В Руквудской школе важное событие – объявлена постановка балета «Спящая красавица». Скарлет мечтала о таком шансе всю жизнь, и теперь только от нее зависит, пройдет она отбор или нет. Но кто-то задался целью уничтожить Руквуд и начал с того, что похитил учительницу балета мисс Финч! Скарлет и Айви не могут остаться в стороне, они не позволят неизвестному преступнику разрушить их планы! Но пока сестры Грей разгадывают одну тайну, они нападают на след другой – тайны исчезновения их матери…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танец в темноте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава восьмая. Скарлет
Мне казалось, что это я странно веду себя в последнюю неделю, но Айви сумела меня переплюнуть.
Проснувшись утром в четверг, я увидела, что Айви сидит возле двери нашей комнаты и смотрит на нее так, словно та в любой момент готова отрастить ножки и удрать от нас.
— Ты что там делаешь, чучело? — ласково промычала я спросонья.
— Ничего, — смущенно ответила Айви.
Весь тот день она была какой-то взвинченной и замкнутой. Я несколько раз пыталась заговорить с ней, и всякий раз Айви вздрагивала так, будто я ее ущипнула. А когда наша биологичка, миссис Колфилд, попросила ее принести что-то из шкафа в подсобке, сестра побледнела, запаниковала и ответила:
— Нет, мисс, я не… Я плохо себя чувствую! — И с этими словами выбежала из класса.
Когда все уроки закончились, я прижала Айви к стенке в коридоре и напрямую спросила:
— Рассказывай, что случилось прошлой ночью. У меня такое ощущение, будто кто-то выкрал мою сестру и подменил ее какой-то россказней!
Айви смотрела на меня и молча разевала рот, как выброшенная на берег рыба. Я чувствовала, что она вот-вот расплачется, и мне было очень досадно. После моего возвращения из сумасшедшего дома, когда мы с Айви вновь оказались вместе, моя сестра… Одним словом, она стала гораздо больше похожа на меня. Теперь она может постоять за себя, больше не боится возражать, спорить, говорить «нет»…
И вот сейчас та новая Айви исчезала, таяла у меня на глазах и превращалась в прежнюю безвольную трусиху, она готова была провалиться сквозь ту стену, к которой я ее прижала.
— Я… — начала она, но тут же испуганно прикусила губу. — Ну да, кое-что случилось… Понимаешь, опять тот же самый сон…
Я подхватила сестру под руку, и мы вместе пошли в свою комнату, пробираясь сквозь стайки одетых в школьную форму девочек.
— Что за сон? Рассказывай, — сказала я.
— Он о нашей маме. Во всяком случае, я так думаю… Мне снилось, что я стою на холме, а она сидит впереди, но спиной ко мне, и мне не видно ее лица. Я окликаю ее, хочу, чтобы она обернулась, но у меня ничего не получается.
Я пожала плечами — ровно настолько, насколько вообще можно пожать плечами, когда держишь кого-то под руку.
— Ну да, странный сон, согласна, — сказала я. — Но если на то пошло, мне тоже в последнее время много всякого снится. А твой сон даже кошмаром не назовешь, потому что ничего особо страшного в нем нет.
Я сразу вспомнила о своих кошмарах, тех самых, где я стою на самом краю крыши или темной сцены, и постаралась немедленно отогнать эти воспоминания прочь.
— Это просто… Такое ощущение, будто что-то идет не так, как надо… Неправильно, — сказала Айви, когда мы вместе с ней медленно поднимались по лестнице. — Что бы я ни делала, как бы ни старалась, она меня не слышит.
— Ну, начнем с того, что она давно умерла, — сказала я и добавила, заметив, каким страдальческим после этих слов стало лицо моей сестры: — Прости, конечно…
— Я знаю, что она умерла. Но во сне я называю ее Эммелиной. Знаешь, сначала я думала, что это не мама, что это тень той, другой Эммелины… — Тут уж пришла пора мне самой зябко поежиться. — Но если она не откликается на это имя, значит…
Я громко щелкнула пальцами, едва не ткнув при этом в лицо проходившей мимо Этель Хэдлоу, испуганно отпрянувшей от меня:
— Выходит, ты просто не знаешь ее настоящего имени, поэтому и не можешь докричаться до нее, поняла?
— Д-да, возможно, ты права, — кивнула Айви. — И я понимаю, что это не явь, а сон, и все такое прочее…
— Но этот сон заставляет тебя задуматься, да? — К этому моменту мы уже добрались до своей комнаты, я положила руку на дверную ручку, и вдруг моя сестра снова вздрогнула от страха.
— Заставляет, — после секундной заминки подтвердила Айви. — И пожалуй, ты…
— Привет!
Мы с сестрой застыли на пороге как две гипсовые статуи в парке.
Это была Ариадна.
Она сидела на моей кровати.
Айви тихо ойкнула и привалилась спиной к дверному косяку.
— Ариадна! — в один голос воскликнули мы с сестрой.
— Прошу прощения! — Она тут же вскочила с кровати. — Вижу, что напугала вас, но, честное слово, я этого не хотела! А что, я на самом деле такая страшная?
— Нет, конечно же, ты не страшная… — смутилась я. Естественно, я испугалась, потому что никак не ожидала увидеть в нашей комнате кого-то, а уж тем более Ариадну, которую мы с сестрой считали потерянной для нас навсегда.
— Еще раз прошу прощения, — повторила Ариадна и робко добавила: — Ну, здравствуйте.
Я окончательно пришла в себя, бросилась к ней, горячо обняла и спросила:
— Но как тебе это удалось? Тебя же выгнали, и твои родители не хотели, чтобы ты возвращалась…
— А я вот вернулась, — развела руками Ариадна.
— Но как? Как? — радостно всхлипнула Айви, и мы снова обнялись, на этот раз все втроем.
— Ну… — торжествующе улыбнулась Ариадна. — Я уговорила папу. А поскольку настоящим виновником пожара в библиотеке оказался наш бывший директор, то все обвинения с меня сняли и ничто не мешало мне снова стать ученицей Руквудской школы.
— Но миссис Найт говорила нам, и не раз, что твой отец категорически против того, чтобы ты вернулась, — сказала Айви. — Что слишком опасно отпускать таких девочек, как ты, из дома и так далее… Как же ты решила эту проблему?
— Легко! Для этого мне достаточно было пригрозить ему, что я расскажу маме, как он проехал по ее любимым призовым петуниям, когда опробовал свой новый «Бентли», — сказала Ариадна, потупив глаза, щеки у нее пылали.
— Ты… шантажировала своего отца?! — поразилась Айви.
— Нет, что ты! Я не думала его шантажировать! К тому же он сам виноват. Он же даже не умеет толком водить, для этого у нас есть Хорас.
— Ну, ты даешь! — восторженно воскликнула я, хлопая Ариадну по плечу. — Самое главное — ты сделала это! Ты вернулась!
— Ага, — скромно подтвердила Ариадна. — Сделала. Вернулась.
Не в силах сдержать свою радость, я открыла дверь нашей комнаты, высунулась в коридор и во всю глотку прокричала, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Ариадна вернулась!
Дальше по коридору открылась дверь, из нее высунулась Пенни и крикнула в ответ:
— Она вернулась, а всем на это наплевать!
Но я была настолько счастлива, что моей радости не смогла убавить даже эта ведьма Пенни. Пусть подавится, а мы втроем теперь снова стали настоящей командой. Я, танцуя, возвратилась в нашу комнату номер тринадцать, подхватила Ариадну и закружилась с ней в вальсе.
— Ой, Скарлет, у меня голова кружится, — взмолилась Ариадна, и я ее отпустила.
— Ты вернулась! Я до сих пор поверить не могу! — Айви просто вся сияла.
Я же присела к туалетному столику, сдунула упавший на глаза локон и уже другим, серьезным тоном спросила:
— Так. А куда, интересно, тебя поселят? Не к Вайолет же. У нее теперь новая соседка по комнате, Роза.
— Наверное, в большую спальню с несколькими первогодками, — легко ответила Ариадна. — А что? Я не против. Думаю, мои новые соседки не станут возражать против полуночных сладких пирушек.
— Не станут, не станут, — рассмеялась Айви.
— Вот и славно, — улыбнулась Ариадна, присаживаясь на мою кровать. — Да, кстати, — совершенно другим тоном неожиданно сказала она: — Из-за меня вы прервали разговор, когда вошли в комнату.
–…Мы говорили о нашей маме. — Айви выпрямилась, сидя на своей кровати. — Я видела сон о ней, и… Ах да! Ты же не знаешь!
— Не знаю чего? — спросила Ариадна.
Мы с Айви переглянулись. Да, никто из нас ничего не писал об этом в письмах к Ариадне. Правда казалась нам обеим такой странной, и риск, что наши письма может прочитать кто-то из преподавателей, был настолько велик…
— После того как тебя выгнали из школы, мы с Айви отправились искать табличку, установленную в память о той утонувшей девушке. И нашли ее. А на табличке было написано то, чего мы никак не ожидали увидеть. — Я сделала небольшую паузу, чтобы усилить эффект от следующих своих слов: — Так вот, на той табличке было написано имя… нашей матери. Или, вернее, то имя, которое мы считали именем нашей мамы.
— Ваша мать была привидением?! — воскликнула Ариадна. Голос ее прозвучал пискливо, как случалось всегда, когда наша подруга была сильно взволнована.
— Нет-нет, что ты, — замахала руками Айви. — Я, во всяком случае, так не считаю. Мы думаем, что Эммелина Эйдель было не настоящее ее имя.
— Хм-м. — Ариадна озадаченно почесала кончик носа. — Ну хорошо, тогда кем же она была?
— Понятия не имею, — пожала я плечами. — Она училась в этой школе, вот и все, что мы о ней знаем.
— Постойте, — неожиданно сказала Ариадна. — Вы думаете, она была одной из Шепчущих?
Что ж, хороший вопрос. В прошлом семестре мы обнаружили Розу, которая пряталась в потайной комнате под библиотекой, и в той комнате на стене сохранилась надпись с именами Шепчущих в Стенах. Это тайное общество, его создали школьницы, учившиеся здесь, в Руквуде, двадцать с лишним лет назад. Своей главной целью Шепчущие поставили борьбу с директором Бартоломью и поклялись собрать свидетельства его жестокого обращения с ученицами школы, включая убийство настоящей Эммелины Эйдель, утонувшей по его вине в озере. Позднее мы нашли блокнот Шепчущих с зашифрованными записями. С помощью Ариадны нам удалось прочитать эти записи, но вскоре блокнот сгорел во время пожара, устроенного бывшим директором Бартоломью.
— Я думаю, что мама вполне могла быть одной из них, — ответила Айви. — Если бы мы не потеряли тот блокнот с записями…
— Пожалуй, я смогу вспомнить почти все имена, которые были написаны на той стене, — сказала Ариадна, вдумчиво откусывая заусенец на пальце.
И тут меня осенила гениальная мысль.
— Мы должны поговорить с мисс Джонс! — выпалила я. — Она в те годы тоже здесь училась, правильно? А если так, то вполне могла быть знакома с нашей мамой.
— Блестящая идея! — просияла Айви.
— Э… по-моему, ее сейчас нет на месте, — сказала Ариадна. — По пути сюда я заглянула в библиотеку, но мисс Джонс там не было.
— Может, она взяла несколько дней отдохнуть, — сказала Айви. — Бедная мисс Джонс, она так переживает из-за того, что случилось с ее любимой библиотекой. После пожара она сама не своя.
Сама я после пожара в библиотеке еще не была, но Айви рассказывала мне, что там до сих пор пахнет дымом и очень много книг сгорело, теперь их придется заменить. Разумеется, мисс Джонс оплакивает свои драгоценные книжки.
Я дружески похлопала Ариадну по плечу и весело спросила:
— Ну что, тогда пойдем обедать?
— О да, с удовольствием!
Я усмехнулась. Ну, знаете, если Ариадна, живя дома, умудрилась соскучиться по здешним обедам, то она точно слегка ненормальная!
То, что нашей библиотекарши мисс Джонс не будет на месте до конца недели, подтвердила во время обеда миссис Найт. Это означало, что наше расследование на несколько дней придется отложить.
До пятницы я прожила как в тумане, считала дни и часы, оставшиеся до следующего дополнительного занятия в балетном классе с мисс Финч. В основном все это время я думала над тем, что мне придумать на этот раз для Айви. Ведь фокус с «забытыми» пуантами во второй раз подряд не сработает.
Моя задача еще больше осложнилась после того, как я столкнулась с мисс Финч в коридоре и она сказала мне:
— А, Скарлет, хорошо, что я тебя увидела. Знаешь, приходи в пятницу не сразу после уроков, а после ужина, хорошо? У меня разболелась нога, придется отдохнуть после занятий.
— Да, конечно, мисс, — ответила я, стараясь выглядеть веселее, чем чувствовала себя на самом деле. — До скорой встречи.
Урок в балетном классе в пятницу пролетел для меня совершенно незаметно, причем пролетел в буквальном смысле, потому что на этом занятии мы репетировали тур жете — прыжки с поворотами. Я чувствовала себя намного увереннее — но была ли уже достаточно хороша, чтобы получить главную роль?
После окончания урока я сделала мисс Финч знак рукой — разумеется, так, чтобы никто этого жеста не заметил. А за ужином я почти не притронулась к своей порции жаркого. Отчасти это входило в мой план, но, честно говоря, мне и без этого есть совершенно не хотелось — я слишком сильно нервничала.
— Что с тобой, Скарлет? — спросила Айви. — Я знаю, ты не любишь жаркое, но сегодня оно, поверь, вполне съедобно.
— Неважно себя чувствую, — слабым голосом ответила я. — Может, заболела.
И для большего эффекта я притворилась, что меня тошнит.
— О господи! — воскликнула миссис Найт, на всякий случай отодвигаясь от меня подальше. — Отправляйся в санчасть, немедленно!
Я кивнула, отодвинула свой стул и поспешила к выходу из столовой. Айви и Ариадна провожали меня тревожными взглядами, от которых мне было ужасно неловко, а со стороны Пенни донеслось приглушенное хихиканье, но на него мне было абсолютно наплевать. Знала бы, куда я иду, не хихикала бы.
Я неслась по коридорам, на ходу вынимая из сумки балетное трико и пачку. Забежала в какой-то пустой класс, быстро переоделась, сунула в сумку свою школьную форму. Я очень надеялась, что никто не придет в санчасть проведать меня. Закончив переодеваться, я запихнула сумку в угол, решив, что заберу ее на обратном пути.
Дверь балетного класса была распахнута настежь. В класс нужно было спуститься по нескольким ступенькам. Я остановилась на верхней из них и прислушалась.
Стояла тишина, не слышно было ни перезвона клавишей рояля, ни шагов мисс Финч. Я внезапно поняла, что в классе слишком тихо.
«Спокойно, Скарлет, — сказала я самой себе. — Иди вперед и не раскисай». Я глубоко вдохнула и сделала первый шаг по ступенькам.
А на второй ступеньке до меня дошло, что не все в порядке не только с тишиной.
Со светом тоже. Слишком темно.
В балетном классе всегда горели теплым оранжевым светом газовые рожки. Сейчас они были потушены.
Я почувствовала, как зачастило в моей груди сердце.
— Мисс! — позвала я. — Мисс Финч!
Никто не откликнулся.
У входа в класс на стене висел маленький «дежурный» подсвечник. Я протянула руку и вытащила из него скользкий свечной огарок. Здесь же на специальной полочке лежал спичечный коробок. Стараясь не дрожать от страха, я чиркнула спичкой и зажгла свечной фитиль.
Он разгорелся, и я увидела себя и зажженную свечу — мы десятки раз отразились в настенных зеркалах.
А еще я увидела опрокинутый у рояля вращающийся стул.
И лежащую посреди класса трость мисс Финч…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танец в темноте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других