После кровопролитной битвы между людьми и демонами, в которой погиб король демонов, наступил период спокойствия. Однако он длился недолго, поскольку новый лидер демонов достиг совершеннолетия. Лейла, поддавшись желанию посетить человеческий мир, крадёт ключ, открывающий портал в человеческий мир, и отправляется туда. Там она встречает раненого юношу, который принимает её за святого ангела… Принц, я не ангел, а королева демонов!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц, я не ангел, а королева демонов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пятая глава: подчинённый королевы демонов не игрушка для розовой ваты
Когда в комнате стало тихо, Саймон открыл глаза и встряхнул перьями, будучи маленькой птицей.
«Теперь, когда Лейлы нет, я могу спокойно заняться делом, о котором мечтал», — подумал он и взлетел на подоконник.
Саймон использовал свою магию, и серебристый поток превратился в маленькую чёрную птичку, похожую на него. Он приказал ей занять своё место, и птичка послушно села на маленькое гнездо, сделанное служанками. Убедившись, что всё сделано правильно, Саймон развернулся и полетел.
«Наконец-то я смогу забрать кристалл маны короля демонов», — подумал он и вспомнил день, когда в последний раз видел своего повелителя.
«Это произошло через несколько дней после рождения Лейлы. После поражения король демонов с трудом добрался до замка. Двери открылись, и на пороге стоял король с дырой в груди.
— Ваше величество! — удивлённо крикнул Саймон.
— Сай…мон, — проговорил король и упал на землю.
— Ваше величество! — Саймон бросился к нему и поддержал. — Ваше величество, вы меня слышите? Что с вами? Почему вы здесь? Как же святой ангел?
— Мы… проиграли, Саймон. Они забрали мой кристалл, я скоро рассеюсь. — Король демонов сплюнул чёрную кровь.
— Что? — Саймон в ужасе спросил, его руки дрожали.
— Но я успел забрать у святого ангела ключ запечатывания. Пожалуйста, передай его моей жене. — С трудом попросил мужчина.
— Что? Нет. Я отказываюсь выполнять этот приказ! Я… я сейчас же полечу к святому ангелу и… — он хотел встать и улететь, но король схватил его за руку.
— Не делай глупостей! Они уже ушли, я закрыл барьер! Ты ничего не сможешь сделать! И в будущем тоже не смей!
— Но! — Саймон сопротивлялся, он не хотел верить в происходящее.
— Уже поздно, я умираю. Я хочу, чтобы ты позаботился о Лейле, чтобы она стала хорошей королевой демонов, была счастлива, поддерживай её. Я знаю, что ты самый сильный и умный демон, которого я видел. Я не смогу увидеть, как она станет королевой демонов, выйдет замуж и будет счастлива, поэтому я хочу, чтобы ты сделал это, а потом рассказал мне, когда мы встретимся. — С улыбкой сказал король, закрыл глаза и принял свою первоначальную форму.
— Кароль! — воскликнул Саймон.
После похорон короля демонов Саймон пришёл к королеве демонов.
— Королева, эту вещь мне велел передать король. Это его последнее желание. — Саймон опустился на одно колено и протянул ключ.
— Что это? — спросила женщина и взяла ключ.
— Ключ для перехода в человеческий мир, — ответил Саймон, поднимая голову.
— Что? — удивилась королева и посмотрела на ключ с опаской.
— Я уже изучил его и выяснил, что он не опасен для демонов. Если надеть его на шею, он превратится в обычное ожерелье.
— Хорошо, — успокоилась королева демонов, вздохнула и надела ключ себе на шею. В тот же миг ключ превратился в простое ожерелье».
«Хотя вы и просили меня не искать ваш кристалл силы, теперь у меня другой повелитель, поэтому я могу не выполнять ваши приказы. В будущем Лейле пригодится ваша сила для борьбы со святым ангелом. Поэтому я должен найти его!» — Саймон был полон решимости найти кристалл маны предыдущего короля демонов.
Осмотрев замок принца и ничего не обнаружив, Саймон решил расширить зону поиска и начал летать по всему дворцу.
«Почему я не могу найти след короля демонов?» — нахмурился Саймон и присел на дерево.
— Эх, куда же ушла сестрица? — Лоренсия приехала навестить Люсию, но ей сказали, что Люсия вышла в город и неизвестно, когда вернётся.
Девушка вздохнула и пошла гулять по императорскому саду, собирая красивые цветы, разные травы и ягоды, которые на самом деле были обычными сорняками.
— Я отдала платье служанкам, может быть, мне следовало забрать его и подарить самой? — вздохнула девушка.
Саймон закрыл глаза и сосредоточился, чтобы найти следы короля демонов. Он направил тонкую струю своей магии в дерево, и она распространилась по всему дворцу.
«Вот он!» — Саймон внезапно открыл глаза и решительно посмотрел в сторону императорского дворца. Затем он расправил крылья и полетел в этом направлении.
— Госпожа, госпожа! Простите меня! — служанка Лоренсии бежала к ней издалека, запыхавшись. Добежав, она упала на колени.
— Мэри! Что с тобой? Почему ты упала? Вставай скорее. — Лоренсия наклонилась и протянула руку служанке.
— Нет, госпожа, я очень сильно провинилась! — Мэри продолжала плакать и качать головой.
— Да что же случилось? — с тревогой спросила Лоренсия.
— Я… Я только что встретила герцога Брауни! Он сказал, чтобы я привела вас! — ответила служанка.
— Папенька знает, что я здесь? — Лоренсия вздрогнула, её руки задрожали от страха. Она посмотрела на них, нахмурилась и сжала пальцы в кулак. — Если папенька зовёт, то нужно идти, идём. — Она помогла служанке подняться.
— Да, госпожа. — Проговорила Мэри.
Саймон незаметно проник в окно дворца императора. Увидев слуг, он прятался за люстрами.
«Да, я чувствую ману короля демонов, она такая сильная, но в то же время распространилась по всему дворцу, будет трудно найти кристалл. Нужно сосредоточиться». — Он сел на люстру и снова закрыл глаза. Магия распространилась по дворцу, и вдруг произошёл резонанс.
«Нашёл!» — улыбнулся Саймон и полетел в нужном направлении.
Он старался быть незаметным, но чем дальше летел, тем больше встречал слуг, и прятаться становилось сложнее.
«Я на месте. Теперь понятно, почему слуг было так много, ведь это зал для аудиенций императора». — Вздохнул Саймон.
В этот момент двери открылись, и слуги вошли, чтобы убрать помещение. Саймон незаметно проскользнул за ними, прежде чем дверь закрылась, и спрятался на люстре.
— Давай быстрее, нам сказали, что его величество скоро придёт, нам нужно как можно быстрее всё тут протереть и помыть полы! — сказала одна из девушек.
— Да, иду я, и так понятно, что надо всё делать быстрее. — Ответила другая, открывая окно.
«Где же он? Он должен быть здесь, такой мощный кристалл…» — у Саймона не было времени слушать разговоры служанок, он осматривал весь зал для аудиенций в поисках кристалла короля демонов. Исследуя всё и прислушиваясь к своему демоническому нутру, его взгляд остановился на троне, а именно на драгоценном камне, который был посередине трона, таком огромном круглом драгоценном камне.
В этот момент дверь в зал аудиенций открылась, и раздался строгий голос:
— Вы всё ещё не убрали? Его величество уже идёт сюда!
— О боже, дворецкий, не пугайте так! — одна из девушек вздохнула, глядя на мужчину.
— Мы уже всё сделали, — ответила вторая.
— Тогда выходите, — сказал мужчина и подождал, пока девушки выйдут, после чего закрыл дверь.
Как только все ушли, Саймон бросился к трону, чтобы забрать огромный кристалл маны короля демонов. Он подлетел и сел на трон, пытаясь достать кристалл. Он клевал, толкал и даже хотел улететь вместе с троном. Саймону пришлось превратиться в человека, но как только он коснулся кристалла короля демонов, тот ударил его магическим потоком.
— Он не поддаётся? Почему? Неужели таким образом вы защитили эту силу от других демонов? Тогда этот кристалл может забрать только… — размышляя о том, как забрать кристалл, Саймон услышал звук шагов.
Щёлкнув языком, Саймон вернулся в свою первоначальную форму чёрной птички и спрятался на люстре. Двери в зал открылись, и наконец вошёл император, а за ним его подчинённые.
— Ваше величество, кажется, принца нет во дворце. Неужели, его украли? — обеспокоенно спросил дворецкий.
— Наверное, он просто гуляет в городе, не поднимай панику и держи язык за зубами, — ответил император на его беспокойство и вдруг остановился, осматривая зал.
— Да, но всё же, вдруг что-то случится? — обеспокоенно сказал дворецкий.
Император нахмурился и поднял руку, заставляя дворецкого замолчать. Осмотрев всё, он остановился на люстре.
— Что случилось, ваше величество? — обеспокоенно спросил дворецкий шёпотом.
Император молча положил правую руку в карман и неожиданно метнул маленький кинжал в люстру. Кинжал пролетел и застрял в потолке, а с люстры слетел Саймон, похожий на птицу. Когда он появился, император повторил своё действие и бросил в него ещё один кинжал, снова промахнувшись и попав в крыло. Саймон воспользовался возможностью и улетел через окно.
— Это была птичка? А я уж подумал, что это ассасины, — вздохнул дворецкий.
— Это не птица, а демон. Собери стражу, он не мог далеко улететь, — сказал император и направился к трону, сев на него.
Хоть он и выглядит сейчас как больной старик, раньше он был великим воином, убивавющий демонов. Однако после встречи с обезумевшим демоном он получил серьёзную рану и теперь с трудом стоит на ногах.
— Слушаюсь, ваше величество! — взволнованно проговорил дворецкий.
«Чёрт, кто ж знал, что император кинет в меня кинжал. Ай, голова кружится, я потратил всю демоническую энергию на превращение! Сил не хватает, чтобы лететь». — Голова Саймона закружилась, глаза закрывались, силы покидали его. Когда силы полностью закончились, он упал в кусты.
— Госпожа, что вы делаете? — спросила служанка у Лоренсии.
— Я, кажется, видела как птичка упала сюда. — Лоренсия отодвинула заросли кустарника и увидела Саймона без сознания. — Вот она. — Она улыбнулась и взяла его в руки, осмотрела, жива ли он, поняла, что тот дышит, и положила его в корзину с травами.
— Лоренсия! — послышался грозный голос герцога Брауни.
— А! Папенька? — Лоренсия удивилась и посмотрела на отца.
— Я же говорил тебе, не ходить в императорский дворец! Приедем домой, и я с тобой серьёзно поговорю. — Мужчина нахмурился и развернулся.
— Да. — Покорно проговорила та и пошла следом, опустив голову.
«Как свежо, так вкусно пахнет, я как будто лежу на поле цветов…» — подумал Саймон.
Всю дорогу Лоренсия и герцог молчали, словно ехали в разных каретах, но когда они прибыли в особняк и двери были закрыты, герцог Брауни больше не сдерживался.
— Лоренсия, я разве тебе не говорил, чтобы ты прекратила ездить во дворец и искать встречи с принцем? — герцог снял пиджак и передал его дворецкому.
— Я… — она неуверенно опустила голову и сжала края платья.
— Прекрати мычать и ответь. — Мужчина нахмурился.
— Говорили. — Лоренсия сжала губы.
— Раз так, то почему ты всё ещё продолжаешь так делать? — герцог встал в метре от Лоренсии и ждал её ответа.
— Я не для принца туда ездила, я просто хотела передать подарок своей новой подруге. — Объяснила девушка.
— Лоренсия, зачем снова эти оправдания? — вздохнул мужчина и пригладил волосы. — Я не хочу это слушать, ты наказана на две недели. Тебе нельзя выходить на улицу, подумай и реши, хочешь ли ты всё ещё быть принцессой.
— Но папенька! — воскликнула девушка, но герцог, казалось, не слышал. Он не обернулся и просто поднялся на второй этаж.
— Герцог, — раздался нежный голос, словно птицы щебетали на деревьях.
Это был святой ангел. Девушка появилась возле лестницы и позвала герцога Брауни.
— Да? Лилит? — улыбнулся он.
— Я хотела бы кое-что сказать вам, — ответила девушка, улыбаясь.
— Я понял, пойдёмте в мой кабинет, — предложил герцог и с радостью проводил святого ангела в кабинет, забыв о своей дочери.
— Хорошо, герцог, — кивнула ангел и посмотрела на Лоренсию, улыбаясь так, будто насмехалась над ней.
Лоренсия могла только смотреть, как уходит отец, не имея возможности высказаться. Она сжала юбку в руках и нахмурилась, а затем ушла в свою комнату.
— Госпожа, — обеспокоенно позвала Лоренсию служанка.
— Мэри, не могла бы ты выйти, я хочу побыть одна, — сказала девушка и поставила корзинку с цветами на стол.
— Да, госпожа, — вздохнула служанка и вышла.
Как только дверь в комнату закрылась, Лоренсия перестала притворяться благородной леди из знатной семьи и, сняв обувь, легла на кровать прямо в платье, уткнувшись лицом в подушку.
— Я так устала, как мне перестать быть леди? — вздохнула Лоренсия и повернулась в кровати, но вдруг услышала писк. — Что это было? — Она села и прислушалась, осматривая комнату.
Писк прозвучал снова, и тогда Лоренсия поняла, откуда он. Она осторожно подошла к столу и заглянула в корзинку. Перед её глазами был полностью чёрный птенец.
— Ой, прости, я совсем забыла о тебе! — Лоренсия протянула руку и осторожно взяла его. Птенец настороженно смотрел на руку девушки. — Ты ранена, позволь мне вылечить тебя, хорошо? — она улыбнулась и погладила демона по голове.
«Что за чёрт? Как я оказался у этой девушки?» — возмущался Саймон в глубине души, но сам он спокойно сидел на руках Лоренсии.
Саймон решил не раскрывать себя и продолжил притворяться птицей. Он спокойно сидел в гнезде из платков, которое соорудила девушка, пока Лоренсия искала средство для обработки раны.
Лоренсия взяла воду, бинт и несколько лечебных трав. Измельчив травы в порошок, она смочила их водой и пропитала бинт. Затем девушка обработала рану Саймона водой и перевязала его крыло бинтом.
— Вот и всё, — с улыбкой произнесла Лоренсия.
Саймон взглянул на своё крыло и неожиданно ощутил, что ему стало легче.
Демоны и люди имеют существенные различия. Демонам достаточно поглотить миазмы и исцелить свои раны с помощью магии, а более могущественные демоны могут даже лечить других. Люди же не обладают магией и используют травы для лечения. Поскольку в человеческом мире нет миазмов, травы не должны были оказывать воздействие на организм Саймона.
«Что происходит? Почему я чувствую миазмы?» — задумался Саймон и нахмурился, когда его внезапно подняли на руки.
— Ты в порядке? Больше не болит? — нежное и светлое лицо девушки было так близко, и Саймон не знал, что делать.
«И что я творю?» — подумал он и кивнул в знак согласия.
— Отлично! Наверное, ты голодна? Сейчас принесу тебе что-нибудь поесть, — сказала Лоренсия, надевая неудобную обувь и собираясь положить демона обратно в гнездо. Но тут Саймон зацепился за рукав её платья. — Что? Хочешь пойти со мной? — спросила Лоренсия.
«Лучше сразу понять, где я нахожусь, чем потом искать путь к отступлению!» — подумал Саймон и забрался на плечо девушки.
— Хорошо, тогда веди себя тихо, иначе будет много шума, если тебя заметят, — быстро согласилась Лоренсия и, вздохнув, спрятала Саймона в своих кудрявых волосах. После чего вышла из комнаты.
Когда Лоренсия покинула комнату, её встретила Мэри, которая удивилась, увидев девушку.
— Госпожа? — неуверенно спросила Мэри. — Почему вы вышли? Если вам что-то нужно, могли бы попросить меня.
— Я просто хотела прогуляться и немного проголодалась, поэтому решила зайти на кухню. — С улыбкой сказала Лоренсия и направилась в сторону кухни. Мэри последовала за ней.
Каждый раз, когда на пути Лоренсии встречались слуги, они закрывали окна, убирали острые углы и выравнивали ковёр, чтобы на нём не было складок.
— Миледи, добрый день! — приветствовали они её с улыбкой.
— Привет! Как дела с уборкой? — спросила Лоренсия, махая рукой.
«Кажется, все здесь очень любят эту девушку», — подумал Саймон, наблюдая за происходящим.
— Всё хорошо, миледи! — ответили слуги. — О, миледи, подождите!
— Что? — Лоренсия посмотрела вперёд и, не заметив складки на ковре, сделала шаг, но упала.
— Госпожа! — Мэри подбежала и помогла Лоренсии встать.
— Я в порядке, в порядке, — смущённо проговорила Лоренсия и, вспомнив что-то, протянула руку и коснулась своих волос.
В этот момент Саймон, который держался на волосах девушки, не ожидал, что она упадёт. Он был быстрее этого и успел схватиться за её волосы. Поднявшись на плечо, он спокойно уселся, не выпуская пряди розовых волос. Лоренсия осторожно погладила его.
— Прости, — прошептала она шёпотом и, вздохнув, продолжила свой путь. — Не беспокойтесь, я ведь часто падаю!
«Теперь понятно такое странное поведение слуг», — подумал Саймон.
Оставшуюся часть пути Лоренсия прошла без происшествий. Она зашла на кухню и поприветствовала всех помощников повара.
— Здравствуйте, миледи, — быстро заметил её повар и, передав блюдо помощнику, вытер руки и подошёл к Лоренсии. — Что привело вас сюда, миледи?
— Добрый день, мистер Робинсон. Я бы хотела перекусить чем-нибудь небольшим, например, орехами, творогом, фруктами и хлебом. Можете подготовить для меня всё это? — спросила она, задумавшись о том, что едят птицы, и решив взять всё, что можно.
— Конечно, я подготовлю всё, что вы назвали. Подождите немного в столовой, — ответил повар с уважением.
— Ох, я хотела сказать, что перекушу в комнате! — запаниковала девушка.
— В комнате? Я понял, тогда я сейчас же всё приготовлю.
— Большое спасибо, — улыбнулась она и осталась ждать приготовления, а затем вместе с Мэри и помощником повара отправилась в комнату.
Уже в комнате стол для Саймона был накрыт. Лоренсия сидела и пила чай, выгнав Мэри. Девушка наблюдала за тем, как чёрная птичка ходит по столу. Демон осмотрел стол, прошёл мимо хлеба, орехов и творога и залез в тарелку с фруктами, начав клевать сладкие плоды.
— А! Тебе понравились фрукты? Все фрукты и травы, которыми я обработала твою рану, растут в поместье герцога Брауни! — гордо проговорила девушка.
«Сначала трава, теперь фрукты. Что происходит в этом поместье?» — подумал Саймон, но не стал углубляться, его это просто интересовало. Да и какой смысл, если он скоро уйдёт отсюда.
— Я рада, что ты выглядишь спокойной. Ты совсем не боишься находиться в комнате человека, — улыбнулась Лоренсия, краснея, и протянула руку, погладив Саймона по голове.
«Человек, я тебе не кошка, чтобы меня гладить! Отстань, ты не видишь, что я ем? Мне нужно как можно скорее набраться сил и вылечить крыло, а затем забрать Лейлу и уйти!» — Саймон отвернулся от Лоренсии и, смущаясь, жадно поглощал миазмы из фруктов.
— Ты милая, — засмеялась Лоренсия.
После того как Саймон перекусил, съев целую тарелку фруктов, он объелся и почувствовал сонливость, поэтому быстро уснул. Демон был в тарелке, а Лоренсия подняла птичку и положила в самодельное гнездо, укрыв платочком.
Прошло неизвестное количество времени, Саймон спокойно спал. У него даже было сновидение, которое у демонов бывает очень редко. Он не запомнил его, но это был приятный сон.
Проснувшись, он услышал нежное пение и увидел Лоренсию, которая шила и напевала мелодию.
— Готово! — радостно воскликнула девушка и заметила тень. Присмотревшись, она поняла, кто это был, и улыбнулась. — Ты проснулась? — Лоренсия подошла к Саймону и села за стол.
Саймон немного отодвинулся, так как девушка была слишком близко. Он посмотрел на неё и заметил, что её глаза странно блестят.
— Знаешь, пока ты спала, я сделала тебе подарок! — Лоренсия протянула Саймону маленький треугольный платок голубого цвета, который идеально подходил к его птичьей шее. — Я его надену, — она аккуратно завязала платок на шее демона и улыбнулась, глядя на него сверкающими глазами.
«Когда она успела?» — удивился Саймон, когда голубой платок оказался на его шее.
— Очень мило! Интересно, тебе ещё что-нибудь подойдёт? Я иногда шью одежду для своих кукол, — Лоренсия достала шкатулку с одеждой и предложила примерить разные наряды.
«Что происходит?» — недоумевал демон.
— Давай померим всё это! — радостно смеялась девушка.
Солнце уже садилось. Лоренсия несколько раз переодевала Саймона, и каждый раз реакция была одинаковой.
«Как же так получилось?» — вздохнул он.
— Милая пташка, тебе подойдёт вот этот наряд? — Лоренсия взяла одежду маленькой куклы и надела на Саймона бабочку и шляпу. — Очень мило!
«Ничуть не мило! Человек, убери это!» — демон злился и тряс клювом одежду.
— Ты так играешься? — улыбнулась девушка.
Послышался стук в дверь, это была Мэри. Служанка зашла и увидела птицу, которая щебетала и бегала по столу. Мэри подошла к Лоренсии.
— Госпожа, уже время ужина. Я принесла вам немного. — Мэри поставила поднос с едой на стол и разложила приборы.
— О. Я как раз проголодалась. Большое спасибо. — Лоренсия с улыбкой поблагодарила и сложила всю одежду, которую разбросал Саймон, в шкатулку. Она закрыла её и поставила возле большого домика для кукол.
Саймон выдохся, его перья растрепались. Лоренсия посмеялась над его видом и взяла в руки, донося до стола.
— Госпожа, вы снова шили одежду для кукол на полу? Разве я не говорила, чтобы делали это хотя бы на кровати, на полу же холодно. — Нахмурилась Мэри.
— Мне нравится шить на полу. — Лоренсия проигнорировала упрёки служанки.
— Я понимаю, но вы уже несколько раз простужались! — вздохнула Мэри.
— Я… Я больше так не буду. — Лоренсия извинилась, не желая видеть расстроенную Мэри.
— Я не виню вас, госпожа. Я просто волнуюсь. Вы не виноваты, я просто постелю на пол больше ковров! — тоже забеспокоилась Мэри.
— Ага. — Вздохнула Лоренсия, а за ней и Мэри. Девушки посмотрели друг на друга и посмеялись.
«Что за мелодрама?» — подумал Саймон.
— Но, госпожа, что это за птица? Как она тут оказалась? — наконец Мэри обратила внимание на Саймона.
— Ох, эту пташку я подобрала, когда мы шли к папеньке! Она упала и ветками кустарника поранила крыло. Я полечу её и выпущу. Можно её оставить ненадолго? — неловко спросила Лоренсия.
— Да, но она такая чёрная, я никогда не видела такого вида. Возможно, она обитает только в императорском дворце, так что после лечения лучше вернуть её. — Обеспокоенно сказала Мэри.
— О, я не подумала об этом, но это имеет смысл, вдруг эта птица — подарок послов! — воскликнула Лоренсия.
— Потише, госпожа. — Предупредила служанка.
«В поместье Брауни никогда не должно быть животных» — вот такое есть правило.
— Да. Я знаю. — Расстроилась девушка, вспоминая неприятный случай.
— Ну! Зачем же вы печалитесь? Не будем вспоминать о плохом, лучше поешьте, я пойду принесу что-нибудь и для птички. — Взволнованно сказала Мэри.
— Да… Ей нравятся фрукты! — проговорила Лоренсия.
— Я вас поняла. — Мэри быстрым шагом дошла до двери и вышла.
Когда служанка ушла, Лоренсия перестала улыбаться и без настроения ела принесённый суп. Саймон в тишине сидел и смотрел на девушку, пока та не начала разговор:
— Прости, я не смогу долго тебя держать, но я уверяю тебя, что защищу, если что-то случится! — уверенно сказала Лоренсия, но Саймон ей не ответил.
После ужина Лоренсия быстро заснула, она сделала небольшое углубление в подушке и положила туда Саймона. Демон ждал, когда девушка уснёт, и только тогда открыл глаза.
«Наконец-то уснула. После поглощения миазмов из фруктов я смог восстановить рану. Так что теперь могу…» — Саймон поднялся и уже хотел улететь, как внезапно услышал, как Лоренсия что-то пробормотала, и застыл.
Осторожно посмотрев на девушку, он вздохнул, она не проснулась. В этот момент демон почувствовал запах свежих цветов и травы, и ему это так понравилось, что даже сонливость появилась.
«Так приятно пахнет, неужели от неё самой? Я не вижу ничего, что могло бы так пахнуть. От этого даже захотелось закрыть глаза и…» — Саймон прилёг и не заметил, как уже уснул.
Прошло несколько дней.
— Ой, какая милота, это платье? — спросила Мэри.
— Да, это маленькая версия моего платья, разве ей не идёт? — посмеялась Лоренсия, глядя на Саймона в голубом платье.
— Очень! Ваши навыки вышивания становятся всё лучше и лучше! Но, госпожа, вы уверены, что птичка — это девочка? — с сомнением спросила служанка.
— Нет, — рассмеялась Лоренсия, — но у меня есть ещё варианты и на мальчика.
«Чёрт, и сколько это будет продолжаться?» — вздохнул Саймон, смиряясь со своей участью. Он больше не убегал от одежды и просто ждал, когда Лоренсия наиграется с ним в переодевания.
— Может, посмотрим, какого пола птичка? — Мэри подняла Саймона и посмотрела ему под хвост. — Ой, тут не видно, у птицы слишком густое оперение, может, раздвинем перья?
«Что ты себе позволяешь, человечишка!» — как только Мэри хотела продолжить свой осмотр, Саймон вдруг напал на неё и начал клевать.
— Ай, ай, ай! — Мэри вскрикнула и отдёрнула руку. Саймон начал падать вниз, он хотел взлететь, но Лоренсия вдруг поймала его.
— Мэри, ты в порядке? — Лоренсия прижала Саймона к груди, сжимая в руке, и подошла к Мэри.
— Ничего, я сама виновата, не надо было так делать! — улыбнулась та виновато.
— Быстрее иди обработай! — взволнованно сказала Лоренсия.
— Конечно. Сейчас пойду. — Мэри поспешно ушла.
— Прости, мы виноваты в том, что так поступили, — извинилась Лоренсия.
«Как странно, почему она извиняется, если я навредил её служанке. Я впервые встречаю такого простодушного человека. Теперь кажется, что я сделал что-то плохое. Надо будет потом извиниться перед служанкой», — неловко вздохнул Саймон и виновато потёр голову об руку Лоренсии.
— Спасибо, — она восприняла это как знак того, что Саймон согласен простить их.
Через несколько минут Мэри с широкой улыбкой неожиданно прибежала и открыла дверь.
— Госпожа, у меня хорошие новости!
— Что? Мэри? — Лоренсия в это время убирала одежду кукол и очень удивилась внезапному крику служанки. — Что случилось?
— У меня хорошие новости! Я только что встретила дворецкого, и он сказал, что вам разрешили выходить в сад! Госпожа, давайте сейчас же устроим пикник! — пролепетала взволнованно Мэри.
— Это и правда отличная новость! Я с радостью выйду на улицу. — Также воодушевлённо проговорила Лоренсия.
«Это будет хорошим шансом улететь во дворец!» — Саймон также был в хорошем настроении.
Через некоторое время Мэри собрала небольшую корзинку с едой и помогла Лоренсии надеть платье. Они счастливо ходили по тропинкам и выбирали самую солнечную сторону, чтобы устроить пикник.
— Думаю, вот тут в самый раз! — Лоренсия указала на поляну цветов, где каждый цветочек и травинка освещались.
— Я тоже так думаю, госпожа. — Мэри улыбнулась и пошла раскладывать всё необходимое.
Лоренсия протянула руку к Саймону, который сидел у неё на плече. Его лапка была связана небольшой ленточкой, которая вела к руке девушки. Юная герцогиня Брауни взяла в руки демона и виновато улыбнулась.
— Прости, мне пришлось сделать так, ведь я постоянно падаю, а ты ещё не восстановился, чтобы летать. Этот артефакт достался мне от матери, он защищает носителя от ушибов. Я бы дала его весь, но ты такая маленькая, что я не смогла тебя обмотать им.
«Что за глупости ты говоришь, человек? Если бы не твоя лента, я бы уже улетел! Почему она никак не рвётся!» — в бешенстве проговорил Саймон на птичьем. Но вскоре он успокоился и смирился с этим.
Лоренсия, Мэри и Саймон спокойно сидели на траве и наслаждались солнечными ваннами. Ветерок охлаждал их лица и немного поднимал волосы.
— Ветер поднялся, госпожа, давайте я лучше заплету вам волосы? — проговорила Мэри и встала, чтобы заплести Лоренсии волосы. Саймон просто гулял по одеялу, на котором сидела Лоренсия. У него было какое-то странное чувство, каждый раз когда он делал шаг, он приближался к месту, где больше всего, как ему казалось, чувствуется опасная энергия. Лента, которой они были соединены, была достаточно длинной, чтобы дойти до края одеяла.
«Так вот почему фрукты и травы наделены здесь миазмами, здесь же по всей площади поместья, круг для призыва древних демонов». — Саймон нахмурился.
— Птичка, иди сюда, я дам тебе фруктов, — позвала Лоренсия.
«Ну, в любом случае, это не моя проблема, если кто-то вызовет его. Даже если это и случится, то это проблема людей. Но жаль, что эти девушки могут пострадать. Что? Мне жаль?» — удивился Саймон своим же мыслям и замер.
— Чего это он вдруг остановился? — взволнованно спросила Лоренсия Мэри, а после наклонилась к Саймону и взяла его в руки, как тут услышала не очень приятный голос.
— Святая, думаю, тут самое хорошее место для пикника, как вы считаете, может, сядем здесь? — голос был радостным, но немного грубоватым.
— Да, думаю, тут и правда хорошее место, но похоже, оно уже занято, — печально вздохнул нежный голос.
— Занято, кем же? — парень повернулся в сторону Лоренсии и, как только увидел её, сразу же нахмурился. — Лоренсия, это ты? Отец разрешил тебе выйти?
— Братец? Привет, я рада тебя видеть. Отец разрешил мне выйти, вот я и решила устроить пикник. Вы со святой тоже вышли? Погода сегодня чудесная, может быть, устроим пикник вместе? — она улыбнулась и взволнованно убрала Саймона в пояс платья, придерживая его рукой.
— О, правда что ли? Ты предлагаешь святой и простой дочери герцога выпить чаю? Вы разного уровня. Если святая будет общаться с такими, как ты, её репутация может испортиться! — он положил свои руки на талию и высокомерно фыркнул.
— Вот как, простите, — извинилась Лоренсия.
— Раз поняла, то проваливай!
— Мне уйти? Но я первая пришла сюда! — Лоренсия нахмурилась и хотела ещё остаться здесь, хоть немного почувствовать ту любовь, что она не может почувствовать от родных.
— Остаться? Ты совсем безмозглая? Ты что, не понимаешь, что я говорю? Свали, это место должно быть для святой! — брат Лоренсии подошёл к ней и дёрнул за руку.
— Братец, не делай так, пожалуйста! — крикнула девушка. Она сжала Саймона в руке, чтобы он не выпал.
Когда молодой герцог потянул Лоренсию, она не смогла удержать равновесие и подвернула ногу на грязи, а после и вовсе упала, замарав себе лицо и платье.
— Святая, вы не запачкались? — юноша подошёл к девушке и обеспокоенно спросил.
— Нет, всё в порядке. Но вот юная герцогиня… — Лилит Козби с тревогой посмотрела на девушку.
— Госпожа! — Мэри поспешила помочь ей подняться.
— Видите, с ней всё в порядке, ей помогли, но нам всё же не стоит устраивать пикник, земля здесь слишком мягкая, вы можете пораниться. Давайте лучше пойдём в беседку, к тому же, кажется, собирается дождь.
— Госпожа, давайте мы тоже пойдём. — Расстроенно сказала Мэри.
— Да. — Лоренсия держала Саймона в руках, подняла голову и смотрела с нежной, но печальной улыбкой на то, как Мэри собирает вещи.
Юноша вместе со святой ушли быстро, словно ничего и не было. Лоренсия и Мэри тоже отправились обратно.
— Госпожа, я всё собрала. — Мэри поспешила к ней.
— Хорошо, пойдёмте. Ой! — вдруг вскрикнула Лоренсия и посмотрела на ногу.
— Похоже, вы растянули её, когда упали, я позову кого-нибудь! — Мэри хотела пойти за помощью, но Лоренсия остановила её:
— Стой! Не нужно, тут недалеко. Я сама дойду. — С грустной улыбкой сказала девушка.
Мэри посмотрела на свою госпожу со слезами на глазах и кивнула. Она помогла Лоренсии дойти до комнаты, а затем ушла за лекарствами. В комнате остались Лоренсия и Саймон, демон наблюдал за девушкой, которая была мрачнее тучи.
— Прости, ты снова видела, как надо мной издеваются родные. Но знаешь, раньше они такими не были. — Она говорила тихо, но Саймон прекрасно всё слышал, ведь в комнате было очень тихо. — Раньше они всегда хорошо ко мне относились:
«Как только я родилась, и отец увидел мои глаза, он радостно воскликнул:
— Моя дочь — святая!
Я никогда ни в чём не нуждалась. Отец всегда был добр ко мне, он покупал всё, что бы я ни попросила. Я бросала взгляд на игрушку — он её покупал, мой брат делал то же самое. Он защищал меня от животных, даже чтобы я не упала… Отец заменил все окна в доме на очень толстые, потому что однажды в детстве я открыла дверь в комнату, наступила на ковёр и поскользнулась, упала на стол и бросила что-то в окно, после чего оно разбилось! Я была очень тронута.
Поскольку меня признали следующим святым ангелом, все считали, что я стану кронпринцессой. Ведь раз в сто лет принц обычно женится на святой для благополучия страны.
Ещё до моего рождения, даже до рождения моего отца, священники получили послание небес о том, как будет выглядеть следующий ангел.
Было сказано, что святая будет девушкой с голубыми глазами, и после этого никто не смог найти объяснения. Поэтому все стали осторожно обращаться к девушкам с голубыми глазами. Поэтому мой отец был рад, что у меня голубые глаза.
Мой отец думал, что я буду святой и даже попытался устроить мою помолвку с принцем, ведь я была единственной девушкой в империи с голубыми глазами. Но это не имело значения, потому что через несколько лет священники обнаружили ошибку в толковании, которую так и не признали, но мой отец узнал правильное толкование.
Они сказали, что была ошибка, и толкование было неправильным. На самом деле ангелом будет девушка, которая живёт в тёплых краях, обладает святой силой, светлыми волосами и тесно связана с водой. Даже императорская семья не знает об этом.
Как только мой отец узнал, он сразу же уехал с моим братом, оставив меня. Они не знают, что я подслушала их, поэтому больше не осмеливаюсь приблизиться к принцу.
Я была бы рада, если бы принц смог быть счастлив с тем, кто ему нравится. А я… Я могу и подождать». — Лоренсия не выдержала и заплакала, слёзы текли по её щекам.
Перед её глазами возникло воспоминание о том, как Дэмиен смотрел на Лейлу, и она улыбнулась, искренне надеясь, что хотя бы Лейла сможет открыть сердце принца и облегчить его боль.
— Да, я не так уж и любила его. Разве принц — единственный мужчина в этом мире? — Лоренсия рассмеялась.
Мэри стояла возле двери и молчала, у неё тоже текли слёзы, и ей было невыносимо больно за свою госпожу. Она слишком добра, заботится о других, но не думает о себе.
Лоренсия быстро уснула, излив все свои переживания. В ночь, когда луна сияла особенно ярко, Саймон принял решение покинуть поместье герцога Брауни. Он был готов, все раны исцелились, а мана восстановилась. Окно в комнате девушки было закрыто, и он не мог открыть его в облике птицы, поэтому превратился в человека.
Высокий мужчина с утончёнными чертами лица стоял в комнате Лоренсии. Его волосы были серебристыми и блестящими, как лунный свет. Фиолетовый глаз смотрел на спящую девушку без эмоций, а второй глаз был скрыт повязкой такого же цвета. Его одежда была тёмно-синей, как вечерний сумрак.
— Очень рад знакомству. Большое спасибо за вкусные фрукты и лечение моих ран. Как джентльмен, я верну долг, если представится возможность. Прощай, — произнёс он и подошёл к окну, не оборачиваясь, боясь обернуться.
Саймон протянул руку и дёрнул ручку окна, но оно не поддавалось. Он повторил попытку несколько раз, но окно оставалось закрытым.
— Что за чёрт? — раздражённо спросил он.
— Кто ты? — раздался сонный голос Лоренсии позади Саймона.
Сердце демона забилось быстрее от волнения, он обернулся и сразу понял, что девушка спит, её глаза были полузакрыты.
— Я… — он не знал, что ответить.
Но вдруг вспомнил, как давным-давно читал Лейле сказку о феях, и сказал:
— Я… фея… Я слышал от своего помощника, что ты спасла его!
— Я спасла кого-то?
— Да! Ты же недавно помогла чёрной птице? Это мой помощник.
— Правда? Как здорово! Ой, а зачем ты пришёл сюда? Неужели, чтобы забрать птичку? — грустно спросила девушка.
— Ну, нет. Он ещё немного побудет здесь. Я пришёл, чтобы исполнить твоё желание! Я могу исполнить любое твоё желание.
— Ну, можно вернуть маму? — не раздумывая, спросила Лоренсия.
— Ну, кроме возвращения мёртвых, — нервно ответил Саймон, чувствуя себя виноватым.
— Тогда… выздоровление птички? — немного подумав, ответила Лоренсия.
— Он уже в порядке.
— Тогда… Я не знаю… — погрустнела девушка.
— Ты уверена? Как же любовь, богатство и власть? — спросил демон, пожимая плечами, ведь это основные потребности человека.
— Ну, я и так богата, и у меня много власти, а любовь… — она замолчала и вздохнула. — Я не хочу завоёвывать сердце другого человека с помощью желания.
— Тогда что? Весь мир? Империю?
— О! Да! Я хочу, чтобы империя и весь мир были в безопасности, чтобы никто не пострадал от нападения демонов, хочу дружить с ними и чтобы у всех всё было хорошо! — сказала Лоренсия.
— И это всё? Почему ты хочешь такое глупое желание?
— Разве? Я просто хочу, чтобы всё было хорошо, ведь смерть — это очень плохо. — После этих слов она закрыла глаза и упала на кровать.
— Ладно. — Вздохнул тот. — Сделаю всё возможное, чтобы исполнить твоё желание, но ничего не обещаю.
— Ага. Мистер Фея. — Пробормотала Лоренсия во сне.
— Не могу понять, что творится у неё в голове. — Вздохнул тот и укрыл девушку одеялом, а потом почувствовал слабость и в следующую секунду превратился в птицу.
«Чёрт, я потратил все силы на превращение! Ладно, придётся уйти чуть позже». — Вздохнул тот, чувствуя сонливость.
На следующее утро Лоренсия проснулась в хорошем настроении и рассказала Саймону о том, что ей приснился красивый мужчина, который представился феей.
— Разве не забавно? — засмеялась девушка.
«Чёрт, какой позор. Перестань смеяться, лучше отведи меня во дворец!» — смущённо подумал Саймон и отвернулся от Лоренсии.
Но желание Саймона не исполнилось так быстро, как он хотел.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Принц, я не ангел, а королева демонов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других