня что-то закружилась голова.
— Жаль, в другой раз дорасскажу.
— Ага, — побыстрее побежала в таверну принцесса.
— Подожди.
Зайдя в здание, Тим подошёл к владельцу и договорился о ночлежке на несколько дней.
— Ты когда-нибудь ела тыкву?
— Нет, фу. Ей же кормят лишь коней, — крикнула Миранда.
Все в таверне ахнули.
— Я не это хотела сказать.
— Неважно. Я заказал нам тыквенный пиро и два стакана молока.
— Э, ну спасибо, наверное.
— Сейчас попробуем, — потирал Тим руки в перчатках.
Они присели за столик, как к ним подошёл импозатный пузатый мжучина.
— Не хотите ли поиграть в карты?
— У нас мало денег.
— Так, мы на интерес.
— Давай, Тим.
— Что-то я сомн….
— Пожалуйста, рад меня. Я всегд обыгрывала всех придвоных.
— Придворных???
— Она так называет своих старших братьев и сестёр. Видите ли в нашей многодетной семье — она самая младшая дочь, потому привыкла, что к ней обращаются как к принцессе.
— Понял, понял, я. Так сыграем?
— Ну пожалуйста.
— Ладно.
— Тогда приходите через час в дом, рядом с которым больше всего пассётся коров.
— Хорошо, дяденька!
— Я вообще-то Сэм. Приятно познакомиться.
— Меня зовут Миранда.
Тим фыркнул.
— А твоего брата как:? Он видимо не настроен общаться
— Моего? Моего брата? После этих слов земля чуть содрогнуллась.
— Да, твоего.
— Ааагрх, Тим.
— Тим значит.Тогда жду вас сегодня в гости. Сэм ушёл далше болтать с остальными посетителями.
— Не нравится мне эта задея.
— Почему?
— Мутный тип.
— Ты тоже.
— Но настолько.
— Даже больше.
— Допустим. В любом случае, госпожа Мир прошу учитесь контролировать свои силы.
— Я стараюсь как могу..
— Бислераленсрак.
— Спасибо, что это?
— Это заклинание позволяет расслабить тело и воспрять духом, проще говоря собраться. Сегодня попробуешь его выучить.
— О, круто. А раньше нельзя было ему обучить?
— Ты была не готова.
— Я…?
— Вот ваш тыквеный пирог и два стакана молока. Приянтого аппетита.
— Благодарим. Можешь пробавать?
— Как тебе?
— Просто отвратно.
— Да? А мне и многим людям нравится.
— Видимо только деревенщинам.
— Как знаешь.
— Я только молоко попь.
— Нет уж. Закажи тогда то, что тебе по вкусу.
— Официант, подойдите пожалуйста.
— Только этот столик обслужу и буду у вас.
— Спасибо.
Тим наслаждался тыквенным пирогом и запивал молоком, пока Миранда смотрела на него с презрением за такой выбор еды.
— Я тут, что вам?
— У вас есть торты?
— Да.
— Тогда можно кофейный.
— Такого нет.
— Имбирный.
— Тоже.
— Закажи лимонный.
— Он есть.
— Или тыквенный.
— А кроме этого?
— В основном остались ягодные.
— Тогда пожалуйста черничный.
— В скором времени ожидайте.
Официант в скором времмени принёс черничный торт.
— Наслаждайтесь.
— Благодарю.
— Дашь попробовать
— Да.
— Хм, вкусный.
— Конечно, я знаю как правильно выбирать, но ты, думаю ешь что угодно.
— Нет.
— А помнишь ты съел кролика?
— Да, но это было один раз.
— Лепестки роз?
— Не стану отрицать. Было вкусно.
— Сушённые бобы?
— Тоже ничего.
— Болотная вода?
— На любителя, но можно.
— Видидшь, ты всеяден, но дай теперь мне поесть.
— Приятного аппетита.
— Мммм, какое блаженство.
— Тыквенный повкуснее будет.
— Не порти пожалуйста мне обед.
В обещанное время Миранда и Тим были перед домом, рядом с которым паслось несколько крупных коров. Миранда ударила кулаком два раза в дверь, как на пороге появился усатый мужчина в белой рубашке и чёрной треуголке.
— Чего вам?
— Мы пришли играть в карты.
— Нет тут такого.
— Может мы ошиблись домом, Тим?
— Нет, это единственный у которого пасутся коровы.
— Раз ошиблись, то уходите.
— Эрик, впусти их, слышен стал крик из комнат дома.
— Это те люди, о которых ты говорил?
— Верно.
— Добро пожаловать.
— Сразу бы пустил, негодяй.
— Мир, не горячись.
— Я спокойна как бык.
— Скорее яростна.
— Что ж, присаживайтесь, — показал черноволосый Эрик на овальный столик за которым сидели Сэм, маленькая блондинка, обнимающего его; Мужчина в латных доспехах; Каштанаволосый худощавый парень; Старушка в платке; человек в строгом официальном костюме и барышня с двумя хвостиками на голове.
— Ты тоже и начнём играть, — сказал Сэм.
— Быстрее, — фыркнул недовольно, скрипя доспехами мужчина в латах.
— Это Миранда и её брат Тим, — представил новоприбывших собравшимся бородатый и лысый мужчина.
— Эмир, — взял за руку Миранду джентельмен в деловом коричневом костюме.
— Ох.
— Руку убрал, — посмотрел Тим грозно на этого человека.
— Не серчайте, — убрал ладонь Эмир
— Это моя жена Кристи, — показал Сэм на блондинку.
— В латах Спайк, старая карга — Эвелина, последняя дама — Луиза, Эрик с Эмиром вам уже представились, а этот каштанчик…
— Миледи и Милорд, ме..ме..ме…ня зва…ть Джо…
— Джо? — уточнил Тим
— н..а.
— Джон? — спросила принцесса.
— Джо.на..на..та..тан
— Приятно, будем знакомы, — махнул всем рукой желтоглазый волшебник.
— Знаете игру"Ведро"? — уточнил Сэм.
— Нет, не играла ни разу.
— Знаю.
— Пожалуй тогда объясню правила: Всего карт в колоде 38. В неё входят (от самой младшей до старшей): корова, крестьянин, рыцарь, герцог, придворная дама, священник, десница короля, король, дракон и шут. Каждая карта дублируется 4 раза, кроме шута — он 2.
— А почему шут — самая главная? Разве не логичнее, чтобы дракон или король? — вопросила госпожа Мир.
— Может тот, кто создавал эту игру решил над нам пошутить, но её придумали ещё задолго до нас, — ответил Сэм.
— В общем, суть игры заключается в том, что тот кто не может покрыться — проигрывает. Выигрывает же первый выбыший игрок..
— В прицнипе я поняла правила. Давайте сыграем.
Первая игра прошла быстро. Миранда выбала второй, а Тим третьим. Проиграл Эмир, а победила Луиза.
— На интерес сыграли, как и обещал, а теперь будем играть на…А впрочем, назовите свою ставку? — говорит Сэм.
— А что, если мы просто уйдём? — интересуется Тим.
— Ничего, но думаю перенеочевать у вас нигде не получится.
— Значит переночуем в другом городе.
— До него идти три дня пешком. Ну что же удачи, — вставил своё слово Эрик, приподняв шляпу.
— Тим, я знаю как выиграть, — постукивает по плечу его белокурая принцесса.
— Ты же первый раз играешь.
— Я всё поняла.
— Давай попробуем тогда.
— Какая ваша ставка?
— Если мы выиграем, то ночуем три дня бесплатно в таверне.
— Хорошо, я всё оплачу в таком случае. А если проиграете?
— Мы не проиграем, — уверенно сказал Тим и продолжил: и ты дашь нам 15 кусков тыквенного пирога при победе.
— Идёт, тогда в случае проигрыша вы мне заплатите 25 золотых бургунди и отдадите изумруд.
— Так, ты его видел? Вот почему ты к нам подошёл? Острое же у тебя зрение. Идёт, — произнёс Тим.
— Играем до 3 побёд, — сказал Сэм.
В первой игре победил Эмир. Во второй Сэм.
— Ещё одна игра и всё, можете сдаваться, — почёсывает свою плешь Сэм.
— Ты же сказала, что знаешь как победить, — недовольно рычит Тим на Миранду.
— Прости, я не знаю, что не так, вроде все ходы делаю правильно.
— Кажется я понял в чём дело, — Тим, касается Миранду и тихо говорит, повторяй за мной: ьвозскаъф.
— Ьвозскаъф, — сказала принцесса и начала видеть сквозь стены и карты. Ей стало понятно, что вся эта шайка картёжником мухлюет.
— Продолжим, — с новой уверенностью сказал Тим, яростно смотря на своих соперников.
Прошло ещё две игры. В обеих победила Миранда.
Началась следующая решающая игра, но в ней по какой-то причине Миранда не могла видеть все карты игроков.
— Что с тобой? — беспокоился за неё Тим.
— Голова что-то кружится.
— Странно.
В этой игре ни Миранда, ни Тим не выиграли, но и не проиграли.
— Я думал это будет последней, мы идём вровень, — сказал Сэм.
— Теперь — то уж точно завершим, — Тим кину злобный взгляд на сидящих. Ему не терпелось уйти.
— Мне стало получше, я прозрела, — сказала Миранда.
— Отлично, тогда давай сделаем их.
В этой игре Миранда и Тим старались сделать всё возможное, но проиграли. В какой-то момент карты на столе невиданным образом поменялись с другом, но это было столь незаметно, что ни Тим, ни Миранда не могли ничего доказать.
— Что же, 25 золотых и изумруд, — довольно гладил живот Сэм…
— 25 золотых бургунди, держи, вытащил Тим из сумки деньги и отдал Сэму.
— А изумруд?
— Что ты сделаешь, если не дам его тебе? Тут к Тиму подошла свора обманщиков в полной боеготовности.
— Вы думаете, я с вами не справлюсь?
— Тим, что-то мне нехорошо…, — упала и вырубилась принцесса прямо ему в руки, стоявщая всё это время рядом с ним.
— Гони давай изумруд, — выскался человек, облачённый в латы.
— Давай завтра отдам, не видишь моей сестре пло..
— Вижу, потому давай быстрее закончим, и ты отдашь мне его, — сказал Сэм.
— Ладно, — фыркнул Тим, беря принцессу на руки и доставая изуммруд из кармана.
— Благодарю, — потирал ручки Сэм, — На нём есть и буква"О". В таверне решил, что мне показалось. Его можно будет продать задорого.
— Я думал он тебе нужен, поскольку ты хочешь найти это могучее древо.
— Нет, я не верю в эти сказки. Я хочу обогатить нашу семтью и ты мне в этом очень помог.
— А давай тогда договоримся.
— Как же?
— Придержи этот кристалл у себя, когда я вернусь в следующий раз, то дам тебе за него 50000 золотых бургунди.
— Сколько? Сколько? — блондинка ахнула.
— Я могу продать его и быстрее.
— Можешь, но тебе ведь ничего не стоят год подержать этот изумруд у себя.
— Хм, надо подумать. А ты заплатишь за год ожидания?
— Да, заплачу.
— Вот аванс, — Тим достал 10000 золотых монет. Ещё 20000 сверху отдам, когда вернусь. Это все мои сбережения. Заключим контракт?
— Давай. Договорились. Они оба пожали руки. Тим был доволен тем, что теперь кристалл точно пролежит Сэма.
— Будь осторожнее.
— В смысле? Это же просто кристалл.
— Да, но не помешает, ведь, если кто-то узнает, что он у тебя, то не сдабравать.
— Ничего и не с таким справлялись.
Тим был рад тому, что он смог заключить контракт, хоть и устный, ведь, если нарушить договор с ним, то это обернётся негативными последствиями. Также он понимал, что изумруд, который он столько лет носил с собой опасен, потому он выбрал вариант, где принцесса будет полностью защищена от этой угрозы, а с другими они смогут разобраться самостоятельно.
Тим, неся на руках принцессу зашёл в таверну и положил её на кровать. Ему стало ясно, что видимо заклинание, которое было ей применёно оказалось слишком сложным для восприятия её личности, потому она не смогла оставаться долгое в сознании.
На утром Тим рассказал Миранде детали прозошедшего, но умолчал о своём договоре по поводу изумруда, а также об опасности, которую несёт он.
— Спасибо, что позаботились обо мне, — обнимать пыталась Тима Миранда. Он просто стоял и был в оцепенении.
— Не за что, всё-таки, твой дедушка сказал мне оберегать тебя, какой-то изумруд не столь важен.
— Правда? Ты же говорил, что это семейная ценность и он достался тебе от отца.
— Да, ну и что, если выбирать между тобой и камнем, то он ничего не стоит.
— Очень приятно, что ты так меня ценишь, — с теплотой в глазах смотрела она на молодого парня, стоящего перед ней.
— Пойдём есть тыквенный пирог. Я уже заказал нам.
— Тьфуэ, издеваешься?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Полуиспорченный плод» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других