В нежных клешнях Рака

Соль Решетникоф, 2023

ФИКШН:Фиона, молодая журналистка из Тосканы, оказавшись в ночном клубе с подругой, пыталась отвлечься, но встретила там Рафаэле. Искра, которая между ними проскочила,обещала спалить их в пожаре страсти, но девушка узнала кем он является. Он и его семья, Карризи, виноваты в гибели ее сестры. Фионе ничего не остается, как провести свое расследование. На работе от нее ждут сенсации и она готова ее раскопать. Чем сильнее она распутывает клубок тайн, тем больше понимает, что ничего не знала о своих близких. Сможет ли она принять правду и стать счастливой?_______________________________________________АСТРО:+ Рак среди водных представителей, безусловно, самый чувствительный, и, порой, самый наивный. Любит поухаживать, осыпая свою партнёршу удивительными дарами.– Но иногда именно чувствительность становится худшим врагом Рака, искажая и преувеличивая мелкие проблемы, особенно в семье. И не смей плохо отзываться о его маме!Роман прошел в финал конкурса на Литрес "Любовь между строк"

Оглавление

ГЛАВА 2. Фиона. В доме родителей

Иду так быстро, что не замечаю, как оставляю позади уютное кафе «Да нонна Роза»7. Меня догоняет сладкий запах свежей выпечки и кофе. Каждую субботу мы встречаемся здесь с отцом и обсуждаем подготовку к нашей с Фабио свадьбе. Что я теперь ему расскажу? От этой мысли внутри всё сжимается.

Не сразу в полумраке замечаю на белом фасаде с глиняными настенными вазами и пёстрой геранью новую вывеску — «Карризи Кафе». Есть хоть что-то в городе, что им не принадлежит?

Проходя мимо очередного салона красоты, заправки или кафе, вижу имя… Карризи, Карризи, Карризи! Злюсь до колик в животе, вспоминая слова отца: «Они загребли своими клешнями весь наш город». Неужели в мире не существует справедливости?

Сворачиваю за угол, опираюсь о стену. Замедляюсь. Здесь прошло моё детство среди витрин частных магазинчиков и пьяцца8 Сан-Марко. Самой большой площадью в городе, где, помимо собора в романском стиле и светящейся карусели, теснится пара ларьков со сладостями. От них по-прежнему исходит аромат клубники, какао и мечты, отчего внутри оттаяло. Мы бегали сюда с Эрикой за фруктами в шоколаде и садились на ступеньки церкви, гадали по облакам, сколько у нас ангелов-хранителей.

На меня снова накатывает, я утираю слезу, сумка падает на землю. Кое-как её поднимаю. И реву. Ведь ещё два года назад в этот период подготовки к Хэллоуину всё было по-другому! Мы решали, где заказывать куличи на Рождество. Потом составляли список подарков для шумной родни из Апулии, ссорились с сестрой, какого цвета ёлочные игрушки вешать — зелёные с красным или серебряные с синим. Победу, разумеется, одерживала Эрика.

Что мне теперь придумать родителям? Сказать, что мы с Фабио взяли паузу? Или правду? Как они вообще ко всему этому отнесутся? Отец, конечно же, опечалится. Мать? Когда говорят, что родители одинаково относятся к детям, это не правда. Мама всегда больше любила Эрику. Может, не все дети похожи на «заплесневелый бутерброд», когда рождаются зелёными из-за обвития пуповиной. Именно поэтому отец и назвал меня таким именем — Зелёная веточка. Возможно, это как-то напоминает матери о том печальном событии?

Зачем я вообще поступила на журналистику, страдая глоссофобией9? Чтобы отец смог читать сто́ящие статьи? Или иногда хвалить меня? Но не за колонку же с астрологическими прогнозами, которую веду в «Вестнике Тосканы»! Моя жизнь ещё полтора года назад напоминала ту самую черешню в молочном шоколаде из ларька на площади Сан-Марко: я писала гороскопы, виделась с отцом по субботам, готовилась к свадьбе с Фабио, перспективным архитектором и бывшим футболистом.

Всё началось с того самого дня, как не стало Эрики…

Вот и церковь святой Катерины, маленькая, из пористого кирпича. В ней мы получили с сестрой первое причастие. Здесь же она венчалась с Джоджи, а я плакала.

Пройдя несколько шагов, нажимаю на звонок рядом с дверью из морёного дерева. В это время года здесь уже всегда висел рождественский венок из свежей ёлки нашего с Эрикой изготовления. Изнутри слышатся тяжёлые шаги отца. Сейчас брошусь ему на шею! Помню, как крохой выбегала навстречу гостям и орала что есть мочи: «Мой папа похож на Коррадо Каттани10! И он настоящий полицейский!» Позвякивая колокольчиком, отец открывает дверь и смотрит на меня потерянным взглядом. Сердце сжимается, когда замечаю, что его волосы совсем побелели, над передником выступил пенсионный животик. Я тянусь, чтобы обнять его, но он демонстрирует шумовку в руке, торопится к сковороде, откуда до меня доносится не совсем аппетитный запах.

Бросаю сумку у входа, приближаюсь к плите и чмокаю отца в колючую щёку. Лучики в его глазах стали какими-то холодными, гибель сестры лишила их жизни. Он бубнит:

— Чувствовал, что зайдёшь.

Я с нежностью шевелю носом:

— Тем не менее, ты фаршировал болгарский перец. Папочка, ты забыл, что я их не терплю?

— Это всё Джоджи. Он обещал быть на ужине. А где Фабио?

Я качаю головой и лгу:

— На работе допоздна. Мать дома?

Он, торопясь, переворачивает огромные перцы в кипящем масле:

— В детской. Так чем тебя кормить?

— Не беспокойся. В нашем доме благодаря тебе трудно умереть с голода.

Оглядываюсь. Что-то внутри сворачивается беззащитным котёнком. Иду к незажжённому камину и касаюсь рукой его холодных кирпичиков. Вокруг него мы раньше собирались по воскресеньям, когда отца не вызывали в офис. В доме пахло хвоей и только что съеденной лазаньей. Огоньки горящих поленьев играли на светлом мраморном полу, ёлочных шарах, в тёмно-карих папиных глазах. Он рассказывал о своём детстве, а мы с Эрикой, раскрыв рты, листали альбом с семейными фотографиями. Потом появлялась мама в новом наряде для прогулки — Снежная королева с холодной обольстительной улыбкой. Папа перед уходом обязательно целовал нас с сестрой. А мамино внимание надо было заслужить — маленькая Эрика догоняла её у порога и срывала поцелуй, вызывая довольный смех родителей.

В один из таких вечеров мы рассуждали с сестрой, за кого выйти замуж и сколько детей нарожать. Я была тогда влюблена в Джоджи. Эрика же сказала, что его женой станет она: «Я не намерена делить свою любовь. Даже с тобой!» Не помню, что на меня нашло, но в ответ я сломала её любимую Барби.

Грустно улыбнувшись фотографии сестры на комоде, поправляю увядшие белые лилии. Они потеряли запах. Цветочник обещал завтра к двенадцати свежие цветы. Зажигаю стоящую рядом свечу, убираю, чтобы не запачкать, какое-то письмо из банка для отца. Почему на нём стоит пометка с фамилией Джоджи? Папа хочет стать его бизнес-партнёром? Надо будет спросить.

Дотрагиваюсь двумя пальцами до губ, потом — до лица Эрики на фотографии. Иду в нашу комнату, которую по привычке все называют детской.

На двери всё ещё висит деревянная табличка с инициалами F и Е, стилизованными под цветы. Царство фей. По внутренней окружности тянется веточка эдеры11, обвивая оба цветка. Как-то лет пять назад мы обе сделали татуировки на левом запястье. Веточка эдеры, символ сестринской любви. В этой комнате мы делали уроки, ссорились из-за неподелённой одежды, шептались о разочарованиях и любовных историях.

Изнутри раздаётся вечно недовольный голос матери:

— Фиона, ты? Заказала цветы на день поминовения?

Прежде чем войти, у дверного проёма на меня набросились два близнеца, от крика которых чуть не лопнули перепонки. Эдди и Недди, внуки папиной сестры Эммы из Апулии. Завидев меня, тётя широко улыбается, не поднимая с моей кровати пышный от обжорства зад:

— Фиона, детка, ты видишь, как подросли мои мальчики! Мне не терпится узнать, всё ли готово к вашей с Фабио свадьбе? Он тоже сегодня будет на ужине? Я наконец увижу его? Послушай, ты ещё не ждёшь бамбино12? Нет?!

— Тётя, обязательно всё тебе расскажу. Или ты завтра уезжаешь?

— Да нет же! Будь спокойна. Непорочное Зачатие13 я проведу в этом году вместе с вами.

— Я рада. — Корчу гримасу.

— Пока ты мне не расскажешь, куда вы поедете в свадебное путешествие, с места не двинусь. Куба? Сейшелы?

— В Америку, конечно, Джо — фанат этой страны, — вставляет мать.

Её ошибка меня бесит. Как будто она не знает, кто мой жених? Фабио совсем на Джо не похож, но я молчу. Говорить с матерью — это последнее, что мне сейчас надо.

— Фиона, ты ведь разрешишь пожить в детской? Вряд ли она тебе к спеху. До свадьбы ведь осталось всего ничего. Правда?

— Ну, конечно, — вру ей в ответ, стараясь не терять самообладания.

В какой-то момент замечаю, что мать не сводит с меня оценивающего взгляда.

— Фиона, не стоит тебе облегающие рубашки надевать. Это дурной вкус. — Она сопроводила свои слова застывшей улыбкой.

Стараюсь не брать это себе в голову, но тут замечаю, как Эдди с нахальной мордой отковыривает от стены плакат с изображением Бетти Риццо. Нет. Это выше моих сил! Ночевать здесь и придумывать новую жизнь с Фабио — на сегодня слишком.

Недди кидает брату мяч и попадает мне в голову. Я возвращаюсь к отцу, пару секунд стою около него как неприкаянная. Он слишком занят своим кулинарным хобби. Чмокаю в крючковатый нос и придумываю оправдание:

— Убегаю. Очень много дел! Встретимся в церкви.

Беру сумку с вещами, толкаю дверь, но на пороге налетаю на Джо. Когда-то моим Джорджи, потом мужем сестры. И моей первой любовью. Он стал бриться налысо, когда совсем потерял каштановую гриву, как у Мела Гибсона в «Смертельном оружии». Зато отрастил небольшую бороду и теперь походит на байкера.

— Ну, привет, золотко! Ты всё хорошеешь! — Джо радостно улыбается, крепко меня обнимает.

Он даже не назвал меня «Фи». По крайней мере, хоть одна душа в этом доме мне рада. Весомая причина, чтобы ликовать. Может, напроситься к нему на ночлег? Могу представить, что подумает мать!

— Тебя не будет на ужине?

— Сегодня встреча со священником. Тот, что нас с Фабио венчать будет, — глажу его по щеке и вру.

— Жаль, — расстроился он.

Я поняла, что не готова сейчас обсуждать с ним мою личную жизнь, пусть мы и были близки. Крепко обнимаю его, ощущая такой знакомый уже много лет запах. Он уносит в лето, когда Джорджи ради меня приезжал на море. И я была безмерно счастлива.

— До завтра.

— Увидимся на дне поминовения?

Задумчивый взгляд Джоджи настораживает. Он что-то мне недоговаривает?

Примечания

7

“Da nonna Rosa” (ит.) — «У бабушки Розы».

8

Piazza (ит.) — площадь.

9

Глоссофобия — страх публичных выступлений.

10

Комиссар Коррадо Каттани — персонаж из сериала «Спрут» (1984) в исполнении известного итальянского актёра Микеле Плачидо.

11

Плющ обыкновенный, или плющ вьющийся (лат. Hedéra hélix), — вечнозелёное растение, разновидность лианы.

12

Bambino (ит.) — ребёнок, малыш.

13

Празднование в Италии непорочного зачатия Мадонны, который отмечается ежегодно 8-го декабря.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я