Что, автор подарил, да? Глазки строил, проклятья бубнил, расправой угрожал? Мои соболезнования, но надо же на что-то снимать раскалённую сковороду! А может, вы тоже кузнец, попавший в безвыходное положение? Тогда с героем этой книги вы найдёте общий язык.Запустил свои щупальца в дом кузнеца Бельмонда культ проклятущий. Бог через них якобы говорит, волю свою излагает, гибель человечества предрекает. Наслушавшись подобных сказок, герой книги принимает решение разрушить пристанище сектантов изнутри. Только не ясно ещё, кто кого разрушит в итоге, и что ожидает его в недрах Сумеречного братства.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доля кузнеца (тяжёлая) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
“За ним глаз да глаз нужен”.
Шпионская поговорка.
Понять, что за мной кто-то наблюдает, было не так уж и сложно. Это случилось сегодня, когда во время обеда я решил сходить за свежим хлебом к Ликлоре. Её лавка находится как раз у самого входа на главный рынок, посещать который я не люблю по трём причинам.
Первая: там слишком шумно, но даже не в этом дело. Продираешься ты сквозь людскую гущу и такого наслушаешься — хоть уши затыкай, а нечем. Вот что у людей в голове творится, что бы всерьёз обсуждать длину королевской бороды? Вести серьёзный спор насчёт длины и окладистости — это действительно стоит внимания и времени? А мне эта информация для чего? И ведь теперь нет-нет, да тоже строю предположения. Глупость заразна.
Вторая причина — большая возможность уйти с базара без единой монеты. Грабёж и надувательство, увы, процветает. Это я уж не говорю о карманных ворах, я только про цены.
И третья причина — нет надобности куда-либо идти, если у меня и так есть всё, что необходимо. Чего напрасно огорчаться вещам, без которых я прекрасно обхожусь.
Ликлора делает очень вкусный хлеб, выпечку, и много чего ещё. Я давно приметил её лавку, так что иногда мой обед бывает более изысканным.
Дурно пахнущие улочки города вели меня к главному базару. И вот, воздух наполнился чарующим ароматом хлеба.
–Бельмонд! — обезоруживающая и искренняя улыбка Ликлоры — это та небольшая слабость, которую я иногда себе позволяю принять на свой личный счёт. — Рада тебя видеть!
У Ликлоры есть муж, так что ничего большего я себе не позволяю. Кто знает, может быть, она тоже ничего большего себе не позволят по той же причине, ведь у меня тоже есть жена. Пойди, узнай, что у женщин в голове творится — столько лет живу под одной крышей с моей ненаглядной, а иной раз без переводчика не разобраться. А где такого сыскать?
–Я тоже, Лора! — кивнул в ответ я. — Я тоже. Как идёт торговля?
Самый важный вопрос среди лавочников. Задай кто такой вопрос мне — я бы швырнул в него стальной табуреткой.
–Отлично! — она вытерла руки об чистый передник. — Тебе как обычно?
–Да-да! — ответил я и вдруг уловил краем глаза некую фигуру.
Конечно, тут можно спорить довольно долго, ведь на главной площади города в обед народу, что в муравейнике. Но я видел то, что видел.
Людей у базара толчется и правда много, и среди них встречается уж очень странные личности, но мой глаз меня не подвёл — этого человека в фиолетовой мантии я уже сегодня видел. И видел недалеко от своего дома, там же, где находится моя кузница.
Я расплатился за хлеб и выпечку. Мы перекинулись ещё парочкой любезностей, и я поплёлся обратно, следя за тем углом, откуда я уловил силуэт моего преследователя.
Я старательно делал вид, что ни о чём не подозреваю, а сам приготовился к нападению. Но когда я дошёл до угла, там уже никого не было. Пройдя мимо, я услышал за собой шаги. Мало ли кто мог идти, скажете вы, согласен.
Улица Камней — узкая и не уютная, словно лабиринт. Многие, включая меня, стараются обходить её стороной. А потому, она бывает пустынной даже в разгар дня.
И вдруг я вспомнил, что видел этот силуэт в мантии и раньше, несколько дней назад, но не придавал этому значения. Ну что ж, решил я, тогда посмотрим на него поближе!
Я свернул за угол и прижался к стене. Хлеб быстро пихнул в сумку за плечами, которую с собой таскаю на всякий случай — вдруг увижу клещи недорогие, или кусок метала, на продажу кто-то выставит за разумную плату.
Мои руки повисли в воздухе, готовые схватить моего преследователя, я ждал. А он всё не шёл. Неужто передумал рисковать? А может, потерял меня?
Вдруг голова в фиолетовом капюшоне аккуратно, но быстро высунулась из-за угла. Этого мне хватило — резким движением я схватил за грудки шпиона, а затем описал руками полукруг против часовой стрелки. Довольно лёгкое тело послушно метнулось в сторону стены. Я отпрыгнул и зажал своими крепкими руками тело и шею человеку в мантии.
Из-под капюшона на меня смотрели два тёмно карих испуганных глаза с тонкими бровями. Длинные белокурые волосы почти сияли на солнечном свету.
Это была девушка, довольно молодая и к тому же симпатичная. Я ослабил хватку, но выпускать её вовсе не собирался.
–Ты следила за мной! — грубо рявкнул я.
Иногда я использую низкий тембр голоса, чтобы показать свою неприязнь. В данном случае, я, кажется, перестарался — девушка вжалась в стену и отвернулась в сторону. Было похоже, что она пытаясь освоить телепортацию в рекордные сроки.
Мне вдруг стало жалко эту бедолагу, и я отпустил её шею, перехватив её правую руку, чтобы не сбежала. Кто-то может сказать, что я мог бы и вовсе отпустить — догнать девушку по силам любому уважающему себя мужчине.
Я тоже думал так до тех пор, пока не погнался за чужестранкой, которая мне не заплатила. Мало того, что бежала она с довольно увесистой булавой в руках, так ещё и как! Любой мужик споткнулся бы о прилавки с товаром, врезался бы в кого-нибудь, и растянулся бы поперёк площади, налетев на спящего пса. По крайней мере, любой кузнец, вроде меня…
Да, так было со мной, но сейчас не об том. Та гибкость и прыть, что я увидел, я уверен, скрывается во всякой женщине, а потому с ними надо держать ухо востро.
Она заплакала.
–Ну-ну, — жалость во мне вдруг перевесила все остальные чувства. Я почесал затылок. — Ну, с кем не бывает.
Девушка совсем сникла.
–Ладно-ладно, — я не знал что сказать. — Ты ведь что-то хотела от меня, так?
Кажется, это были те самые слова, которые были нужны в данный момент, что-то вроде пароля. Девушка утёрла свободной рукой глаза и произнесла:
–Тебя хочет видеть наш настоятель.
–Так пусть приходит и смотрит! — жалость понемногу улеглась, и ноты обыденного раздражения стали прорываться наружу. — Ты же знаешь, где моя кузница — вот и покажешь ему!
–Он хочет говорить с тобой! — девушка качала головой, а её проницательные глаза с осторожностью изучали меня.
–Так почему же тогда он сам не придёт в кузницу?! — вспылил я, а девушка снова вжалась в стену и отвернулась. — Раз, два, три.
Это я себя успокаивал, кажется, она это поняла.
–Он хочет знать, что ты готов его выслушать, — она снова повернулась ко мне. — И потом, он не может придти сам.
–Целителей вызывайте! — огрызнулся я. — Всем вам они нужны, не только вашему настоятелю.
Она снова покачала головой.
–Кто вы такие, хотел бы я знать? — задал я вопрос, с которого бы следовало начать.
–Ты всё узнаешь завтра, — тихо проговорила она. — Я приду за тобой, если ты согласен.
С минуту я думал.
–Ладно, — нехотя согласился я. — Но давайте там без фокусов! Если попробуете принести меня в жертву — пожалеете.
–В этом месяце мы уже приноси… — она вдруг осеклась. — Нет-нет, что ты! Нам нужна твоя помощь. Мы хотим заключить с тобой сделку!
Она замолкла. Её виноватый вид красноречиво говорил о том, что она сболтнула лишнего.
–Посмотрим, — сказал я и отпустил её руку.
А затем развернулся и пошёл прочь, качая головой от сожаления, что, скорее всего, хлеб в моём рюкзаке сильно помялся.
Разве я не говорил, что от людей в мантиях сплошные беды?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Доля кузнеца (тяжёлая) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других