1. книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Саммер Холланд

Парни из Манчестера. Я за твоей спиной

Саммер Холланд (2024)
Обложка книги

Гэри Барнс вырос на улицах Манчестера, пиная камни и зазевавшихся прохожих. Теперь он — операционный директор и совладелец компании «Феллоу Хэнд», но старые привычки сильнее. Он ненавидит перемены, так что долго и придирчиво ищет нового ассистента, пока его не вынуждают взять Пайпер. Пайпер Нолан совсем ему не подходит: у нее нет опыта, она ничего не понимает в машинах, аксессуары к которым производит компания, а главное — она боится его даже больше, чем остальные. Но когда Гэри соглашается взять ее на работу, она делает все возможное и невозможное, чтобы стать лучшим ассистентом, какого он видел. Обоих ждет множество испытаний. Но прежде, чем Пайпер сможет растопить суровое сердце английского гопника, ей придется решить: готова ли она узнать самые темные стороны его прошлого?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Парни из Манчестера. Я за твоей спиной» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Малая

Пайпер записывает в тетрадь — зачем-то она схватила ту, где составляет схемы рейдов, — каждую вещь, которая может пригодиться. Правда, сейчас важным кажется абсолютно все, и Марта недовольно морщится.

— Ты серьезно?

Конечно серьезно! Это первая работа, которую ей доверили, и она точно не облажается. Просто не имеет права: ее тогда точно никуда не возьмут, и придется возвращаться в Огайо. А еще сердить Гэри Барнса не хочется: одной левой прихлопнет, а ей пока даже завещать нечего.

Господи, какой же он огромный и злой. Когда отчитывал за опоздание, Пайпер чуть в обморок не грохнулась. Ей придется работать с ним каждый день. А как, если он рычит, даже когда просто разговаривает?

Ладно, Марта же как-то с ним несколько лет выдержала, может, не все так плохо. Но будет сложно. Очень сложно. Трудно представить, насколько.

— Если будет в плохом настроении, нужно добавить пол-ложки сахара в кофе, — перечитывает Пайпер вслух. — Это же нужно запомнить, да?

— Господи Иисусе, — закатывает глаза Марта и причмокивает пухлыми губами. — Как он тебя вообще взял? Ладно, теперь самое важное.

Куда уж важнее? Пайпер уже записала два листа рабочих задач и личных предпочтений мистера Барнса или, как его называла Марта, Зверюги. Откуда, интересно, такое прозвище?

Мозги включи, Пайпер Нолан. Ты его вообще видела? Фото такого не передает: он не просто суровый. Плечи, шея, руки — у него все такое мощное и огромное, что Зверюга — это даже мягко сказано.

— «Феллоу Хэнд» основали четыре друга из Манчестера. Они все тут работают, так что познакомишься еще.

Марта становится похожей на учительницу истории, и Пайпер чувствует, что сейчас и правда узнает что-то очень ценное.

— Гэри Барнс, он же Зверюга, операционный директор. Ты быстро привыкнешь к звонкам по ночам — он спит как убитый, и если ему не дозваниваются, будут звонить тебе.

— А я до него как дозвонюсь?

— Я обычно звонила Флоренс, это его девушка. Она, конечно, тебя будет ненавидеть, но и к этому привыкнешь. В целом она нормальная, я видела и похуже.

Звучит отвратительно. Хотя опыт, который сквозит в тоне Марты, восхищает. Неужели и сама Пайпер так научится? Вот так легко говорить о человеке на голову выше тебя, который может до смерти напугать одним только взглядом?

— Второго зовут Джек Эдвардс, он финансовый директор. Его называют, — Марта понижает голос до шепота, — Факбой.

— Факбой? — переспрашивает Пайпер, отрываясь от тетради.

— Тише! Никогда его так не называй, но если услышишь, будешь знать, о ком говорят. Прозвище еще с Манчестера тянется. Для тебя он мистер Эдвардс.

— Поняла.

Марта качает головой и оглядывает Пайпер с головы до ног.

— Ты с ним осторожнее. Прозвище ему не просто так досталось, если понимаешь, о чем я.

А чего тут понимать? Факбой он и в Огайо факбой. В голове сразу появляется образ испорченного качка с квадратной челюстью. Такие обычно хреново шутят, но красиво улыбаются.

— Ладно, забей, — машет рукой Марта. — Третий занимается продуктом, он тут что-то вроде автомобильного гения. Том Гибсон, он же Тыковка. Кстати, он один не против, чтобы его так называли. Этого сразу узнаешь: лыбится, как умом тронулся. Но сердце у него реально золотое.

— Почему Тыковка?

— Я почем знаю? — снова закатывает глаза Марта. — Не я придумала. Так, четвертый. Он здесь не так часто появляется, но его знать точно нужно. Леон Гамильтон, главный из них. Генеральный директор. Если тебе кажется, что наш Зверюга суровый, ты просто Леона не видела.

— Куда уж суровее, — вздыхает Пайпер.

— Чего? — Та выглядит уязвленной. — Да у нашего сердце мягче масла. Говорю же: пол-ложки сахара, еда вовремя, и вот ему даже ругаться не хочется. А с Леоном шутки не пошутишь: он на тебя поверх своих очков посмотрит, ты сама во всех грехах признаешься. Жуткий мужик.

— А у него какое прозвище?

— Нет у него прозвища, — отвечает Марта. — Леон Гамильтон. Этого достаточно.

— Как я их всех узнаю? — спрашивает Пайпер то ли у нее, то ли у себя самой.

— Они долго друг без друга не могут, так что всплывут тут еще. Быстро привыкнешь.

Выучить все невозможно, но Пайпер искренне пытается. Она еще раз пробегается глазами по страницам, которые исписала: встречи ежедневные, еженедельные, ежемесячные… Неудивительно, что он их не запоминает: тут если только это выучить, места в памяти больше ни на что не останется!

— А ланч он сказал ему не греть. Сказал, сам может, — вспоминает Пайпер, порываясь вычеркнуть это из списка.

— Ага. Он всегда так говорит, — недовольно отвечает Марта. — Потом ему то некогда, то забыл. А к вечеру сорвется на тебе из-за какой-нибудь мелочи с голодухи, загрузит работой и все свидание тебе пересрет. Проще уж еду перед ним поставить, ложку он мимо рта не пропускает.

— Какое свидание?

— Забей. — Она съеживается: видимо, была там какая-то история. — Просто послушай мой совет: лучше обеспечь его едой, пока он не обеспечил тебя работой до полуночи.

— Поняла, — кивает Пайпер.

— Вроде бы все.

Марта морщится, просматривает вкладки на экране. Пайпер хочется задать больше вопросов, но в голову не приходит ни одного. Не верится, что уже сегодня нужно будет садиться и делать столько всего: неясно даже, с чего начать.

Зато у нее будет по-настоящему классное рабочее место! Скай работает в опенспейсе, и такие офисы отвратительны. Разные люди всей толпой сидят в огромной комнате, разделенной дурацкими перегородками? Идея так себе. Так что сейчас, когда Пайпер оглядывает свою — ух ты, уже свою! — небольшую приемную, на душе становится теплее.

Офис у «Феллоу Хэнд» светлый и просторный, с высокими потолками. Идеально белые стены с деревянным декором, а подоконники, батареи и рейки перегородок выкрашены в черный. Кабинет мистера Барнса совсем рядом, за матовой стеклянной стеной, и Пайпер даже видит смутные очертания его стола и его самого.

А еще ей нравится стойка. Высокая, большая, просторная. И стул к ней тоже высокий, как в баре. Когда на таком стуле сидишь, не видно, какого ты роста.

Со стороны коридора слышатся шаги: чьи-то шпильки звонко и четко бьют по плитке. Вскоре из-за угла выворачивает симпатичная женщина, одетая в темный деловой костюм. На вид ей не больше сорока, но лицо у нее строгое, типичное для начальницы. Зато короткие волосы торчат в разные стороны, будто живут своей жизнью. Пайпер на секунду поворачивается к Марте с немым вопросом.

— Эйчар, — быстро шепчет та и поворачивается к женщине. — Доброе утро, Джанин.

— Привет, — улыбается Джанин, даже не взглянув в ее сторону. Она натыкается глазами на Пайпер. — И тебе привет. Знакомиться будем?

— Это Пайпер Нолан, — вмешивается Марта. — Она пришла мне на замену.

— Прости, что? — Джанин быстро поворачивает голову в ее сторону. — Это кто сказал?

— Барнс. Пришел с утра, сказал мне передавать дела.

— А… Так, подожди. Пайпер… Пайпер, да? Странно, что я тебя не помню. С кем у тебя было собеседование?

— С Флоренс, — неловко отвечает она. — Что-то не так?

Джанин поднимает бровь и с немым вопросом поворачивается к Марте. Та только разводит руками.

— Все так, Пайпер. Я буквально… на минутку зайду к твоему боссу.

— Он сказал его не беспокоить.

— Ничего, — ядовито улыбается та, — меня он немного потерпит.

Она разворачивается на каблуках и спокойно идет к кабинету мистера Барнса. Вот только стук от ее шпилек звучит почти что яростно. Джанин резко распахивает дверь и входит в кабинет. От этого внутри холодеет: кажется, Пайпер совершила ошибку.

— Гэри, мальчик мой, ты ничего не забыл? — доносится обманчиво ласковый голос из-за закрывающейся двери.

— Тебя спросить? — резко отвечает тот.

* * *

К трем часам Пайпер едва дышит от тревожности и усталости. Она полностью сама по себе: Марты нет уже час. Мистер Барнс так и сидит в своем кабинете, даже на ланч не вышел. Или, может, выходил? Нет, такого громилу из виду не упустишь.

Повторив самой себе список обязанностей, Пайпер вздыхает и нервно проверяет время: еще нет четырех. Она уже сходила к эйчарам с документами. Уже развернула троих визитеров, которые посмотрели на нее странно, но ничего не сказали. А еще приняла звонок от человека по имени Себастьян Макрори, который четыре раза спросил ее, где Марта, так и не поверил в то, что мистер Барнс занят, и пригрозил позвонить ему на мобильный. Оставлять сообщение отказался.

Может, она делает что-то не так? Почему все вокруг такие агрессивные и странные? Даже Джанин только притворяется милой — у нее на самом деле стальной голос, в котором так и сквозит недовольство. Пайпер вновь опускает голову к записям — нет, она делает точно так, как сказала Марта. Разве что…

— Привет, — раздается над ухом веселый и даже какой-то мальчишеский голос. — Первый день?

Пайпер вскидывает голову, готовясь защищаться от очередных непрошеных визитеров.

— Да, — выпаливает она, — мистер Барнс просил не беспокоить.

— А мы вообще не к нему. Мы к тебе пришли.

Перед ней, облокотившись на стойку, стоят двое абсолютно разных парней. Первый — это он с ней говорит — выглядит, как высокий ребенок. Лопоухий, тощий, темные волосы так и норовят скрутиться в кудри. У него очень добрые глаза, в которых мигают озорные огоньки, пока он без стеснения осматривает Пайпер. Возраст по внешности таких парней вообще не угадаешь: ему может быть и пятнадцать, и тридцать. Хотя, учитывая футболку с Бэтменом, скорее пятнадцать.

Второй тоже разглядывает Пайпер, но совсем по-другому. Как будто оценивает, или даже приценивается, а от такого невольно хочется поежиться. Они вообще не похожи друг на друга: у этого прическа — волосок к волоску, черты лица тонкие, правильные, и глаза необычные, светлые, но со всеми оттенками зеленого. Он больше подходит этому офису: как минимум его белая рубашка безупречна.

— Пайпер, да? — прерывает молчание первый. Черт. Они же просто молчали и пялились друг на друга! — Пайпер Нолан?

— Да, — кивает она несколько раз подряд, прежде чем удается взять себя в руки. — Чем могу помочь?

— Меня зовут Том, — широко улыбается тот.

Пайпер смутно припоминает то, что говорила Марта. Том… Вроде бы кто-то из директоров. Тогда почему он в футболке?

— Но знаешь, ты такая милая, — продолжает Том, не дожидаясь ее ответа, — ты можешь называть меня Тыковкой.

Точно! Тыковка Гибсон! Директор по продукту. Ее предупреждали, что они познакомятся, Пайпер просто не думала, что уже сегодня.

— Приятно познакомиться, мистер Гибсон, — отвечает она, придя наконец в себя.

Но руки все еще подрагивают — хотя это скорее от хищного взгляда, которым ее поедает второй мужчина. Может, это и есть тот самый Факбой?

— Джек Эдвардс, — бархатно произносит тот, заходя чуть за стойку и протягивая руку. Черные волосы у него на голове даже не шевелятся.

Точно, он. У Пайпер в голове рушится все, что она представляла, — он вообще не типичный жиголо. Где качок, где квадратный подбородок? Хотя глаза у него просто змеиные.

Она протягивает в ответ руку для рукопожатия, но Джек Эдвардс тут же переворачивает ее и склоняется с поцелуем. Да, это он. Никаких сомнений. Кто еще тут может быть Факбоем, кроме него?

Пайпер аккуратно забирает ладонь. Сегодня вечером первое, что она расскажет Скай, — это то, что финансовый директор «Феллоу Хэнд» целовал ей руку. Новость месяца, не меньше.

— Пайпер. — Том Гибсон мягко отвлекает ее внимание на себя.

Быть так близко к Джеку Эдвардсу почему-то некомфортно, и Пайпер чуть отодвигается, поворачиваясь к Тому.

— Да, — неловко улыбается она, — так чем я могу вам помочь?

— О, ты нам очень поможешь. Если расскажешь, что это за история с тобой и Флоренс. Как ты сюда попала?

— Прошу прощения… — У Пайпер начинает колотиться сердце. Да что не так-то, почему ее собеседование все считают чем-то особенным? — Но я не понимаю.

— Не смущай ее, Тыковка. — Джек Эдвардс заходит глубже за стойку. — Пайпер, тебе не стоит переживать. Мы просто пришли познакомиться.

— Ага, и уже уходите, — отвечает ему рассерженный голос мистера Барнса.

Пайпер изо всех сил вцепляется в столешницу — это до того неожиданно, что она с трудом держит себя в сознании. Да что она сделала не так? Почему здесь все время сердятся?

Сначала Барнс устраивает ей допрос, потом он рычит на Марту, и та вжимается в стул, потом Марта злится на Пайпер, потом Джанин злится на Барнса, потом незнакомые люди злятся на Пайпер, потом этот чертов Себастьян Макрори практически орет в трубку, и вот теперь Барнс снова злой!

Будь у нее еще варианты, Пайпер вышла бы из приемной прямо сейчас и больше никогда не появлялась в этом офисе. Пусть сами разбирались бы со своими проблемами, как хотят. Им надо сходить на курсы по управлению гневом или хотя бы научиться просто разговаривать, не рыча, — уже помогло бы!

Но у Пайпер нет вариантов, так что она просто сжимает пальцами столешницу и надеется, что они все уйдут.

— Ладно тебе, — смеется Том, — мы даже не начали.

За весь день в этом офисе впервые слышен чей-то смех. Только он все равно не радует.

— Вы закончили. — Барнс, стоящий в дверях своего кабинета, недовольно хмурится.

Он выходит вперед и неторопливо идет к стойке. Том двигается в сторону, пропуская его, но улыбаться не прекращает. Его поведение окончательно запутывает.

— Пайпер, — спокойно, но жестко говорит Барнс, — познакомься. Том Гибсон — директор по продукту. Он занимается всем, что касается разработки и тестирования товаров, которые наша компания выпускает.

— Как официально. — Том толкает его в бок.

— А рядом с тобой почему-то, — Барнс игнорирует его реплику, — Джек Эдвардс, финансовый директор. Он занимается контролем финансовых вопросов, аналитикой, также в его дирекции — бухгалтеры и товарный учет.

— Очень приятно, Пайпер. — Вкрадчивый голос, раздавшийся прямо над ухом, заставляет ее чуть ли не подпрыгнуть. Он слишком близко.

— Запомни этих двоих, — Барнс поворачивает голову к ней, — Том Гибсон и Джек Эдвардс. Тебе нужно держаться от них подальше, если не хочешь проблем.

— Каких проблем? — переспрашивает Том.

— Проблем со мной, — отвечает тот, не отводя взгляда. В его серых глазах вдруг проскальзывает веселая искорка. Или показалось? — Если вместо работы ты будешь трепаться с этими двоими, у тебя будут проблемы.

— Поняла, — кивает Пайпер.

— Умница, — одобрительно подмигивает Барнс, — тебя жду в четыре.

Он поворачивает голову и кивает в сторону своего кабинета.

— Джек, у меня пара вопросов.

— Так и знал, что не нужно сюда идти, — вздыхает тот.

— Да это ты меня сюда и притащил! — возмущается Том. — Ну вас обоих в жопу.

Он строит обиженное лицо, но все еще каким-то образом улыбается. Джек Эдвардс недовольно выползает из-за стойки и идет за Барнсом в кабинет.

— Мы еще пообщаемся, — обещает Том, прежде чем уйти.

Пайпер окончательно перестает понимать, что происходит.

О книге

Автор: Саммер Холланд

Входит в серию: Love & Mafia на русском

Жанры и теги: Остросюжетные любовные романы

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Парни из Манчестера. Я за твоей спиной» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я