Хаос, окутавший мир Средневековья, втягивал в свой водоворот всё вокруг. Оголяя пороки людей, заставлял их совершать безумные поступки. Он стремительно поглощал город за городом, одним из которых стал Ноттингем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шервудский лис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Британия всегда славилась своей пасмурной пагодой. Мрачное, серое небо окутывало Альбион, то и дело, поливая его дождём. Осенью и вовсе казалось, что небо это огромный серый прохудившийся навес, сквозь который не переставала сочиться вода. Так было и в этот октябрьский вечер. Но, как не странно, в пабе «квашеная капуста», что стоит у подножья скалы, на которой построен Ноттингемский замок, собралось полно народу, как местных, так и заезжих купцов. У стойки, как можно дальше от всех, стоял джентльмен лет двадцати семи, среднего роста и судя по его весьма потрёпанной одёжке, менестрель. Стоял тихо и неприметно, хоть и весьма усердно прикладывался к кружке с живительным.
Дверь паба открылась, принося холодный, пахнущий озоном воздух, и в него вошли трое господ одетых в мужские плащи с плотно натянутыми на голову капюшонами, да так что лиц было не разглядеть. Впрочем, на них оглянулись лишь пара купцов, явно не местных, и вскоре отвернулись. Это заведение перевидало много на своём веку, так что его постояльцев было не удивить. Гости, тем времен, быстро осмотрев паб, двинулись в сторону менестреля.
— Алан… Алан-э-Дэйл? — спросил самый высокий из них, а так же самый высокий в пабе, не снимая капюшон.
— Что-то вы долго! — уделяя всё внимание кружки, сказал Алан, почти не показывающий признаков опьянения.
— Как? Вам ведомо кто мы? — не выдержал и спросил самый низки из троицы. Их можно было различать только лишь по росту.
— Мне не ведомо кто вы, в прочем, не всё ли ровно, но я точно знал, что за мной вскоре придут, — отрешенно ответил поэт.
— Вы должны пройти с нами, — вернул инициативу верзила и опустил руку на плечо Алана, да так что он прогнулся под её тяжестью. Этот жест означал, что ему не удастся допить свою очередную пинту. Вообще справедливо будет заметить, что наш поэт не сказать бы, что любитель приложиться к кружке. Скорее вереница событий заставила его пригубить хмельного, дабы успокоить нервы.
— Cacator1, — вырвалось у Алана, осмелевшего от действия хмельно, но тут же встал и всем видом показал, что готов идти с ними.
— Прошу, — указал на выход верзила, сделав вид, что не понял латынь.
На выходе их ждала карета, окна которой были плотно закрыты занавесами, а сама она была чопорная, без признаков дворянского шика. На козлах сидел точно такой же джентльмен что и те трое, в плаще с капюшоном.
— Вам придётся надеть…
— Мешок? Чтобы не узнал куда едем? — перебил здоровяка Алан
— Да, — что-то опасное мелькнуло в его тоне.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шервудский лис предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других