Это история о бессилии человека перед мощью стихии, которая отнимает у него самое дорогое и лишает дальнейшую жизнь какого бы то ни было смысла. Но неожиданное ему предоставляется шанс…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цунами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Полупустой паб… Полумрак… Немногочисленные полупьяные посетители… Дэн уперся мутным взглядом в свою ополовиненную кружку, пьяно хмыкнул и процедил сквозь зубы:
— Ненавижу половинчатость.
После столь многозначительного заявления он опрокинул остатки пива в рот. Лучше не стало, но от мыслей о повсеместной половинчатости окружающей действительности на время отвлекло. По мере того, как Дэн напивался, он становился всё мрачнее и мрачнее. Ничего удивительного — за последние два года поводов для оптимизма у него не прибавилось… Огромный, в полстены, плазменный экран, выставленный в питейном заведении специально для массового просмотра футбольных матчей, сейчас громко и настойчиво вещал что-то о преимуществах очередного детища концерна «Тойота». Навязчивый слоган «Управляй мечтой!» резанул ухо. Чертовы рекламщики! Знают своё дело сволочи! Управляй мечтой… Счетом… Жизнью… Конечно, каждому желательно распоряжаться по своему усмотрению хоть чем-то. И уж конечно, все без исключения мечтают стать повелителями собственной судьбы. Увы, ребята… В его хмельной голове замелькали яркие аллегории.
Вот, скажем, едет человек в битком набитом автобусе. Нельзя же всерьез полагать, будто от него зависит, куда и с какой скоростью этот автобус отправится, где и когда остановится. Всё в руках того, кто рулит. Хотя, если вдуматься, то и его самого, скорее всего, направляет некто свыше… Не нравится притча с автобусом? Пусть будет роскошный лимузин. Неважно. Совершенно неважно! Разница лишь в комфорте, а конечный итог тот же — ни черта от нас, пассажиров, не зависит. Управляй мечтой?! Ну ладно, мечтой — ещё туда-сюда. Полет фантазии и всякое такое. А в остальном, извините. Ведь полно примеров из жизни…
Нет, пожалуй, скорее уж, из смерти! Землетрясение вызывает гигантскую волну, которая мчится по океану, сметая всё на своём пути, и походя уносит жизни двухсот с лишним тысяч человек. Среди них, между прочим, немало тех самых «управленцев мечтой», но стихии наплевать на персоналии — перед ней все равны. Ей безразлично, кто ты — местным голодранец из нищей рыбацкой деревни или преуспевающий бизнесмен, загорающий на пляже роскошного отеля. Да будь ты кем угодно… Стоп! Пора притормозить… На том и остановимся… Дэн поднялся из-за стола и, пошатываясь, побрёл к выходу. Проходя мимо стойки, привычно кивнул бармену. Тот сочувственно посмотрел ему вслед. Все в округе знали печальную историю Дэниела Трэвиса, некогда успешного топ-менеджера крупной юридической фирмы, который неудержимо катился под гору с тех пор, как два года назад потерял жену и шестилетнюю дочь.
В конце декабря две тысячи четвёртого, сразу после Рождества, Трэвисы всей семьей собирались лететь на Мальдивы. Подумать только, впереди две недели солнца, моря и покоя. Но всего за три часа до вылета один телефонный звонок, как это нередко бывает, всё изменил. Дэн подошёл к аппарату и услышал голос Стивена О’Коннелла — своего непосредственного шефа. Вместо приветствия тот с минуту бурно, как и положено настоящему ирландцу, негодовал, давая выход переполнявшим его эмоциям и совершенно не стесняясь в выражениях:
— Кто бы объяснил, что творится в этом мире, будь он трижды не ладен? — громогласно ревел он в трубку. — Четыре месяца мы вкалываем, как проклятые, на этого сукина сына Бомовски, стелемся перед ним, словно портовые шлюхи, а сегодня — за день да подписания контракта — он звонит и устраивает истерику по поводу нескольких пунктов… Его, видите ли, не устраивают некоторые неоднозначные формулировки… Да этот документ двадцать раз читан-перечитан и столько же раз правлен! О чём только этот престарелый пройдоха раньше думал?
Стравив немного пар, О’Коннелл взял себя в руки и перешёл к делу:
— Надеюсь, нет нужды объяснять тебе, что если сделка сорвётся, всем нам не поздоровится? Я не бесчувственный чурбан, и превосходно тебя понимаю, Дэн. Рождественские каникулы на райском островке посреди океана в кругу семьи и всё такое… Но ты — единственный, кто сможет справиться с этой проблемой. Бросай всё и немедленно отправляйся во Флориду. Его необходимо дожать.
Дэн сразу понял, дело дрянь. И самое скверное заключалось в том, что он, действительно, был единственным из представителей фирмы, кому удалось наладить с Бомовски более или менее сносный рабочий контакт. Ни с кем другим вздорный старик дела иметь не желал. Сознавая фатальную безнадёжность попытки увильнуть от вынужденного визита в Майами, Трэвис, тем не менее, возразил:
— Но, Стив, тебе ли не знать, последние полтора года я трудился без отпуска и почти без выходных… — они давно и плодотворно работали вместе, а потому Дэн, несмотря на разницу в служебном положении, мог позволить себе некоторые вольности, вроде пререканий с боссом и обращения к нему по-простецки, без лишних церемоний. — И потом, что я скажу жене и дочери? У меня билеты на руках. Вещи упакованы. Такси будет через полчаса.
О’Коннелл безо всяких экивоков окончательно и бесповоротно лишил его последней хрупкой надежды:
— Через полчаса у тебя на руках будет другой билет — до Майами. Свой отдашь посыльному, он переоформит вылет на послезавтра. Издержки, естественно, за счет фирмы. Ничего страшного не случится, если твои дамы отдохнут пару дней без папочки. Ты же знаешь, я крайне редко прошу об одолжении. А уж если прошу, значит, обстоятельства того требуют.
Похоже, ситуация, действительно, критическая, подумалось Трэвису, и, судя по тому, как босс в меня вцепился, отвертеться не удастся. А Стив давил и давил:
— Ты не хуже меня понимаешь, без подписи Бомовски контракт не стоит бумаги, на которой он напечатан. Но я в тебя верю, — и чтобы окончательно отбить у Дэна охоту к дальнейшему продолжению никчемной дискуссии, многозначительно добавил. — Не забывай, на кону твоё партнёрство.
Стив всегда умел выбрать момент, когда требовалось пустить в ход «тяжёлую артиллерию». В последнее время большие боссы из руководства — они же и совладельцы фирмы — периодически помахивали перед носом Дэна этой заманчивой сладкой морковкой. Шагнуть из топов, пусть для начала, хотя бы, и в младшие партнёры… Подобные предложения делают нечасто и далеко не всякому. Трэвис шёл к этому не один год, и потому ему не осталось ничего иного, кроме как обречённо буркнуть «О`кей». Предугадать дальнейшее развитие событий большого труда не составляло. Раздражение Мэгги… Слезы, ничего не понимающей, малышки Джейн… Звонок в дверь… Таксист… Еще звонок… Посыльный… Из этой сутолоки Дэн выбрался измочаленным и опустошенным — на душе сотнями когтей скребло никак не меньше десятка кошек. Жена и дочь так ждали этого путешествия в тропический рай, так готовились, и вот, пожалуйста — он мчится в Ла Гуардиа* в лимузине, присланом О’Коннеллом, в то время, как двух его любимых женщин обычное жёлтое нью-йоркское такси увозит в Кеннеди**…
Когда Дэн поднимался по трапу, в кармане настойчиво завибрировал cэл, а потом серебристый голосок Джейн звонко прощебетал:
— Папочка, я тебя люблю. Приезжай к нам поскорее.
— Хорошо, малышка. Я постараюсь. Дай мне поговорить с мамой.
Из трубки донесся неясный шорох и приглушенный шёпот, потом снова — голос Джейн.
— Мама сказала, ты наказан, и разговаривать с тобой она пока не станет. Но, она тоже тебя любит.
Дэн улыбнулся — ему показалось, будто он расслышал смешок Мэгги — и тихонько произнёс:
— И я люблю вас, детка. Пока.
Это были последние слова, сказанные дочери. Правда, тогда он еще не знал, что они последние… Комфортно устроившись в салоне бизнес-класса, Дэн сосредоточился на предстоящей работе. На протяжении всего полёта он ни о чём, кроме многострадального контракта даже и думать не мог. Но всё же, нет-нет, да сверлила мозг навязчивая мыслишка: «Ну, почему? Почему подобные проблемы всегда возникают
*Ла Гуардиа — один из нью-йоркских аэропортов.
**Кеннеди — международный аэропорт имени Кеннеди.
в самый неподходящий момент?» Однако, дело прежде всего. Уж кто-кто, а он-то прекрасно знал, что представлял из себя Эдгар Джи Бомовски, и на собственной шкуре испытал всю прелесть общения с этим взвинченным и вечно чем-то недовольным медиамагнатом. Суть дела заключалась в следующем. Бомовски, которому недавно минуло семьдесят пять, многие десятилетия вполне заслуженно считался в мире большого бизнеса одной из самых безжалостных акул, от которой конкуренты, те что помельче, предпочитали держаться подальше. В его насыщенной событиями жизни бывало всякое — он пережил взлёты и падения, прошёл через кризисы, приобрёл немногочисленных друзей и, как водится, нажил множество врагов. Но рано или поздно всё кончается. Натешившись в волю и порядком подустав за полвека своей бурной деятельности, старик решил отойти от дел и, будучи единственным владельцем «Райзинг стар медиа», вознамерился продать свою компанию другой акуле, ещё более крупной и зубастой, Самнеру Редстоуну, контролирующему гигантскую медиакорпорацию «Нейшнл амьюсмэнт инкорпорейтед». Сказано-сделано, и, подписав протокол о намерениях, обе стороны по обоюдному согласию доверили юридическое сопровождение столь масштабной сделки небезызвестной в юридических кругах «Дью белантайн», в лице её топ-менеджера Дэниела Трэвиса. Персональный выбор, опять же по взаимной договорённости участников, пал на него, как на признанного специалиста в ведении такого рода сделок. За то время, что длилась подготовка к подписанию контракта, Дэн провел почти полторы сотни часов в воздухе, курсируя между «Большим яблоком»*, Майами и Лос-Анджелесом. Регулярно перелетая с места на место — из Нью-Йорка в Калифорнию, из Калифорнии во Флориду, а оттуда, в зависимости от ситуации, снова в Калифорнию или в Нью-Йорк — он буквально жил в самолётах и офисах, неделями не появляясь дома. Постоянное присутствие на переговорах, урегулирование бесчисленных разногласий и бесконечные согласования изматывали страшно. Но неть худа без добра — после пары месяцев такой жизни Дэн, лихо растерял те немногие дополнительные килограммы, которые успел поднакопить к тридцати пяти годам, и являл собой настолько яркий образчик успешной борьбы с излишками веса, что вызвал бы лютую зависть у самых восторженных почитателей Пола Брегга**, безрезультатно изнуряющих себя «чудесным голоданием».
И вот теперь, когда вся эта бесконечная суета, осталась позади, когда казалось, что ни по сути, ни по форме подготовленного документа придраться уже не к чему, когда были устранены последние мельчайшие шероховатости, и высоким договаривающимся сторонам оставалось только поставить свои автографы под соглашением, всё могло в одночасье рухнуть из-за очередной причуды замшелого маразматикамистера Бомовски. Не иначе, старик перегрелся под солнцем Флориды…
*«Большое яблоко» — самое известное прозвище Нью-Йорка.
**Пол Брегг — Основоположник американского движения здорового питания, автор знаменитой книги «Чудо голодания».
Во второй половине дня самолет приземлился в Майами. Почти тридцатиградусная жара в конце декабря против нуля в Нью-Йорке — это, пожалуй, чересчур. Но, выбирать не приходилось. Прямо из аэропорта Трэвис отправился в офис «Райзинг стар медиа», где его уже ожидал Бомовски и прочие заинтересованные лица. Нужно было оперативно устранить возникшее недоразумение и подготовиться к намеченной на завтра процедуре подписания. Деловая карусель закрутила так, что остаток субботы и весь следующий день ни о чем, кроме работы он уже не помышлял. После нескольких согласований и правок окончательный вариант контракта был, наконец, одобрен придирчивым клиентом, и в воскресенье вечером Бомовски и Редстоун, что называется, несколькими росчерками пера, заключили долгожданную сделку. Торжественное мероприятие прошло, как по маслу, и завершилось ужином в роскошном новом ресторане Роберта де Ниро «Эджо». Напряжение последних суток быстро дало о себе знать — после нескольких тостов Дэн захмелел. Потом последовало неизбежное продолжение. Кончилось тем, что в отель он вернулся далеко за полночь уже совершенно пьяным и, с трудом добравшись до номера, моментально заснул.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цунами предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других