Герцог Ксандр получил все. Он стал королем Литавии, избавился от братьев-конкурентов и навязанной магией жены. У него есть все… Почти все.Почему же он пьет вино, гневается и запирается у себя? Почему ищет ту, что сбежала от него в другой мир? Ищет ту, что бросила его. И не оставляет попыток.Продолжение "Герцог для королевы".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королева для герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1. Пришла беда
Лисс, Королевский замок, через три дня после бегства королевы
Если бы матушка была жива и сейчас оказалась в королевском замке Лисса, она бы нахмурилась, прищелкнула пальцами и рявкнула на Ксандра, как на кутенка: “А ну-ка пшел вон из поганого места!”, а потом стянула бы с тонких пальцев кружевные перчатки и навела бы порядок.
Но матушка давно ушла в земли Золота, да и бежать из замка, который теперь твой — какой смысл? Похоже, самому придется снимать перчатки и наводить порядок, вот только знать бы, с чего начать?
Внутренний голос подсказывал, что с самого себя.
Ксандр плеснул в чашу вина и откинулся в кресле, пытаясь выстроить в голове все, что произошло за последние три дня. И выходило, что каждый поступок делал только хуже — хоть притворяйся чошуртом и закапывайся в ил.
Ксандр видел одного такого. Твари водились в Сумеречной Марке в прибрежных водах, камень камнем, пока не наступишь. Наступишь — и он тебя сожрет.
Так, может, как чошурт, залечь на дно и ждать удачу?
Все, что он ни делал, вело только ко злу. И выворачивалось совершенно против замысла. Когда все пошло не так?
Ксандр отпил вина. Красное амартское горчило, словно пепел.
В дверь громко стукнули, и, не дожидаясь разрешения, в спальню заглянул Бэзил. Глаз у него уже почти видел, отек с челюсти сошел, а вот с мочкой уха гуард распрощался навсегда. Впрочем, зла на Ксандра он не не держал — знал, за что получил. Еще повезло, что оставил в живых…
От смерти Бэзила спасло только то, что они росли вместе и кормила их одна женщина. Если бы не это…
Ксандр знал за собой этот грех. Подавление гнева давалось ему трудно, через сжатые зубы. А сейчас его обманули, обыграли. Как мальчишку. И главное — он еще не понял, как именно. Что особенно выбешивало.
Даже сейчас он усилием воли подавил вскипающую от воспоминаний ярость и спросил:
— Есть новости? Что говорят маги?
— Пока нет. Кралева в беспамятстве. Дышит ровно. Сердце бьется. Лекари молчат.
— Эстельяди?
— В Академии. Ворота заперты. Туда не пускают никого. Даже нас. Передали, что дадут знать, когда разберутся.
— Демоны подери этих колдунов! Есть вести от парней, которые ушли в погоню? Кто-то вернулся? Аспида нашли? — Ксандр не хотел себе признаваться, но невозможность рвануть за магом крови самому причиняла почти физическую боль. Сидеть здесь, когда этот ублюдок мучает его зверя…
Если бы он знал наперед, что должность регента принесет ему столько неудобств!
Да еще каждое “нет” Бэзила было словно удар тупой иглой куда-то в солнечное сплетение.
Ксандр любил чувствовать поводья в своих руках, а сейчас все они словно оказались в карете со взбесившимися граканами, а до земли далеко. И Многоликих только смешит, что он сам запрягал эту карету. Потому что хотел отомстить.
Тогда, после свадьбы, где-то под ребром сидело ощущение, что нельзя уезжать. Что нужно поговорить с Лиерой, как-то объясниться, но он оставил все на потом. Думал, успеется. Не хотел нарываться на скандал — заслуженный только отчасти, да и… ждал, пока королева остынет.
Договоренности с Хартом были важнее женского дурного настроения. Стоило подтвердить ту самую сделку, убедить старшего брата Лиеры в том, что брак действителен и что караванные тропы можно менять. Мало того — нужно менять срочно, иначе Литавии грозил если не голод, то острая нехватка практически всего, от тканей и специй до стекла и алхимических порошков.
Бэзил прилетел за ним ночью, вытащил из-под шкур пустынных кошек, подаренных хартским правителем, выдохнул “кралева, магия, беда”, и дальше ночь стала безумной.
Они почти загнали бедных граканов, но были в Лиссе еще до рассвета. Пока летели, Бэзил, перекрикивая ветер, рассказал про Лиеру, ее визит в Красную башню и тайный побег в Академию на Аспиде. Побег обнаружил сам Бэзил. Обдумав дневное поведение Ее Величества, решил отбросить в сторону приличия и проверить, в порядке ли королева. Прямо посреди ночи. И нашел только застеленную кровать, распахнутое окно и опустевший загон Аспида в гнездовьях.
Уже светало, когда когти их граканов коснулись земли.
Почти сразу, спрыгнув с седла, Ксандр отправил Бэзила прямым ударом в короткий полет, а потом чуть не удавил, но вовремя остановился. Смерть верного гуарда ничего не меняла и даже не могла утолить ярости.
Поэтому он поднял Бэзила с земли, встряхнул, ухватив за куртку, и вымученно спросил:
— Как?
— Райтан. Она с ним, внутри. Нас ждут в Академии, дон. Потом будешь из меня душу вытряхивать.
Так и вышло.
Райтан Векси обвязал створки каким-то мощным артефактом — с ним справились лишь за четыре часа, и то не открыв двери, а почти оторвав крышу от тюрьмы. Маги взломали собственную темницу только утром, когда лично Ксандр и его гуарды уже были готовы убивать самих магов за нерасторопность.
Векси, как и ожидалось, сбежал — через пол. Аккуратно вырезанный тем же артефактом лаз вел сначала в сад Академии, потом за ворота и заканчивался на задворках кузни. Разумеется, ни кузнец, ни его семья ничего не видели и не слышали. Лисс спал, не зная, что происходит.
Гуарды сразу ушли в погоню. Но Ксандру было наплевать на беглого мага, его волновало другое.
Лиеру он увидел не сразу — Векси затащил ее вглубь камеры и уложил на грязную солому. Королева была без сознания, но никаких ран, кроме пары царапин на руках и шее, никто из лекарей не нашел. Белая, очень холодная, словно из мрамора. Ксандр долго вслушивался, прижав ухо к почти неподвижной груди, прежде чем услышал слабое биение.
Он поднес лезвие кинжала к ее губам, и оно лишь немного затуманилось от дыхания.
От свалившегося на него тогда облегчения Ксандр чуть с ума не сошел — Лиера была жива, и это главное.
Как же он ошибался!
Сейчас стало ясно, Векси что-то сделал с ней, что-то дурное. Непоправимое.
Зачем она к нему пошла? За какими демонами сунулась? Ксандр уже трижды проклял свою дурость… Боги, не смог удержать рядом женщину, которая нравилась…
Нет, не так. Не нравилась.
Лиера вызывала в нем какой-то ураган. Он видел одно, чувствовал другое, говорил третье и балансировал между всем, как площадной циркач на канате.
Правильно сказать, какие чувства внутри груди вызывала Лиера — не выходило. Все потому, что она была ошибкой. Прежде всего — ошибкой Джастина.
И ошибкой самого Ксандра тоже.
За какими демонами его понесло на эти проклятые переговоры с хартскими родичами! Чуял же, чуял недоброе, но нет — решил, что надо по уму.
Что Академия будет довольна новым регентом и что за несколько дней Лиера остынет и перестанет так злиться из-за интрижки с бывшей любовницей Джастина. Бесполезно женщине в ярости объяснять, что та обещала дать ценные сведения про Тармеля. Дражайший братец вел свою игру уже столько лет, что стал увертливее любого угря, а тут эта Элиза пришла на порог и затребовала место фаворитки. Боги, вот уж чего было не жалко! Особенно в обмен на письма Тармеля горному князю, которые были у нее в корсете. Письма Ксандр получил.
Успел. Они так и лежали в ящике стола. Непрочитанные.
И Лиера остыла, да так, что теперь не знаешь, куда бежать! Все, как заказывал, Многоликие любят шутки!
Он бережно вынес Лиеру на руках из железной темницы и почти уткнулся в Эстельяди, которую трясло то ли от злости, то ли от бешенства. Она одной рукой выкручивала ухо какому-то молодому послушнику, зеленому от ужаса, а второй колдовала нечто сложное. На каждое движение ее пальцев металл на стенах темницы стонал и крошился ржавчиной.
— Этот сын песчаной змеи говорит, что она его шантажировала, — буркнула Эстельяди, указав на королеву. — Заставила провести внутрь. Талдычит, что она его околдовала!
Парень взвыл и закивал:
— Прилетела на гракане, прямо в окно ломилась! Сказала, если не помогу — то сгноит в Красной башне. Приказала…
— А ты и рад стараться! — зашипела Эстельяди не хуже гадюки. — Ты помог ему сбежать. Королева… Она могла быть под заклятьем марионетки еще с того раза, когда мы пленили Векси в пещере, но ты… Какой позор! А я считала тебя одним из лучших учеников!
— Она — королева, — заскулил послушник. — Мне приказала королева Литавии! Я не смел ослушаться, мистресс!
— И только поэтому ты еще дышишь, дерьмо овечье! — рявкнула магичка.
— Мари, — остановил ее Ксандр, осторожно пристраивая голову Лиеры у себя на груди. — Ей нужна помощь. Потом я поговорю с этим слизняком. Не тяни его так, разорвешь на куски.
— Сначала вы поговорите со мной, регент, — отрезала Эстельяди. — Потому что мнится мне, что вы знаете куда больше, чем я думаю. А что до помощи…
Магичка выпустила послушника и дотронулась до виска королевы. Потом провела пальцами до шеи, хмыкнула, извлекла из складок одежды волчок, приложила его к груди Лиеры и произнесла удивленно:
— Что бы с ней ни проделали — это уже закончилось. Магии нет, даже следов. Никаких. Чистый лист.
— Это плохо?
— Это невозможно. Все в нашем мире носит следы магии — она словно древесный сок течет по мировому стволу жизни и доходит до каждого листка и почки. А тут — словно столовое серебро песком начистили и вытерли. Во всяком случае, сейчас она жива и умирать не собирается, хотя сильно истощена.
— Она придет в себя?
— Не торопите события, регент. Это магия крови. Никто не знает, какие будут последствия.
И вот он пьет отдающее горечью вино у себя в покоях, а Лиера лежит где-то в своей спальне на шелковых простынях, под надзором двух лекарей и пятерки гуардов — все такая же беспамятная и неподвижная.
Три дня.
Ксандр тяжело посмотрел на Бэзила. Тот, чуя вину, потупился, хотя виноват был лишь в том, что Ксандр не слишком хорошо охранял свои тайны и заметал следы. Кто, ну кто мог предположить, что королеву понесет в Красную башню? С тем же успехом можно было ждать ее в портовом борделе или в хижине лесника…
— Да, солдаты послали весть. Вернее не они, а егеря. Те поговорили с деревенскими по обе стороны тракта, и какой-то припозднившийся с ночи пьянчуга вспомнил, что видел черного гракана. Всадник приземлился за селением, накормил зверя и был таков. Улетел в сторону границы с Хартом.
— Если у Аспида хотя бы перо выпадет, я вырву у этого мага сердце!
Кубок с грохотом врезался в стену и отскочил к ногам Бэзила.
— Дон Сандро, — тихо сказал Бэзил, — тебе бы поспать.
— Векси. Я убью его. Он забрал у меня зверя, он чуть не убил мою женщину.
— Ну, кралева, слава богам, в безопасности…
Бэзил коротко кивнул, спрашивая дозволения уйти на свой пост, и Ксандр махнул рукой, отпуская.
Он уже сожалел о той вспышке ярости, когда, узнав о том, что Лиера летала в Красную башню и успела поговорить с умирающей Полин, чуть не пробил головой Бэзила замковую стену. Верный гуард был не виноват. Откуда ему было знать, что Полин там!
Стражников, которые тогда охраняли королевские покои и сопровождали к нему (а после и в тюрьму) Полин, он отправил в Амарт, дабы не мололи языками. И даже самолично бросил изодранный плащ у провала, чтобы навести тумана.
Ксандр прикрыл глаза, вспоминая, с чего все началось.
С Джастина.
Все дерьмо в его жизни начиналось с Джастина.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королева для герцога предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других