Иван и его спутники благополучно прибывают в Асгард. Вот только насладиться гостеприимством асов царевичу не удаётся – случайно оскорбив Одина, он вываливается вниз, на землю. Тем более, что там, на дне моря, есть архив, который может помочь в поисках мамы. А может и не помочь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие туда и сюда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 1. В Асгарде
1
В начале было слово. Одно. Совершенно безобидное. И никто не мог себе даже представить, что последует за этим. Никто, включая меня, не думал, что Мёд Альтернативной Поэзии так встряхнёт мои мозги, что в срочном порядке придётся покидать Асгард, пока его владыка, Один, не придумал особо изуверский способ казни бестолкового и совершенно не воспитанного гостя. Ну, разве что, Локи догадывался, что не стоит мне наливать этого пойла. Но это не точно.
А начиналось всё так приятно. Наша маленькая флотилия в составе Варяга, катеров Тора и Браги, да ещё транспорта валькирий, приземлилась на огромной площади прямо перед дворцом Одина. Это мне Локи объяснил.
Резиденция владыки представляла собой высоченную гору, увенчанную короной из трёх вершин. В этой горе поблескивали окна разных размеров и формы, украшенные паутиной лепнины. А наверху из стены наподобие гриба чаги выпирал балкон. Так высоко, что стоявший там человек показался мне просто размытой точкой.
Вообще, весь небесный город Асгард, в отличие от той же Москвы, стремился ввысь, будто мало ему было того, что он и так порхает в поднебесье. Кроме горы дворца здесь стояло ещё пара десятков несусветно высоких строений. Впрочем, подобное стремление вверх, возможно, было обусловлено малой площадью самого небесного города.
Валькирии, все, кроме дочки Тора Труд, вместе с асами тут же куда-то исчезли, оставив нас восхищаться местной архитектурой.
— Интересно, здесь лифт или телепорты, как в Петербурге? — проговорил Аркадий Петрович, задрав голову вверх.
— Ни то, ни другое, — усмехнулся Локи.
— Неужели по лестнице придётся ползти? — проворчал Антуан, потеребив свой крючковатый нос. — Тут этажей сто наберётся. И Один, как пить дать, обитает на самом верху.
Малышка Труд выдула розовый пузырь жвачки и, лопнув его, пояснила, не прекращая жевать:
— Радужный мост.
— Биврёст? — вспомнил я название из северных саг.
— Да не, — отмахнулась девица. — Обычный.
— О чём разговор? — цепкая ручка ловко схватила меня под локоть, и я почувствовал медовый аромат.
Хель на прощанье подарила Василисе какую-то воду в очень маленькой бутылочке. Почему-то тётя Лена назвала её туалетной, хотя туалетом от этой воды, к моему облегчению, не пахло. А пахло мёдом. В принципе, приятный аромат. Но со стороны Василисы несколько необдуманно было так часто мазаться этой штукой. Хорошо, уже август подходил к концу. Иначе пчёлы и прочие шмели повсюду преследовали бы мою супругу, жужжанием сообщая о её появлении.
— Радужный мост, — прочавкала Труд и легкомысленно махнула рукой в направлении дворца. — Транспортная система Асгарда.
— Почему Радужный? — заинтересовался Бронислав Матвеевич. — Неужели в основе её лежат какие-то оптические процессы?
— Ну, так, с непривычки могут в глазах разноцветные круги плавать, — юная валькирия расплылась в улыбке и выдула шар чуть меньше её головы.
Локи поглядел на дочку аса, как показалось мне, с укором, а потом соизволил объяснить:
— Радужный он потому, что открыт для всех. Для абсолютно всех рас и гендеров.
— Чего? — не понял я.
— Ну, гендеры, — произнесла Василиса таким тоном, словно я был тупым учеником, а она учительницей. — Это мужчины и женщины.
— А ещё трансгендеры, зоогендеры, аквабиогендеры, гомокибернатурогендеры, — начал перечислять Локи, — чёрные, белые, жёлтые, красные, голубые, розовые, зелёные, полосатые, мохнато-перепончатые, клювофилы, червефобоинсайдеры…
Василиса подавилось смешком, лицо Бронислава Матвеевича приобрело свекольный оттенок, у Антуана отвисла челюсть, Аркадий Петрович сосредоточился на ковырянии ботинком мостовой, а я попросту ничего не понял.
Рядом раздался вежливый стук копытом по камням.
— Алё, просвещённая Европа, — встрял в разговор Ницше. — А ослам-то туда можно? Поймите меня правильно, я бы и по лестнице погонял. Лучше, конечно, вниз, но я и вверх готов. Иван, если что, меня донесёт. Я в него верю. — Кажется, при этих словах он заговорщицки подмигнул. Не успел я возмутиться, как эта наглая ушастая морда продолжила: — Мне просто очень-очень интересно поглядеть на всех этих разноцветных псевдомохнатых уткорылов. А тебе, Че?
Котёнок, сидевший у него на спине, согласно мяукнул.
— Да тебе куда угодно можно, — улыбнулась Труд, потрепав ослика за ухо. — Там только собакам на роликах и с мороженым нельзя. Не знаю, почему.
— Потому что они невоспитанные, — выдвинул свою версию Ницше. — Лают с набитым ртом, отчего мороженое на скорости разлетается по всему мосту, а потом появляются все эти разноцветные личности, которые, если их отмыть, оказываются обычными людьми.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие туда и сюда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других