БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES. ЛУЧШИЙ ТРИЛЛЕР 2022 ГОДА ПО ВЕРСИИ AMAZON. Они с нетерпением ждали этого отдыха. На острове у побережья Англии открылся идиллический курорт, обещающий своим гостям первоклассный отдых и расслабление. Вот только у этого места, известного как Скала Жнеца, очень дурная слава. Несколько лет назад тут произошла серия жестоких убийств… Но что-то пошло не так. Под павильоном для йоги находят мертвую девушку – кажется, она просто упала. Но детектив Элин Уорнер с удивлением узнает, что жертва вообще непонятно как оказалась на острове. Изначально девушка планировала отдохнуть здесь со своей семьей, но в последний момент планы поменялись, и они приехали без нее… И теперь им грозит смерть на Скале Жнеца. Чем дольше Элин остается на острове, тем больше тайн ей открывается. А когда очередной гость тонет во время дайвинга, детектив понимает, что в этих смертях нет ничего случайного. Темная история острова повторяется… Опасное и увлекательное детективное расследование на курорте, где убийцей может оказаться каждый. Детектив от Сары Пирс, автора нашумевшего триллера «Санаторий». «Напоминает мне тревожные детективы Агаты Кристи – когда убийца может быть с тобой в одной комнате. Свежий, смелый и неотразимый триллер!» – А. Дж. Финн «Тревожно, нервирующе и незабываемо. Это такой тип триллеров, который не отпустит вас до самой развязки». – Крис Уитакер, автор бестселлера «Мы начинаем в конце» «Напряжение неумолимо нарастает и ведет к потрясающей кульминации». – Дэвид Болдаччи «Захватывающий, закрученный page-turner… Читатели первой книги Пирс и любители остросюжетных романов не смогут оторваться от этого атмосферного, иногда жуткого детектива». – Library Journal «Пирс удается сочетать любимую обстановку Агаты Кристи, остров в изоляции, и ценности 21-го века. Потрясающее сочетание триллера и детектива». – Sunday Times
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скала Жнеца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
8
— В буклете говорится, что до пещер отсюда около десяти минут. — Сидящая на передней банке каяка Джо оборачивается, ее голос становится громче, отражаясь от воды. — Можно пройти их насквозь и выплыть через метров сто с другой стороны.
Она погружает весло в воду, и тонкий слой солнцезащитного крема подчеркивает контуры каждого мускула ее спины и плеч.
Плывущая в одиночном каяке примерно в метре от них Майя изображает ужас.
— И это весело? — произносит она одними губами.
Хана натужно смеется. Хотя грести на каяке нетрудно — он уверенно движется по спокойной воде, ее подташнивает, а на языке до сих пор кислотный привкус фруктового сока, который им дали по прибытии. Не стоило его пить перед физической нагрузкой. Да еще и жара, пот щекочет спину под спасжилетом.
По правде говоря, Хана предпочла бы вернуться на виллу, опустить ноги в бирюзовую воду бассейна, и чтобы рядом стоял стакан с ледяной водой. Фотографии не обманули, здесь очень красиво — белые стены, керамогранит медового цвета на полу, по углам тропические растения с огромными листьями. Атмосфера настоящего отпуска на мексиканской асьенде — мебель из ротанга, большие терракотовые вазы, узорчатые ковры ручной работы. На стенах картины в ржаво-красных, розовых и синих тонах.
Зачем было торопиться? Почему Джо просто не может наслаждаться мгновением?
Беа не стала бы так делать, раздраженно думает Хана. Она, как и Хана, задержалась бы на вилле, и вместе они изучили бы все эти крохотные штрихи — абстрактные картины в сочетании с выбеленными морем корягами на стенах, сюрреалистические нагромождения кактусов.
Хана пыталась сочинить какой-нибудь предлог, чтобы остаться, но ее просьбы проигнорировали. Вот здесь пригодилась бы Беа. Она из тех немногих людей, которые могут поставить Джо на место.
— Эй, вы трое! Хватит болтать. Нужно прибавить темп, чтобы успеть вернуться к обеду, — окликает их Сет.
Они с Калебом вырвались вперед, тоже на двухместном каяке. Пара из них так себе — широкая, загорелая спина Сета резко контрастирует с узким торсом Калеба в сверкающе-синем спасжилете. Похоже, основная нагрузка ложится на Сета — гребки Калеба неточные, его весло скорее скользит по поверхности воды, чем погружается в нее.
Остров изгибается в сторону вилл, и вода темнеет, становится чернильно-синей, со дна поднимаются огромные канаты водорослей. Хана вздрагивает, чувствуя сопротивление, когда они обвивают лопасть весла.
Они проплывают мимо последней виллы, и спокойный пейзаж уступает место дикости — огромной стене деревьев, которые они видели, когда только прибыли. Сосны смешиваются с другими хвойными, дубами и колючим кустарником. Через несколько метров впереди резко вздымается склон утеса, образующий небольшую бухточку. В ней пусто — ни людей, ни лодок.
Джо подплывает ближе к утесу. Поднимает весло и указывает на скалу:
— Уверена, что это то самое место. Точно как на фотографиях. А внутри есть изгиб вокруг острова.
Хана с опаской смотрит на маленькую известняковую арку, такую узкую, что едва пройдет каяк.
— Довольно узко. — Калеб кладет весло на колени. — Ты уверена, что это нужное место?
— Внутри там шире. Другие уже проходили насквозь… Мы поплывем первыми, да, Хана? Покажем мальчикам путь.
Хана слышит в голосе Джо вызов. В горле у нее по-прежнему стоит кисловатый привкус, она сглатывает его и кивает:
— Конечно.
Они медленно гребут к каменной арке. Калеб прав, проход такой узкий, что даже грести невозможно, приходится разогнаться и проплыть в пещеру по инерции. Хана напрягается, когда борта каяка с резким скрежетом царапают стену, но через несколько секунд они оказываются внутри.
И тут же погружаются в туманный сумрак. Низко нависает известняковый потолок с каплями влаги. Камень зарос ракушками разных видов. Здесь чуть шире, можно грести с обоих бортов.
Джо оборачивается:
— Все в порядке?
— Да.
Голос Ханы отражается эхом от низкого потолка и стен. Дальше становится еще темнее, а вода почти черная. В воздухе пахнет плесенью, рыбой и затхлостью.
Впереди проход опять сужается.
— Ты уверена, что с другой стороны есть выход?
— Конечно. — Хана слышит в голосе сестры нетерпение. — Давай же. — Джо достает фонарик — тонкую трубку, подвешенную к шее на шнурке, включает его. Луч высвечивает изгиб стены метрах в двадцати впереди. — Видишь?
Страх Ханы сменяется внезапной эйфорией, ничего подобного она не чувствовала уже долгое время. После смерти Лиама такого рода приключений больше нет в ее жизни. Это он был любителем активного отдыха. А без него она «серфит» только на диване.
Водная протока наконец расширяется, и можно с легкостью грести с обеих сторон. Джо направляет фонарик вперед, узкий луч света скользит по воде. От этого она кажется словно затянутой туманом, призрачной сине-зеленой, на стенах пещеры тянутся длинные тени. На камне появляются невообразимые формы, неистовство красок и текстур.
Хана гребет вперед, разглядывая тени.
— Потрясающе, — говорит она, поворачиваясь.
Джо улыбается. Хана понимает, что в последние годы им не хватало именно этого, вот таких общих переживаний. Кофе, перекусов, настоящих совместных приключений. Фундамента для новых воспоминаний.
Она уже собирается все это высказать, но слышит тихое бормотание Джо. Хана с ужасом видит, как Джо обводит себя камерой, и Хана понимает, что улыбка, которая, как она считала, предназначалась ей, на самом деле адресована телефону. Семейный отдых — это неинтересно. Неужели поездка затевалась ради Инстаграма и ТикТока? Очередная самореклама?
— Нельзя ли хотя бы пять минут обойтись без гребаного телефона? Ты снимаешь каждое движение… Неужели тебе никогда не хотелось наслаждаться моментом, а не записывать его?
Джо с напряженным видом поворачивается:
— Бога ради, Хана, разуй глаза, мы здесь в том числе благодаря этому. — Она качает головой. — Вечно ты такая. Постоянно осуждаешь.
Видя обиду на лице сестры, Хана задумывается и сожалеет о своих словах. Быть может, она и правда судит слишком поспешно.
Однако она не успевает ответить, а выражение лица Джо уже смягчается.
— Но ты права, я отложу телефон. — В ее голосе больше нет раздражения. — Я забыла, как это воспринимают другие. Сет говорит то же самое. Я все понимаю, но иногда вот это… — Она кивает на телефон. — Иногда это проще, чем реальный мир.
Хана смотрит на нее с любопытством:
— В каком смысле?
— Порой я предпочитаю ту отредактированную версию жизни, которую выкладываю в Сеть. Никаких реальных проблем, запутанных отношений.
Хана улыбается:
— Хочешь сказать, что у нас запутанные отношения?..
— Немного, — ухмыляется Джо. — Все у нас немного не так, да? Я не перестаю размышлять, правильно ли это — пытаться насильно возродить то, чего больше нет. Ты, я и Майя. — Она колеблется. — А как у вас с Майей?
— Прекрасно, в смысле, мы по-прежнему иногда болтаем, но, не считая этого…
— Точно? Она ничего тебе не сказала?
— Насчет чего?
Что-то мелькает в глазах Джо, но потом она снова улыбается:
— Да так, просто.
Однако, когда они снова начинают грести, улыбка на ее лице выглядит как приклеенная. Слишком долгая, чтобы быть искренней.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скала Жнеца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других