Тяжела участь Золушки-Верити. Мачеха с первого дня, как появилась в доме, жизни не давала, а как умер отец, так и вовсе продала падчерицу в услужение к ведьмаку. Ясное дело, по доброй-то воле никто к нему бы не пошёл. Потому как профессия опасная и характер скверный. А тут ещё и девушки таинственным образом пропадают, и в графском замке внезапно Новогодний бал готовится, и всякие другие странные дела творятся. А одна из странностей, что в теле Верити с недавнего времени я, Крылова Вера, попаданка. Вот только ведьмаку об этом знать нельзя, иначе постигнет меня судьба той нечисти, которую он по долгу службы истребляет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Состряпать что-нибудь в этом доме — это оказался тот еще квест. Надо ли говорить, что плиты — ни газовой, ни электрической, ни тем более индукционной — тут не имелось? Не было даже такой, что работала бы на магии, хотя я втайне надеялась, что уж в мире, где водятся феи и ведьмаки, такое упрощение быта вполне возможно. Наивная! Когда Рясинта впервые отвела меня в кухню и продемонстрировала, на чем мне теперь придется готовить, меня едва истерика не хватила.
— Что это? — уставившись на незнакомую конструкцию, обратилась я к фее, которая невозмутимо зависла в воздухе.
— Очаг, что же еще, — фыркнула она. — Что, хочешь сказать, не умеешь с ним обращаться? А вот Верити…
— Так и оставалась бы со своей Верити! — вспыхнула я. — Она тут все умела и во всем разбиралась! Другой вопрос, что ей в жизни не повезло, а вообще…
Что вообще, я тогда так и не договорила — мне снова прилетело успокаивающей магией, которая немного примирила меня с ситуацией. Поскольку под рукой не было ни Гугла, ни энциклопедии, пришлось разбираться методом проб и ошибок, да еще и под руководством вредной феечки. Куда ж деваться, есть-то хотелось и мне, и ей.
Варить суп предполагалось в пузатом котле, поджаривать птицу или рыбу на вертеле, который очень отдаленно подходил на современный гриль, для яичницы или блинов нашлась сковородка с длинной ручкой, а для приготовления соусов предназначался небольшой ковшик с толстыми стенками. Вся посуда выглядела не новой, но вполне добротной. Хотя заметно было, что хозяин дома одинокий мужчина, которому не помешало бы почаще инспектировать кухню, но тот едва ли имел для этого достаточно времени — должен же кто-то избавлять окрестности от всяких сверхъестественных тварей.
Первым делом я взялась за чайник, который также надлежало подвешивать над огнем. Где найти заварку, подсказала Рясинта. Развязав полотняный мешочек, я вдохнула аромат. Не мой любимый молочный улун, конечно, но тоже неплохо. Из мешочка пахло луговыми травами, часть которых определенно была мне знакома. Мята, мелисса. Хоть что-то привычное.
Едва не заполучив ожог, я вскипятила воду и за неимением заварочного чайничка бросила несколько щепоток высушенных травок прямо в щербатую кружку. Сделав первый глоток, зажмурилась и блаженно вздохнула. Хорошо…
Это оказалось самым простым. С яичницей я промучилась гораздо дольше — ну прямо как в первый раз. Вот только тогда я была третьеклассницей, а сейчас… Сейчас меня занесло в другой мир. И если верить фее, без возврата.
Рясинта утверждала, что со временем я всему научусь и еще буду радовать ее пирогами вроде тех, которые пекла настоящая Верити. Это звучало очень оптимистично, но на виновницу моего сюда перемещения я все равно злилась. Вот и сейчас, стоило ей заговорить о том, что она проголодалось, я сердито покосилась на фею и искренне пожалела, что в комплекте с другим миром и слегка омоложенным телом мне не достался также какой-нибудь сильный магический дар. Иначе я бы ей показала, где раки зимуют. Увы-увы, колдовскими способностями здесь владел далеко не каждый.
— Ладно, — пробурчала, оценив мой взгляд, Рясинта. — Должно быть, ты после разговора с мачехой такая сердитая. Немудрено. Не хочешь готовить — как хочешь. Можешь сбегать в трактир и принести что-нибудь оттуда.
— В трактир? — переспросила я.
— Угу, — кивнула, тряхнув изумрудными прядями, фея.
— И там дают еду на вынос? — уточнила у нее.
— Угу, — подтвердила собеседница.
— Так что ж ты мне раньше про это не сказала?!
— Эээ, не думаешь же ты, что всегда сможешь таскать провиант из трактира? Должна же была хоть чему-то научиться до возвращения хозяина! Иначе он бы мигом тебя раскусил, всем известно, что Верити Розверт не была белоручкой!
— Я тоже не была! Я, если хочешь знать, с семнадцати лет одна живу. Просто в моем мире… все иначе. Совсем не так, как здесь. Там не надо топить печи, ходить за водой к колодцу… Ну, то есть где-то и у нас надо, конечно, но мне повезло, и я в таких условиях никогда не жила. А теперь вот пришлось, — выдохлась я, не в первый уже раз объясняя разницу между моим привычным существованием и положением Верити.
— Слышала уже, — махнула рукой Рясинта. — Зато ты говорила, что у вас там воздух грязный. А тут чистый и свежий.
— Угу, дышу и наслаждаюсь, — буркнула я. — Прям экотуризм. Ладно, говори, где найти трактир.
Выслушав объяснение, я переоделась в одно из немногих приличных платьев, накинула плащ и платок, обулась и, сделав глубокий вдох, вышла из дома. Впервые за те дни, что я тут жила, мне предстояло его покинуть и встретиться с кем-то, кроме феи, мачехи и ее дочек, так что я не на шутку нервничала. В кармане у меня лежал потрепанный кошелек с деньгами, выданными ведьмаком на хозяйство, а в голове еще крутились мысли о наследстве Верити Розверт. Интересно, что там за драгоценности? И как насчет дома — имеет ли на него права дочь покойного, пока еще жива его вдова?
Крошечный городок, в который меня забросила фейская магия, носил название Бриндаль, графство же именовалось Доррах, по фамилии графа и его предков. Да, того самого графа, который собирался устроить бал в честь Излома года и даже принца на него пригласил. «Неужели местным принцам больше нечем заняться?" — думала я, шагая по узкой улочке, которая могла похвастаться единственным масляным фонарем, маленьким и тусклым. Трактир располагался прямо за углом. Ощущая неприятное чувство дежавю, я поскользнулась, не удержалась на ногах и…
— Вы не ушиблись? — осведомился у меня приятный мужской голос, а руки незнакомца, поддерживая меня, игриво обвились вокруг талии.
Вот если бы меня не сейчас, а раньше так поймали! В моем родном мире! Меня, а не Верити Розверт в моем теле! И не упала бы я в колодец! И оставалась бы не здесь, а на своем законном месте!
— Я в порядке, — буркнула и попыталась выпрямиться, но неизвестный не спешил убирать руки. Так и стояли с ним, точно застыв в фигуре танца. И, судя по позе и близости, отнюдь не вальса, а скорее жаркого танго. — Отпустите меня… пожалуйста. Господин, — добавила я, вспомнив о принятом тут вежливом обращении.
— А вы уверены, что устоите на ногах? — спросил он с насмешкой, и я, запрокинув голову, взглянула в его лицо. Фонарь, конечно, мало что позволял разглядеть в подробностях, но я увидела яркие светлые глаза и заметную ямочку на подбородке. А мужчина-то привлекательный…
И что же ему нужно от Верити, которая, если верить мачехе, в этом мире считается дурнушкой без единого шанса на замужество?..
— Более чем, — отозвалась я и, когда меня наконец-то отпустили, продолжила разглядывать незнакомца. Высокий, широкоплечий, каштановые волосы завиваются тугими кольцами. Одет хорошо — на ногах высокие кожаные сапоги, на плечах отороченный мехом темно-зеленый плащ, под которым виднелся явно недешевый черный костюм. Неужели аристократ? Что он забыл на улице маленького Бриндаля среди скромных обитателей городка?
— Что ж, тогда позвольте представиться, меня зовут Роберт Альдвит. Барон Роберт Альдвит. Может, слышали?
Я качнула головой. Нет, определенно не слышала. Промелькнула мысль, что барона, наверное, надо именовать как-то по-другому, а не просто господином, но этих тонкостей фея мне объяснить не успела. Должно быть, не думала, что на пути в трактир я встречусь с местным аристократом. Да я и сама такого не предполагала.
— Вы приехали на бал к графу Дорраху? — полюбопытствовала я.
— На бал? В каком-то смысле, — хмыкнул собеседник. — Мы с графом дальние родственники и я прибыл раньше остальных гостей, чтобы помочь ему с подготовкой к балу. Собственно, ничего удивительного, что вы обо мне не слышали, я редко бываю в графстве, предпочитаю столицу.
— Вот как… — протянула я, не понимая, почему этот высокородный человек тратит время на разговор с девушкой в стареньком шерстяном платке. Решил найти себе развлечение на ближайшую ночку? Тогда ему точно не ко мне — случайные связи меня и в моем мире не привлекали.
— Вы куда-то спешите?
— Иду в трактир. Хочу купить что-нибудь из еды на вынос, — ответила я, и желудок, подтверждая мои слова, жалобно заурчал. Я прижала ладонь к животу, будто желая усмирить его нетерпение, и смущенно улыбнулась.
— Как вы интересно сказали — «на вынос». Проводить вас туда? Молодой девушке лучше не посещать такие места в одиночестве.
— Ну…
Пока я подбирала слова, Альдвит подхватил меня под локоть и повел в нужном направлении. Я косилась на него с подозрением — не отпускала мысль, что в его глазах Верити Розверт выглядит слишком просто и неказисто для того, чтобы вот так с ней разгуливать. Или у барона, как это говорится, вкусы весьма специфичны? Может, налюбовался на пышненьких блондинок и захотелось худую брюнетку? Что ж, если начнет приставать, мне придется сказать ему про ведьмака, готового защитить честь своей горемычной служанки.
Даже если это неправда и тому все равно, с кем Верити гуляет в свободное время.
Пошел снег, и вечерняя улица разом преобразилась, став похожей на ожившую сказку. Снежинки кружились в свете фонаря, который, кажется, даже стал гореть ярче. Вытянув руку, я поймала одну на ладошку, ощутив почти забытое детское ощущение восторга перед первым еще осенним снегопадом.
Чувствуя на себе взгляд своего спутника, я закусила губу. Как давно я вот так шла по улице с красивым мужчиной? Наверное, еще в студенческие годы. Когда стала постарше, мне редко предлагали романтические прогулки вдвоем, обычно приглашали в ресторан, ухаживая иначе, уже по-взрослому. А жаль, иногда этого не хватало. Хотелось почувствовать себя снова юной и беззаботной. Хотя бы ненадолго.
«Вот и стала юной, — мысленно усмехнулась я. — Однако забот только прибавилось. Почему в книгах попаданки оказываются на месте прекрасных принцесс, графинь, волшебниц, а я стала всего лишь служанкой?»
— О чем вы думаете? — спросил вдруг Роберт Альдвит.
— Да так, ни о чем, — откликнулась я. — А вы… женаты? Ваша супруга приехала с вами?
Вот зачем, скажите на милость, мне этим интересоваться?
Собеседник помолчал пару мгновений, затем покачал головой.
— Нет, я не женат. А вы, кстати говоря, еще не назвали мне ваше имя. Могу я его узнать?
— Меня зовут Вер… Верити. Верити Розверт. Мой покойный отец был лесничим, а я сейчас живу и работаю в доме у ведьмака, — решила сразу же расставить все точки над «и» и заодно дать понять, что едва ли я подходящая компания для барона.
— Лесничим, значит… Что же, он вас не обеспечил, раз приходится работать? Я, пожалуй, скажу графу, что он мало платил вашему отцу.
— Не нужно! — запротестовала я. — Дело не в этом. Просто у меня есть мачеха и сводные сестры… — запнулась я, снова вспомнив об имуществе, которое едва не присвоили три нахалки.
— А вот и трактир!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других